Placa a gas de encastrar con tres zonas de cocción (78 páginas)
Resumen de contenidos para Mx Onda MX-VC2650
Página 1
MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN PLACA VITROCERÁMICA PARA ENCASTRAR CON TRES ZONAS DE COCCIÓN MX-VC2650 MODELO: ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL...
Página 2
INTRODUCCIÓN Enhorabuena por la compra de su nueva placa vitrocerámica para encastrar con tres zonas de cocción MX ONDA modelo MX-VC2650. Le recomendamos que dedique algo de tiempo a leer este Manual de usuario e instalación para comprender completamente cómo instalarlo correctamente y cómo utilizarlo.
Página 3
ANTES DE CONECTAR EL APARATO Su seguridad es importante para nosotros. Por favor, lea esta información antes de usar la placa. Instalación (Peligro de descarga eléctrica) • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo o mantenimiento en él. •...
Página 4
Operación y mantenimiento • No cocine sobre una placa rota o agrietada. Si la superficie de la superficie de cocción se rompe o se agrieta, desconecte la placa de la toma de corriente de red (automático) y póngase en contacto con un técnico cualificado.
Página 5
• Mantenga a los niños alejados. • El incumplimiento de este consejo puede provocar quemaduras y escaldaduras. Peligro de corte • La cuchilla afilada de un raspador para placas de cristal se expone cuando la cubierta de seguridad se retrae. Use con mucho cuidado y siempre guarde de forma segura y fuera del alcance de los niños.
Página 6
• Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico, no profesional. MX ONDA no aceptará ninguna responsabilidad y la garantía carecerá de validez en caso de uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones.
Página 7
• ADVERTENCIA: cocinar sin supervisión en una placa con grasa o aceite puede ser peligroso y provocar un incendio. NUNCA intente apagar un incendio con agua, ¡apague el aparato y luego cubra la llama por ejemplo, con una tapa o una manta ignífuga. •...
Página 8
CARACTERÍSTICAS DE LOS RECIPIENTES Características de la base del recipiente Preste especial atención a la forma de la base, ya que ha de ser totalmente plana. No utilice recipientes con bordes irregulares o con la base curvada. Asegúrese de que la base del recipiente sea lisa, se apoye plana contra el vidrio y tenga el mismo tamaño que la zona de cocción.
Página 9
CONTROLES Y ELEMENTOS 1. Zona de cocción pequeña Diámetro de cocción: 165 mm Ø Potencia: 1200 W 2. Zona de cocción mediana Diámetro de cocción: 200 mm Ø Potencia: 1800 W 3. Zona de cocción grande Diámetro de cocción: 150/220/300 mm Ø Potencia: 1050/1950/2700 W 4.
Página 10
USO DE LOS CONTROLES TÁCTILES • Los controles responden al tacto, por lo que no es necesario aplicar ninguna presión. • Use la parte completa de la yema del dedo, no su punta. Oirá un pitido cada vez que se detecte un toque. •...
Página 11
Notas: 1. Después de conectarlo a la electricidad, cuando se enciende, el timbre de la placa suena una vez, Todos los indicadores se encienden durante 1 segundo y luego se apagan. 2. Cuando la placa está en modo de espera, si no se practica en 1 minuto, La placa eléctrica se apagará...
Página 12
Notas: 1. Al tocar continuamente el botón de control, las zonas extendidas funcionaran de la siguiente manera: -Zona dual: “Zona Central-Dual-Central-Dual-Central…” -Zona triple: “Zona Central-Dual-Triple-Central-Dual-Triple-Central…” 2. Cuando la Zona Dual está activa, el indicador LED mostrará la configuración de calor. y “...
Página 13
1. Activar la función Parar y Continuar Para activar la función Parar y Continuar, puede presionar el botón de función Parar y Continuar una vez. Luego se mantienen todos los ajustes del programador y la placa deja de calentar, todos los indicadores de ajuste de calor muestran "P". 2.
Página 14
1. Toque el botón de control del temporizador, el número en el temporizador indicador parpadeando. • Toque el botón de control del temporizador una vez, el número de un solo dígito en el indicador del temporizador parpadea, luego ajuste un solo dígito del ajuste del minutero deslizando el control deslizante.
Página 15
Nota: Si más de una zona de cocción tiene configuración de temporizador, el indicador del temporizador mostrará el tiempo más bajo. El punto rojo junto al indicador de nivel de potencia parpadeará. ADVERTENCIA DE CALOR RESIDUAL Cuidado con las superficies calientes Cuando la placa ha estado funcionando durante algún tiempo, quedará...
Página 16
CONFIGURACIÓN DE COCCIÓN Las configuraciones siguientes son sólo orientativas. La configuración exacta dependerá de factores que incluyen los utensilios de cocina y la cantidad que esté cocinando. Experimente con la placa para encontrar la configuración que mejor se adapte a sus necesidades.
Página 17
LIMPIEZA DE LA PLACA VITROCERÁMICA Tipo suciedad Como limpiar Importante 1. Desconecte la alimentación Al desconectar la alimentación placa mediante de la placa, no habrá ninguna interruptor diferencial indicación de superficie caliente, habilitado para ello ¡pero la zona de cocción aún Suciedad diaria en 2.
Página 18
Mantenimiento de la Vitrocerámica Si encuentra que algo falla en su placa, antes de comunicarse con el servicio técnico o donde la compró, verifique lo siguiente: 1. No llega energía al aparato: - Verifique si hay un corte de energía en su departamento; - Compruebe si el aparato está...
Página 19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles causas ¿Que hacer? favor verifique energía E1/E2 Tensión de el suministro es normal. Encienda después de alimentación que el suministro de energía sea normal. anormal Alta temperatura del Verifique si no hay líquido en la sartén, sensor de sartén llénela con líquido y luego reinicie.
Página 20
Bajo cualquier circunstancia, asegúrese de que la placa vitrocerámica esté bien ventilada y que la entrada y la salida de aire no estén bloqueadas. Asegúrese de que la placa vitrocerámica esté en buen estado de funcionamiento. Como se muestra abajo: Nota: La distancia de seguridad entre la placa vitrocerámica y el mueble o campana extractora encima de la placa vitrocerámica debe ser de al menos 760 A(mm)
Página 21
Antes de instalar la placa vitrocerámica, asegúrese de que • La superficie de la encimera es lisa y está nivelada, y ningún elemento estructural interfiere con los requisitos de espacio. • La encimera está hecha de un material resistente al calor. •...
