Descargar Imprimir esta página

Malaguti F18 WARRIOR Manual De Instrucciones página 20

Publicidad

F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
CHIAVI
CHIAVI
CHIAVI
CHIAVI
CHIAVI
Il veicolo è fornito di due chiavi con codice nu-
Il veicolo è fornito di due chiavi con codice nu-
Il veicolo è fornito di due chiavi con codice nu-
Il veicolo è fornito di due chiavi con codice nu-
Il veicolo è fornito di due chiavi con codice nu-
merico, le quali consentono di:
merico, le quali consentono di:
merico, le quali consentono di:
merico, le quali consentono di:
merico, le quali consentono di:
• • • • • Stabilire il contatto di avviamento.
• Bloccare lo sterzo.
• Accedere al vano porta-casco.
• • • • • Aprire lo sportellino del paragambe.
B L O C C A S T E R Z O
B L O C C A S T E R Z O
B L O C C A S T E R Z O
B L O C C A S T E R Z O
B L O C C A S T E R Z O
Inserimento
Inserimento
Inserimento
Inserimento
Inserimento
Col manubrio sterzato a sinistra, inserire a fondo la chiave
e successivamente ruotarla in senso antiorario (F. 9).
Disinserimento
Disinserimento
Disinserimento
Disinserimento
Disinserimento
Ruotare la chiave in senso orario.
SCHLÜSSEL
SCHLÜSSEL
SCHLÜSSEL
SCHLÜSSEL
SCHLÜSSEL
Das Fahrzeug ist mit zwei Schlüsseln mit
Das Fahrzeug ist mit zwei Schlüsseln mit
Das Fahrzeug ist mit zwei Schlüsseln mit
Das Fahrzeug ist mit zwei Schlüsseln mit
Das Fahrzeug ist mit zwei Schlüsseln mit
numerischem Code ausgestattet. Mit diesen
numerischem Code ausgestattet. Mit diesen
numerischem Code ausgestattet. Mit diesen
numerischem Code ausgestattet. Mit diesen
numerischem Code ausgestattet. Mit diesen
Schlüsseln ist folgendes möglich:
Schlüsseln ist folgendes möglich:
Schlüsseln ist folgendes möglich:
Schlüsseln ist folgendes möglich:
Schlüsseln ist folgendes möglich:
• Anlasskontakt machen.
Anlasskontakt machen.
Anlasskontakt machen.
Anlasskontakt machen.
Anlasskontakt machen.
• Lenkung verriegeln.
• Lenkung verriegeln.
• Lenkung verriegeln.
• Lenkung verriegeln.
• Lenkung verriegeln.
• Helmfach erreichen.
• Helmfach erreichen.
• Helmfach erreichen.
• Helmfach erreichen.
• Helmfach erreichen.
• Beinschutzklappe öffnen.
Beinschutzklappe öffnen.
Beinschutzklappe öffnen.
Beinschutzklappe öffnen.
Beinschutzklappe öffnen.
L E N K S C H L O S S
L E N K S C H L O S S
L E N K S C H L O S S
L E N K S C H L O S S
L E N K S C H L O S S
Einschaltung
Einschaltung
Einschaltung
Einschaltung
Einschaltung
Beim nach links gedrehten Lenker, den Schlüssel bis
Anschlag
stecken.
Gegenuhrzeigersinn drehen (Abb. 9).
Ausschaltung
Ausschaltung
Ausschaltung
Ausschaltung
Ausschaltung
Den Schlüssel in Uhrzeigersinn drehen.
CLEFS
CLEFS
CLEFS
CLEFS
CLEFS
Le véhicule est fourni avec deux clefs à code
Le véhicule est fourni avec deux clefs à code
Le véhicule est fourni avec deux clefs à code
Le véhicule est fourni avec deux clefs à code
Le véhicule est fourni avec deux clefs à code
numérique qui permettent de :
numérique qui permettent de :
numérique qui permettent de :
numérique qui permettent de :
numérique qui permettent de :
établir le contact au démarrage ;
établir le contact au démarrage ;
• établir le contact au démarrage ;
établir le contact au démarrage ;
établir le contact au démarrage ;
• bloquer le guidon ;
• bloquer le guidon ;
• bloquer le guidon ;
• bloquer le guidon ;
• bloquer le guidon ;
• accéder au coffre à casque ;
• accéder au coffre à casque ;
• accéder au coffre à casque ;
• accéder au coffre à casque ;
• accéder au coffre à casque ;
• ouvrir la petite porte du tablier avant.
ouvrir la petite porte du tablier avant.
ouvrir la petite porte du tablier avant.
ouvrir la petite porte du tablier avant.
ouvrir la petite porte du tablier avant.
ANTIVOL DE DIRECTION
ANTIVOL DE DIRECTION
ANTIVOL DE DIRECTION
ANTIVOL DE DIRECTION
ANTIVOL DE DIRECTION
Activation
Activation
Activation
Activation
Activation
Après avoir tourné le guidon vers la gauche, introduire à
fond la clef et la tourner dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre (F. 9).
Désactivation
Désactivation
Désactivation
Désactivation
Désactivation
Tourner la clef dans le sens des aiguilles d'une montre.
Dann
den
Schlüssel
F . 9
KE YS
KE YS
KEY S
KE Y S
KE Y S
The vehicle is equipped with two keys with
The vehicle is equipped with two keys with
The vehicle is equipped with two keys with
The vehicle is equipped with two keys with
The vehicle is equipped with two keys with
numeric code. These keys enable following
numeric code. These keys enable following
numeric code. These keys enable following
numeric code. These keys enable following
numeric code. These keys enable following
operations:
operations:
operations:
operations:
operations:
to make the starting contact.
to make the starting contact.
• to make the starting contact.
to make the starting contact.
to make the starting contact.
• to lock the steering.
• to lock the steering.
• to lock the steering.
• to lock the steering.
• to lock the steering.
• to have access to the helmet compartment.
• to have access to the helmet compartment.
• to have access to the helmet compartment.
• to have access to the helmet compartment.
• to have access to the helmet compartment.
• to open the leg-guard door.
to open the leg-guard door.
to open the leg-guard door.
to open the leg-guard door.
to open the leg-guard door.
ANTITHEFT STEERING LOCK
ANTITHEFT STEERING LOCK
ANTITHEFT STEERING LOCK
ANTITHEFT STEERING LOCK
ANTITHEFT STEERING LOCK
Engaging
Engaging
Engaging
Engaging
Engaging
Holding the handlebar turned to the left, insert the key to
the end and turn it