Página 22
Fije los clips a la encimera: inserte los clips de fijación en los orificios de fijación reservados en 2 lados de la carcasa, fije el clip a la carcasa con un tornillo y luego inserte la encimera en el gabinete/superficie de trabajo. Fije la placa al gabinete: Inserte la placa en el gabinete/superficie de trabajo como se muestra a continuación, los clips montados en los lados pueden asegurar su placa de manera robusta.
Página 23
CONEXIÓN DE LA PLACA VITROCERÁMICA A LA RED ELÉCTRICA. La placa vitrocerámica debe ser instalada por un electricista autorizado o por un técnico debidamente cualificado. Antes de conectar la placa vitrocerámica a la red eléctrica, compruebe que: 1. La instalación eléctrica donde vaya a conectar la placa vitrocerámica debe ser adecuada para la potencia consumida por la placa vitrocerámica.
Página 24
• Si el cable está dañado, para ser sustituido o reemplazado, la operación debe ser realizada por un Servicio Técnico Oficial Mx Onda. • Si la placa vitrocerámica se conecta directamente a la red, debe instalarse un interruptor unipolar con una apertura mínima de 3 mm entre los contactos.
Página 25
Compatibilidad Electromagnética y la 2014/35/EC (LVD) en materia de seguridad de baja tensión. “MX, MX ONDA” y sus logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A. Teléfono de información y Servicio Técnico: 902 551 501 C / Matabueyes, 7 nave 1A...
Página 26
USER AND INSTALLATION MANUAL BUILT-IN VITROCERAMIC PLATE WITH THREE COOKING ZONES MX-VC2650 MODEL: BEFORE USE, READ THIS MANUAL CAREFULLY...
Página 27
INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your new built-in ceramic hob with three MX ONDA cooking zones model MX-VC2650. We recommend that you spend some time reading this User and Installation Manual to fully understand how to properly install it and how to use it. For installation, read the installation section.
Página 28
BEFORE CONNECTING THE APPLIANCE Your security is important for us. Please read this information before using the board. Installation (Electric Shock Hazard) • Disconnect the appliance from the mains before carrying out any work or maintenance on it. • Connection to a good ground wiring system is essential and mandatory.
Página 29
Operation and maintenance • Do not cook on a broken or cracked cooktop. If the surface of the cooking surface breaks or cracks, disconnect the hob from the mains socket (automatic) and contact a qualified technician. • Turn off the hob and wait for it to cool completely before cleaning; for maintenance you must disconnect the hob from the mains.
Página 30
• Keep children away. Failure to follow this advice may cause burns and scalds. • Cutting Hazard • The sharp blade of a glass plate scraper is exposed when the safety cover is retracted. Use with great care and always store safely and out of reach of children.
Página 31
• This appliance is intended for home use only, not professional use. MX ONDA will not accept any responsibility and the guarantee will be void in case of improper use or failure to follow instructions. •...
Página 32
• WARNING: Unattended cooking on a hotplate with grease or oil can be dangerous and cause a fire. NEVER try to put out a fire with water, turn off the appliance and then cover the flame for example with a lid or a fire blanket.
Página 33
CHARACTERISTICS OF THE CONTAINERS Container Base Features Pay special attention to the shape of the base, since it must be completely flat. Do not use containers with uneven edges or curved bottoms. Make sure the base of the container is smooth, rests flat against the glass and is the same size as the cooking zone.
Página 34
CONTROLS AND ELEMENTS 1. Small cooking zone Cooking diameter: 165 mm Ø Power: 1200W 2. Medium cooking zone Cooking diameter: 200 mm Ø Power: 1800W 3. Large cooking area Cooking diameter: 150/220/300 mm Ø Power: 1050/1950/2700W 4. Glass plate 5. Dashboard PANEL DE CONTROL Indication of the cooking zone Stop and continue button...
Página 35
USING TOUCH CONTROLS • Controls respond to touch, so no pressure is necessary. • Use the entire tip of your finger, not the tip. You will hear a beep each time a touch is detected. • Make sure that the controls are always clean, dry, and that no object (for example, a utensil or cloth) is covering them.
Página 36
Notes: 6. After connecting to electricity, when it is turned on, the plate buzzer rings once, All indicators turn on for 1 second and then turn off. 7. When the plate is in standby mode, if not practiced within 1 minute, the electric plate will automatically turn off and the doorbell will beep.
Página 37
Notes: 1. By continuously touching the control button, the extended zones will operate as follows: -Dual zone: “Central-Dual-Central-Dual-Central Zone…” -Triple zone: “Central-Dual-Triple-Central-Dual-Triple-Central Zone…” 2. When Dual Zone is active, the LED indicator will show the heat setting. And “ “ alternatively;...
Página 38
Activate the Stop and Continue function 3. To activate the Stop and Go function, you can press the Stop and Go function button once. Then all programmer settings are maintained and the hob stops heating, all heat setting indicators show "P". Deactivate the Stop and Continue function To cancel the Stop and Go function, you can press the Stop and Go function again after returning.
Página 39
4. Touch the timer control button, the number on the timer indicator flashing. •Touch the timer control button once, the single digit number on the timer indicator flashes, then adjust a single digit of the minute hand setting by sliding the slider. •...
Página 40
Note: If more than one cooking zone has a timer setting, the timer indicator will show the lowest time. The red dot next to the power level indicator will flash. RESIDUAL HEAT WARNING Be careful with hot surfaces When the board has been running for some time, some residual heat will remain. The letter “H”...
Página 41
COOKING SETTINGS The following configurations are only indicative. The exact setting will depend on factors including your cookware and how much you are cooking. Experiment with the board to find the configuration that best suits your needs. Cooking settings Suitabilit •...
Página 42
CLEANING THE VITROCERAMIC PLATE Dirt type How to clean Important 5. Disconnect the board's power When you turn off the power to using the switch or differential the board, there will be no enabled for this purpose indication of hot surface, 6.
Página 43
Maintenance of the Vitroceramic If you find that something is wrong with your board, before contacting technical support or where you bought it, check the following: 8. No power reaching the device: - Check if there is a power outage in your apartment; - Check if the appliance is properly connected to electricity;...
Página 44
TROUBLESHOOTING Problem Possible causes To do? Please check if the power supply is normal. E1/E2 Abnormal Turn on after the power supply is normal. supply voltage Pan sensor high Check if there is no liquid in the pan, fill it with liquid and then restart. temperature IGBT temperature sensor high...
Página 45
Under any circumstances, make sure that the ceramic hob is well ventilated and that the air inlet and outlet are not blocked. Make sure the ceramic hob is in good working order. As shown below: Note: The safety distance between the glass-ceramic plate and the cabinet or extractor hood above the glass-ceramic plate must be at least 760 mm.
Página 46
Before installing the ceramic hob, make sure that • The countertop surface is smooth and level, and no structural elements interfere with space requirements. • The countertop is made of heat-resistant material. • If the ceramic hob is installed on top of an oven, the oven must have a built-in cooling fan.
Página 47
Attach the clips to the countertop: Insert the fixing clips into the reserved fixing holes on 2 sides of the shell, fix the clip to the shell with a screw, and then insert the countertop into the cabinet/work surface. Attach the plate to the cabinet: Insert the plate into the cabinet/work surface as shown below, the side-mounted clips can secure your plate sturdily.
Página 48
CONNECTION OF THE VITROCERAMIC PLATE TO THE ELECTRICAL MAINS The ceramic hob must be installed by a licensed electrician or a suitably qualified technician. Before connecting the ceramic hob to the mains, check that: 1. The electrical installation where you are going to connect the glass-ceramic plate must be suitable for the power consumed by the glass-ceramic plate.
Página 49
• If the cable is damaged, to be replaced or replaced, the operation must be carried out by an Official Mx Onda Technical Service. • If the ceramic hob is connected directly to the mains, a single-pole switch must be installed with a minimum opening of 3 mm between the contacts.
Página 50
This product complies with European Directives 2014/30/EC (EMC) on Electromagnetic Compatibility and 2014/35/EC (LVD) on low voltage safety. "MX, MX ONDA" and its logos are registered trademarks of MX ONDA, S.A. Information and Technical Service telephone number: 902 551 501...
Página 51
MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO PLACA VITROCERÂMICA EMBUTIDA COM TRÊS ZONAS DE COZEDURA MX-VC2650 MODELO: ANTES DE USAR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL...
Página 52
INTRODUÇÃO Parabéns pela compra do seu novo fogão cerâmico embutido com três zonas de cozinha MX ONDA modelo MX-VC2650. Recomendamos que você passe algum tempo lendo este Manual do Usuário e de Instalação para entender completamente como instalá-lo corretamente e como usá-lo.
Página 53
ANTES DE LIGAR O APARELHO A sua segurança é importante para nós. Por favor, leia estas informações antes de usar o quadro. Instalação (Perigo de Choque Elétrico) • Desligue o aparelho da rede antes de efetuar qualquer trabalho ou manutenção no mesmo. •...
Página 54
Operação e manutenção • Não cozinhe em um cooktop quebrado ou rachado. Se a superfície da superfície de cozedura se partir ou rachar, desligue a placa da tomada (automática) e contacte um técnico qualificado. • Desligue a placa e espere que arrefeça completamente antes de limpar;...
Página 55
• Mantenha as crianças afastadas. O não cumprimento deste conselho pode causar queimaduras e • escaldões. Perigo de corte • A lâmina afiada de um raspador de placa de vidro é exposta quando a tampa de segurança é recolhida. Use com muito cuidado e guarde sempre com segurança e fora do alcance das crianças.
Página 56
• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico, não profissional. A MX ONDA não aceitará qualquer responsabilidade e a garantia será anulada em caso de uso indevido ou não cumprimento das instruções. •...
Página 57
• AVISO: Cozinhar sozinho em uma placa de aquecimento com graxa ou óleo pode ser perigoso e causar um incêndio. NUNCA tente apagar um incêndio com água, desligue o aparelho e depois cubra a chama, por exemplo, com uma tampa ou uma manta corta-fogo.
Página 58
CARACTERÍSTICAS DOS CONTENTORES Características da Base de Contentores Preste especial atenção à forma da base, uma vez que deve ser completamente plana. Não utilize recipientes com bordas irregulares ou fundos curvos. Certifique-se de que a base do recipiente está lisa, apoiada contra o vidro e tem o mesmo tamanho da zona de cozedura.
Página 59
CONTROLOS E ELEMENTOS Pequena zona de cozedura Diâmetro de cozedura: 165 mm Ø Potência: 1200W Zona de cozedura média Diâmetro de cozedura: 200 mm Ø Potência: 1800W Grande área de cozedura Diâmetro de cozedura: 150/220/300 mm Ø Potência: 1050/1950/2700W Placa de vidro PANEL DE CONTROL Painel de instrumentos Indicação da zona de cozedura...
Página 60
UTILIZAR CONTROLOS TÁTEIS Os controles respondem ao toque, portanto, nenhuma pressão é necessária. Use toda a ponta do dedo, não a ponta. Ouvirá um sinal sonoro sempre que for detetado um toque. Certifique-se de que os controles estão sempre limpos, secos e que nenhum objeto (por exemplo, um utensílio ou pano) os está...
Página 61
Observações: 1. Depois de ligar à eletricidade, quando é ligado, a campainha da placa toca uma vez, Todos os indicadores ligam por 1 segundo e depois desligam. 2. Quando a placa está em modo de espera, se não for praticada dentro de 1 minuto, a placa elétrica desliga-se automaticamente e a campainha emite um sinal sonoro.
Página 62
Observações: Ao tocar continuamente no botão de controlo, as zonas alargadas funcionarão da seguinte forma: -Zona dupla: "Central-Dual-Central-Dual-Central Zone..." -Zona tripla: "Central-Dual-Triple-Central-Dual-Triple-Central..." Quando Dual Zone estiver ativo, o indicador LED mostrará a configuração de calor. E " " alternativamente; Quando Triple Zone estiver ativo, o indicador LED mostrará a configuração de energia e "...
Página 63
Ativar a função Parar e Continuar 1. Para ativar a função Stop and Go, pode premir o botão da função Stop and Go uma vez. Em seguida, todas as configurações do programador são mantidas e o fogão para de aquecer, todos os indicadores de ajuste de calor mostram "P". Desative a função Parar e Continuar Para cancelar a função Stop and Go, você...
Página 64
Toque no botão de controle do temporizador, o número no indicador do temporizador piscando. •Toque no botão de controlo do temporizador uma vez, o número de um dígito no indicador do temporizador pisca e, em seguida, ajuste um único dígito da definição do ponteiro do minuto deslizando o controlo de deslize. •...
Página 65
zonas que serão definidas com um temporizador. Pode verificar as definições do temporizador de diferentes zonas de cozedura definidas pelo temporizador ativando esta zona de cozedura.
Página 66
Nota: Se mais de uma zona de cozimento tiver uma configuração de temporizador, o indicador de temporizador mostrará o menor tempo. O ponto vermelho ao lado do indicador de nível de energia piscará. AVISO DE CALOR RESIDUAL Tenha cuidado com superfícies quentes Quando a placa estiver funcionando há...
Página 67
CONFIGURAÇÕES DE COZIMENTO As configurações a seguir são apenas indicativas. A configuração exata dependerá de fatores, incluindo sua panela e quanto você está cozinhando. Experimente a placa para encontrar a configuração que melhor se adapta às suas necessidades. Adequaçã Configuraçõe cozimento •...
Página 68
LIMPEZA DA PLACA VITROCERÂMICA Tipo de sujidade Como limpar Importante 1. Desligue a alimentação da Quando você desligar a energia placa para placa, não haverá indicação de superfície quente, utilizando o interruptor ou mas a zona de cozimento ainda diferencial ativado para este Sujidade diária na pode estar quente! efeito...
Página 69
Maintenance of the Vitroceramic Se você achar que algo está errado com sua placa, antes de entrar em contato com o suporte técnico ou onde você a comprou, verifique o seguinte: 1. Nenhuma energia atingindo o dispositivo: - Verifique se há falta de energia no seu apartamento; - Verifique se o aparelho está...
Página 70
definição de potência da zona de cozedura.
Página 71
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causas possíveis Fazer? Please check if the power supply is normal. E1/E2 Tensão de Turn on after the power supply is normal. alimentação anormal Sensor pan alta Check if there is no liquid in the pan, fill it with liquid and then restart.
Página 72
Em qualquer circunstância, certifique-se de que a placa vitrocerâmica está bem ventilada e que a entrada e saída de ar não estão bloqueadas. Certifique-se de que a placa vitrocerâmica está em boas condições de funcionamento. Como mostrado abaixo: Nota: A distância de segurança entre a chapa vitrocerâmica e o armário ou exaustor acima da placa vitrocerâmica deve ser de, pelo menos, 760 mm.
Página 73
Antes de instalar a placa vitrocerâmica, certifique-se de que • A superfície da bancada é lisa e nivelada, e nenhum elemento estrutural interfere com os requisitos de espaço. • A bancada é feita de material resistente ao calor. • Se a placa vitrocerâmica estiver instalada em cima de um forno, este deve ter uma ventoinha de arrefecimento incorporada.
Página 74
Fixe os clipes à bancada: Insira os clipes de fixação nos orifícios de fixação reservados em 2 lados do invólucro, fixe o clipe ao invólucro com um parafuso e, em seguida, insira a bancada no armário/superfície de trabalho. Fixe a placa ao armário: Insira a placa no armário / superfície de trabalho como mostrado abaixo, os clipes montados lateralmente podem fixar sua placa de forma resistente.
Página 75
LIGAÇÃO DA PLACA VITROCERÂMICA À REDE ELÉTRICA A placa vitrocerâmica deve ser instalada por um eletricista licenciado ou por um técnico devidamente qualificado. Antes de ligar a placa vitrocerâmica à rede elétrica, verifique se: 1. A instalação elétrica onde vai ligar a chapa vitrocerâmica deve ser adequada à energia consumida pela chapa vitrocerâmica.
Página 76
• Se o cabo estiver danificado, para ser substituído ou substituído, a operação deve ser realizada por um Serviço Técnico Oficial Mx Onda. • Se a placa vitrocerâmica estiver ligada diretamente à rede elétrica, deve ser instalado um interruptor monopolar com uma abertura mínima de 3 mm entre os contactos.
Página 77
(EMC) sobre Compatibilidade Eletromagnética e 2014/35/EC (LVD) sobre segurança de baixa tensão. "MX, MX ONDA" e os seus logótipos são marcas registadas da MX ONDA, S.A. Número de telefone de Informação e Serviço Técnico: 902 551 501 C / Matabueyes, 7 nave 1A...
Página 78
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION PLAQUE VITROCÉRAMIQUE INTÉGRÉE AVEC TROIS ZONES DE CUISSON MX-VC2650 MODÈLE:...
Página 79
AVANT UTILISATION, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL...
Página 80
INTRODUCTION Félicitations pour l'achat de votre nouvelle plaque vitrocéramique encastrable avec trois zones de cuisson MX ONDA modèle MX-VC2650. Nous vous recommandons de prendre le temps de lire ce manuel d'utilisation et d'installation pour bien comprendre comment l'installer correctement et comment l'utiliser.
Página 81
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL Votre sécurité est importante pour nous. Veuillez lire ces informations avant d'utiliser le forum. Installation (risque d'électrocution) Débranchez l'appareil du secteur avant d'effectuer des travaux ou • de l'entretien. La connexion à un bon système de câblage à la terre est •...
Página 82
Exploitation et maintenance • Ne pas cuisiner sur une table de cuisson cassée ou fissurée. Si la surface de la surface de cuisson se brise ou se fissure, débranchez la table de cuisson de la prise secteur (automatique) et contactez un technicien qualifié. •...
Página 83
Éloignez les enfants. • Le non-respect de ces conseils peut provoquer des brûlures et des • échaudures. Risque de coupure • La lame tranchante d'un grattoir à plaque de verre est exposée lorsque le couvercle de sécurité est rétracté. Utiliser avec beaucoup de précaution et toujours conserver en toute sécurité...
Página 84
• Les enfants ou les personnes ayant un handicap qui limite leur capacité à utiliser l'appareil doivent avoir une personne responsable et compétente pour les instruire sur son utilisation. L'instructeur doit être convaincu qu'il peut utiliser l'appareil sans danger pour lui-même ou son environnement.
Página 85
• AVERTISSEMENT : La cuisson sans surveillance sur une plaque chauffante avec de la graisse ou de l'huile peut être dangereuse et provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau, éteignez l'appareil puis couvrez la flamme par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
Página 86
CARACTÉRISTIQUES DES CONTENEURS Caractéristiques de la base du conteneur Portez une attention particulière à la forme de la base, car elle doit être complètement plate. N'utilisez pas de récipients aux bords inégaux ou aux fonds incurvés. Assurez-vous que le fond du récipient est lisse, repose à plat contre le verre et est de la même taille que la zone de cuisson.
Página 87
COMMANDES ET ÉLÉMENTS Petite zone de cuisson Diamètre de cuisson : 165 mm Ø Puissance : 1200W Zone de cuisson moyenne Diamètre de cuisson : 200 mm Ø Puissance : 1800W Grande surface de cuisson Diamètre de cuisson : 150/220/300 mm Ø...
Página 88
UTILISATION DES COMMANDES TACTILES • Les commandes réagissent au toucher, donc aucune pression n'est nécessaire. • Utilisez tout le bout de votre doigt, pas le bout. Vous entendrez un bip chaque fois qu'un contact est détecté. • Assurez-vous que les commandes sont toujours propres, sèches et qu'aucun objet (par exemple, un ustensile ou un chiffon) ne les recouvre.
Página 89
Notes: 1. Après le raccordement à l'électricité, lorsqu'il est allumé, le buzzer de la plaque sonne une fois, Tous les indicateurs s'allument pendant 1 seconde puis s'éteignent. 2. Lorsque la plaque est en mode veille, si elle n'est pas pratiquée dans la minute, la plaque électrique s'éteint automatiquement et la sonnette émet un bip.
Página 90
(indicateur de niveau de puissance clignotant), appuyez sur le bouton de contrôle de la zone étendue pour activer l'élément chauffant étendu pour une grande zone de chauffage.
Página 91
Notes: En appuyant continuellement sur le bouton de commande, les zones étendues fonctionneront comme suit : -Double zone : « Central-Double-Central-Double-Zone Centrale... » -Zone triple : « Zone centrale-double-triple-centrale-double-triple-centrale... » Lorsque Dual Zone est actif, l'indicateur LED indique le réglage de la chaleur. Et " "...
Página 92
une pression supplémentaire sur le bouton, la table de cuisson redémarre là où elle était, pour continuer la cuisson.
Página 93
Activer la fonction Stop and Continue 1. Pour activer la fonction Stop and Go, vous pouvez appuyer une fois sur le bouton de fonction Stop and Go. Ensuite, tous les réglages du programmateur sont maintenus et la table de cuisson arrête de chauffer, tous les indicateurs de réglage de la chaleur indiquent «...
Página 94
Appuyez sur le bouton de commande de la minuterie, le numéro sur l'indicateur de la minuterie clignote. • Appuyez une fois sur le bouton de commande de la minuterie, le numéro à un chiffre de l'indicateur de la minuterie clignote, puis ajustez un seul chiffre du réglage de l'aiguille des minutes en faisant glisser le curseur.
Página 96
Remarque : Si plus d'une zone de cuisson a un réglage de minuterie, l'indicateur de minuterie affichera le temps le plus bas. Le point rouge à côté de l'indicateur de niveau de puissance clignotera. AVERTISSEMENT DE CHALEUR RÉSIDUELLE Soyez prudent avec les surfaces chaudes Lorsque la carte fonctionne depuis un certain temps, il reste de la chaleur résiduelle.
Página 97
RÉGLAGES DE CUISSON Les configurations suivantes ne sont données qu'à titre indicatif. Le réglage exact dépendra de facteurs tels que vos ustensiles de cuisine et la quantité de cuisson que vous cuisinez. Expérimentez avec la carte pour trouver la configuration qui correspond le mieux à vos besoins.
Página 98
NETTOYAGE DE LA PLAQUE VITROCÉRAMIQUE Type de saleté Comment nettoyer Important 1. Débranchez l'alimentation de Lorsque vous coupez l'alimentation de la carte, il n'y aura aucune la carte à l'aide de l'interrupteur ou indication de surface chaude, du différentiel activé à cet effet mais la zone de cuisson est peut-être 2.
Página 99
Entretien de la vitrocéramique Si vous constatez que quelque chose ne va pas avec votre carte, avant de contacter le support technique ou l'endroit où vous l'avez achetée, vérifiez les points suivants : Aucune alimentation n'atteint l'appareil : - Vérifiez s'il y a une panne de courant dans votre appartement ; - Vérifiez si l'appareil est correctement branché...
Página 100
DÉPANNAGE Problème Causes possibles À faire ? Veuillez vérifier si l'alimentation électrique est E1/E2 Tension normale. Allumez une fois que l'alimentation d'alimentatio est normale. n anormale Capteur Vérifiez s'il n'y a pas de liquide dans la casserole, remplissez-la de liquide panoramique haute température puis redémarrez.
Página 101
En aucun cas, assurez-vous que la plaque vitrocéramique est bien ventilée et que l'entrée et la sortie d'air ne sont pas obstruées. Assurez-vous que la plaque vitrocéramique est en bon état de fonctionnement. Comme indiqué ci-dessous : Remarque : La distance de sécurité entre la plaque vitrocéramique et l'armoire ou la hotte aspirante au-dessus de la plaque vitrocéramique doit être d'au moins 760 mm.
Página 103
Avant d'installer la plaque vitrocéramique, assurez-vous que • La surface du comptoir est lisse et plane, et aucun élément structurel n'interfère avec les exigences d'espace. • Le comptoir est fait d'un matériau résistant à la chaleur. • Si la plaque vitrocéramique est installée sur un four, le four doit être équipé...
Página 104
Fixez les clips au plan de travail : Insérez les clips de fixation dans les trous de fixation réservés sur les 2 côtés de la coque, fixez le clip à la coque avec une vis, puis insérez le plan de travail dans l'armoire/plan de travail.
Página 105
RACCORDEMENT DE LA PLAQUE VITROCÉRAMIQUE AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE La plaque vitrocéramique doit être installée par un électricien agréé ou un technicien dûment qualifié. Avant de brancher la plaque vitrocéramique sur le secteur, vérifiez que : 1. L'installation électrique où vous allez connecter la plaque vitrocéramique doit être adaptée à...
Página 106
• Si le câble est endommagé, à remplacer ou à remplacer, l'opération doit être effectuée par un service technique officiel Mx Onda. • Si la plaque vitrocéramique est connectée directement au secteur, un interrupteur unipolaire doit être installé avec une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts.
Página 107
électromagnétique et 2014/35/CE (LVD) sur la sécurité basse tension. « MX, MX ONDA » et ses logos sont des marques déposées de MX ONDA, S.A. Numéro de téléphone du service d'information et technique : 902 551 501 C / Matabueyes, 7 nave 1A...
Página 108
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE PIASTRA IN VETROCERAMICA DA INCASSO CON TRE ZONE DI COTTURA MX-VC2650 MODELLO:...
Página 109
PRIMA DELL'USO, LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE...
Página 110
INTRODUZIONE Congratulazioni per l'acquisto del tuo nuovo piano cottura in vetroceramica da incasso con tre zone di cottura MX ONDA modello MX-VC2650. Si consiglia di dedicare un po' di tempo alla lettura di questo Manuale dell'utente e dell'installazione per comprendere appieno come installarlo correttamente e come utilizzarlo.
Página 111
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO La tua sicurezza è importante per noi. Si prega di leggere queste informazioni prima di utilizzare la scheda. Installazione (pericolo di scosse elettriche) • Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di eseguire qualsiasi lavoro o manutenzione su di esso. •...
Página 112
Funzionamento e manutenzione • Non cuocere su un piano cottura rotto o incrinato. Se la superficie del piano di cottura si rompe o si incrina, scollegare il piano cottura dalla presa di corrente (automatica) e contattare un tecnico qualificato. • Spegnere il piano cottura e attendere che si raffreddi completamente prima di pulirlo;...
Página 113
• Tenere lontani i bambini. La mancata osservanza di questo consiglio può causare ustioni e • scottature. Pericolo di taglio • La lama affilata di un raschietto per lastre di vetro è esposta quando il coperchio di sicurezza è retratto. Utilizzare con grande cura e conservare sempre in modo sicuro e fuori dalla portata dei bambini.
Página 114
è destinato esclusivamente all'uso domestico, non all'uso professionale. MX ONDA non si assume alcuna responsabilità e la garanzia decade in caso di uso improprio o di mancata osservanza delle istruzioni. • ATTENZIONE: L'apparecchio e le sue parti accessibili si surriscaldano durante l'uso.
Página 115
• ATTENZIONE: La cottura incustodita su una piastra riscaldante con grasso o olio può essere pericolosa e causare un incendio. NON tentare MAI di spegnere un incendio con acqua, spegnere l'apparecchio e poi coprire la fiamma ad esample con un coperchio o una coperta antincendio.
Página 116
CARATTERISTICHE DEI CONTENITORI Caratteristiche della base del contenitore Prestare particolare attenzione alla forma della base, poiché deve essere completamente piatta. Non utilizzare contenitori con bordi irregolari o fondo curvo. Assicurarsi che la base del contenitore sia liscia, appoggiata al vetro e delle stesse dimensioni della zona di cottura.
Página 117
COMANDI ED ELEMENTI Piccola zona di cottura Diametro di cottura: 165 mm Ø Potenza: 1200W Zona di cottura media Diametro di cottura: 200 mm Ø Potenza: 1800W Ampia zona cottura Diametro di cottura: 150/220/300 mm Ø Potenza: 1050/1950/2700W Lastra di cristallo PANEL DE CONTROL Cruscotto Indicazione della zona di cottura...
Página 118
UTILIZZO DEI CONTROLLI TOUCH • I comandi rispondono al tocco, quindi non è necessaria alcuna pressione. • Usa l'intera punta del dito, non la punta. Sentirai un segnale acustico ogni volta che viene rilevato un tocco. • Assicurarsi che i comandi siano sempre puliti, asciutti e che nessun oggetto (ad esempio, un utensile o un panno) li copra.
Página 119
Note: 1. Dopo il collegamento all'elettricità, quando è acceso, il cicalino della piastra suona una volta, Tutti gli indicatori si accendono per 1 secondo e poi si spengono. 2. Quando la piastra è in modalità standby, se non praticata entro 1 minuto, la piastra elettrica si spegnerà...
Página 120
Note: Toccando continuamente il pulsante di controllo, le zone estese funzioneranno come segue: -Zona doppia: "Zona Centrale-Doppia-Centrale-Doppia-Centrale..." -Zona tripla: "Zona Centrale-Doppia-Tripla-Centrale-Doppia-Tripla-Centrale..." Quando Dual Zone è attivo, l'indicatore LED mostrerà l'impostazione del calore. E " " alternativamente; Quando la Triple Zone è attiva, l'indicatore LED mostrerà alternativamente l'impostazione della potenza e "...
Página 121
un'altra pressione del pulsante, il piano riparte da dove era, per continuare la cottura.
Página 122
Attivare la funzione Stop and Continue 1. Per attivare la funzione Stop and Go, è possibile premere una volta il pulsante della funzione Stop and Go. Quindi tutte le impostazioni del programmatore vengono mantenute e il piano smette di riscaldare, tutti gli indicatori di impostazione del calore mostrano "P".
Página 123
Toccare il pulsante di controllo del timer, il numero sull'indicatore del timer lampeggia. •Toccare una volta il pulsante di controllo del timer, il numero a una cifra sull'indicatore del timer lampeggia, quindi regolare una singola cifra dell'impostazione della lancetta dei minuti facendo scorrere il cursore. •...
Página 124
NOTA: Se più di una zona di cottura ha un'impostazione del timer, l'indicatore del timer mostrerà il tempo più basso. Il punto rosso accanto all'indicatore del livello di potenza lampeggerà. AVVISO DI CALORE RESIDUO Prestare attenzione alle superfici calde Quando la scheda è in funzione da un po' di tempo, rimarrà un po' di calore residuo. La lettera "H"...
Página 125
IMPOSTAZIONI DI COTTURA Le seguenti configurazioni sono solo indicative. L'impostazione esatta dipenderà da fattori tra cui le pentole e quanto si sta cucinando. Sperimenta con la scheda per trovare la configurazione più adatta alle tue esigenze. Suitabilit Impostazioni di cottura •...
Página 126
PULIZIA DELLA PIASTRA IN VETROCERAMICA Tipo di sporco Come pulire Importante 1. Scollegare l'alimentazione Quando si spegne l'alimentazione alla scheda, non ci sarà alcuna della scheda utilizzando indicazione di superficie calda, l'interruttore o il differenziale ma la zona di cottura potrebbe essere abilitato a tale scopo Sporco quotidiano ancora calda!
Página 127
Maintenance of the Vitroceramic Se scopri che c'è qualcosa che non va nella tua scheda, prima di contattare l'assistenza tecnica o dove l'hai acquistata, controlla quanto segue: 1. Nessuna alimentazione che raggiunge il dispositivo: - Controlla se c'è un'interruzione di corrente nel tuo appartamento; - Verificare che l'apparecchio sia correttamente collegato alla rete elettrica;...
Página 128
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibili cause Da fare? Si prega di controllare se l'alimentazione è E1/E2 Tensione di normale. Accendere dopo che l'alimentazione è alimentazion normale. e anomala Sensore Pan ad alta Controlla se non c'è liquido nella padella, riempila di liquido e poi temperatura riavvia.
Página 129
In ogni caso, assicurarsi che il piano cottura in vetroceramica sia ben ventilato e che l'ingresso e l'uscita dell'aria non siano ostruiti. Assicurarsi che il piano cottura in vetroceramica sia in buone condizioni. Come mostrato di seguito: NOTA: La distanza di sicurezza tra la piastra in vetroceramica e l'armadio o la cappa aspirante sopra la piastra in vetroceramica deve essere di almeno 760 A(mm) B(mm)
Página 131
Prima di installare il piano cottura in vetroceramica, assicurarsi che • La superficie del piano di lavoro è liscia e piana e nessun elemento strutturale interferisce con i requisiti di spazio. • Il piano di lavoro è realizzato in materiale resistente al calore. •...
Página 132
Fissare le clip al piano di lavoro: inserire le clip di fissaggio nei fori di fissaggio riservati su 2 lati della scocca, fissare la clip alla scocca con una vite, quindi inserire il piano di lavoro nell'armadio/piano di lavoro. Fissare la piastra all'armadio: inserire la piastra nell'armadio/piano di lavoro come mostrato di seguito, le clip montate lateralmente possono fissare saldamente la piastra.
Página 133
COLLEGAMENTO DELLA PIASTRA IN VETROCERAMICA ALLA RETE ELETTRICA Il piano cottura in vetroceramica deve essere installato da un elettricista autorizzato o da un tecnico adeguatamente qualificato. Prima di collegare il piano cottura in vetroceramica alla rete elettrica, verificare che: 1. L'impianto elettrico a cui si intende collegare la piastra in vetroceramica deve essere adatto alla potenza consumata dalla piastra in vetroceramica.
Página 134
• Se il cavo è danneggiato, da sostituire o sostituire, l'operazione deve essere eseguita da un Servizio Tecnico Ufficiale Mx Onda. • Se il piano cottura in vetroceramica è collegato direttamente alla rete elettrica, è necessario installare un interruttore unipolare con un'apertura minima di 3 mm tra i contatti.
Página 135
2014/35/CE (LVD) sulla bassa tensionetage sicurezza. "MX, MX ONDA" e i suoi loghi sono marchi registrati di MX ONDA, S.A. Numero di telefono del Servizio Informazioni e Tecnico: 902 551 501 C / Matabueyes, 7 nave 1A...
Página 136
BENUTZER- UND INSTALLATIONSANLEITUNG EINGEBAUTE GLASKERAMIKPLATTE MIT DREI KOCHZONEN MX-VC2650 MODELL: LESEN SIE DIESES HANDBUCH VOR DEM GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH...
Página 137
ÖFFNEN SIE ES. Dieses Gerät hat kein Teil, das selbst repariert werden kann. Im Falle einer Fehlfunktion nicht manipulieren, sondern sich an einen offiziellen technischen Service von MX ONDA wenden. Werfen Sie dieses elektrische Produkt nach Ablauf der Nutzungsdauer nicht mit dem Hausmüll weg.
Página 138
VOR DEM ANSCHLIESSEN DES GERÄTS Ihre Sicherheit ist uns wichtig. Bitte lesen Sie diese Informationen, bevor Sie das Board verwenden. Installation (Stromschlaggefahr) • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie Arbeiten oder Wartungsarbeiten daran durchführen. • Der Anschluss an ein gutes Erdungsverkabelungssystem ist unerlässlich und obligatorisch.
Página 139
Betrieb und Wartung • Kochen Sie nicht auf einem zerbrochenen oder rissigen Kochfeld. Wenn die Oberfläche der Kochfläche bricht oder reißt, trennen Sie das Kochfeld von der Steckdose (automatisch) und wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker. • Schalten Sie das Kochfeld aus und warten Sie, bis es vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen.
Página 140
• Halten Sie Kinder fern. Die Nichtbeachtung dieser Ratschläge kann zu Verbrennungen und • Verbrühungen führen. Schnittgefahr • Die scharfe Klinge eines Glasplattenschabers wird freigelegt, wenn die Sicherheitsabdeckung eingefahren wird. Mit großer Vorsicht verwenden und immer sicher und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Página 141
Personal ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. • Dieses Gerät ist nur für den Heimgebrauch bestimmt, nicht für den professionellen Gebrauch. MX ONDA übernimmt keine Verantwortung und die Garantie erlischt bei unsachgemäßer Verwendung oder Nichtbeachtung der Anweisungen. • WARNUNG: Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während des Gebrauchs heiß.
Página 142
• WARNUNG: Unbeaufsichtigtes Kochen auf einer Kochplatte mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und einen Brand verursachen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, schalten Sie das Gerät aus und decken Sie dann die Flamme ab, z. B. mit einem Deckel oder einer Löschdecke. •...
Página 143
EIGENSCHAFTEN DER BEHÄLTER Funktionen der Containerbasis Achten Sie besonders auf die Form der Basis, da sie völlig flach sein muss. Verwenden Sie keine Behälter mit unebenen Kanten oder gebogenem Boden. Stellen Sie sicher, dass der Boden des Behälters glatt ist, flach am Glas anliegt und die gleiche Größe wie die Kochzone hat.
Página 144
BEDIENELEMENTE UND ELEMENTE Kleine Kochzone Kochdurchmesser: 165 mm Ø Leistung: 1200W Mittlere Kochzone Kochdurchmesser: 200 mm Ø Leistung: 1800W Großer Kochbereich Kochdurchmesser: 150/220/300 mm Ø Leistung: 1050/1950/2700W Glasplatte PANEL DE CONTROL Instrumententafel Anzeige der Kochzone Stopp- und Weiterfahrtstaste Bedienknopf für Kindersicherung Heizstufe/Timer-Schieberegler Erweiterte Kochzonenwahltaste Timer-Auswahltaste...
Página 145
VERWENDEN VON TOUCH-STEUERELEMENTEN • Die Bedienelemente reagieren auf Berührungen, sodass kein Druck erforderlich ist. • Verwenden Sie die gesamte Fingerspitze, nicht die Spitze. Sie hören jedes Mal einen Piepton, wenn eine Berührung erkannt wird. • Stellen Sie sicher, dass die Bedienelemente immer sauber und trocken sind und dass sie von keinem Gegenstand (z.
Página 146
Notizen: 1. Nach dem Anschließen an das Stromnetz klingelt der Plattensummer beim Einschalten einmal. Alle Anzeigen leuchten für 1 Sekunde auf und schalten sich dann aus. 2. Wenn sich die Platte im Standby-Modus befindet, schaltet sich die elektrische Platte automatisch aus und die Türklingel piept, wenn sie nicht innerhalb von 1 Minute geübt wird.
Página 147
Notizen: Durch ständiges Berühren der Steuertaste funktionieren die erweiterten Zonen wie folgt: -Dual-Zone: "Central-Dual-Central-Dual-Central Zone..." -Triple Zone: "Central-Dual-Triple-Central-Dual-Triple-Central Zone..." Wenn Dual Zone aktiv ist, zeigt die LED-Anzeige die Heizstufe an. Und " " alternativ; Wenn Triple Zone aktiv ist, zeigt die LED-Anzeige abwechselnd die Leistungseinstellung und "...
Página 148
Aktivieren Sie die Funktion Stop and Continue 1. Um die Stop-and-Go-Funktion zu aktivieren, können Sie die Stop-and-Go- Funktionstaste einmal drücken. Dann werden alle Programmiereinstellungen beibehalten und das Kochfeld stoppt die Heizung, alle Heizstellenanzeigen zeigen "P". Deaktivieren Sie die Funktion "Stoppen und Fortfahren" 2.
Página 149
Berühren Sie die Timer-Steuertaste, wobei die Zahl auf der Timer-Anzeige blinkt. •Berühren Sie die Timer-Steuertaste einmal, die einstellige Zahl auf der Timer-Anzeige blinkt, und stellen Sie dann eine einzelne Ziffer der Minutenzeigereinstellung ein, indem Sie den Schieberegler verschieben. • Drücken Sie die Timer-Steuertaste erneut, wobei die zehnstellige Zahl auf der Timer-Anzeige blinkt, und passen Sie dann die Einstellung des zehnstelligen Minuten-Timers an, indem Sie den Schieberegler schieben.
Página 150
Hinweis: Wenn mehr als eine Kochzone über eine Timer-Einstellung verfügt, zeigt die Timer-Anzeige die niedrigste Zeit an. Der rote Punkt neben der Leistungsanzeige blinkt. RESTWÄRME-WARNUNG Seien Sie vorsichtig mit heißen Oberflächen Wenn die Platine einige Zeit gelaufen ist, bleibt etwas Restwärme zurück. Der Buchstabe "H"...
Página 151
KOCH-EINSTELLUNGEN Die folgenden Konfigurationen sind nur Richtwerte. Die genaue Einstellung hängt von Faktoren wie Ihrem Kochgeschirr und der Menge ab, die Sie kochen. Experimentieren Sie mit dem Board, um die Konfiguration zu finden, die Ihren Anforderungen am besten entspricht. Kocheinstellungen Eignungy •...
Página 152
REINIGEN DER GLASKERAMIKPLATTE Wie man reinigt Wichtig Art des Schmutzes 1. Trennen Sie die Wenn Sie die Stromversorgung der Platine ausschalten, gibt es keinen Stromversorgung der Platine mit Hinweis auf eine heiße Oberfläche. dem dafür aktivierten Schalter Aber die Kochzone kann immer noch oder Differential heiß...
Página 153
Wartung der Glaskeramik Wenn Sie feststellen, dass etwas mit Ihrem Board nicht stimmt, bevor Sie sich an den technischen Support wenden oder wo Sie es gekauft haben, überprüfen Sie Folgendes: Kein Strom, der das Gerät erreicht: - Überprüfen Sie, ob in Ihrer Wohnung ein Stromausfall vorliegt. - Überprüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß...
Página 154
FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursachen Zu tun? Bitte überprüfen Sie, ob die Stromversorgung E1/E2 Abnormale normal ist. Schalten Sie das Gerät ein, Versorgung nachdem die Stromversorgung normal ist. sspannung Pfannensensor Prüfen Sie, ob sich keine Flüssigkeit in der Pfanne befindet, füllen Sie sie mit Hochtemperatur Flüssigkeit und starten Sie dann neu.
Página 155
Achten Sie auf jeden Fall darauf, dass das Cerankochfeld gut belüftet ist und der Lufteinlass und -auslass nicht verstopft ist. Stellen Sie sicher, dass das Cerankochfeld in gutem Zustand ist. Wie unten gezeigt: Hinweis: Der Sicherheitsabstand zwischen der Glaskeramikplatte und dem Schrank oder der Dunstabzugshaube über der Glaskeramikplatte muss mindestens 760 mm betragen.
Página 157
Stellen Sie vor dem Einbau des Cerankochfelds sicher, dass • Arbeitsplattenoberfläche glatt eben, keine Strukturelemente beeinträchtigen den Platzbedarf. • Die Arbeitsplatte besteht aus hitzebeständigem Material. • Wenn das Cerankochfeld auf einem Backofen installiert ist, muss der Backofen über ein eingebautes Kühlgebläse verfügen. •...
Página 158
Befestigen Sie die Clips an der Arbeitsplatte: Stecken Sie die Befestigungsclips in die reservierten Befestigungslöcher an 2 Seiten der Schale, befestigen Sie den Clip mit einer Schraube an der Schale und setzen Sie dann die Arbeitsplatte in den Schrank/die Arbeitsfläche ein. Befestigen Sie die Platte am Schrank: Setzen Sie die Platte wie unten gezeigt in den Schrank/die Arbeitsfläche ein, die seitlich angebrachten Clips können Ihre Platte stabil befestigen.
Página 159
ANSCHLUSS DER GLASKERAMIKPLATTE AN DAS STROMNETZ Das Cerankochfeld muss von einem zugelassenen Elektriker oder einem entsprechend qualifizierten Techniker installiert werden. Bevor Sie das Cerankochfeld an das Stromnetz anschließen, überprüfen Sie Folgendes: 1. Die Elektroinstallation, an die Sie die Glaskeramikplatte anschließen möchten, muss für den Stromverbrauch der Glaskeramikplatte geeignet sein.
Página 160
• Wenn das Kabel beschädigt ist und ausgetauscht oder ersetzt werden muss, muss der Vorgang von einem offiziellen technischen Service von Mx Onda durchgeführt werden. • Wenn das Cerankochfeld direkt an das Stromnetz angeschlossen wird, muss ein einpoliger Schalter mit einer Mindestöffnung von 3 mm zwischen den Kontakten installiert werden.
Página 161
Verträglichkeit 2014/35/EG (LVD) Niederspannungssicherheit. "MX, MX ONDA" und seine Logos sind eingetragene Marken von MX ONDA, S.A. Telefonnummer für Informations- und technischen Service: 902 551 501 C / Matabueyes, 7 nave 1A 19171 - Cabanillas del Campo (Guadalajara) E-MAIL: mxsat@mxonda.es...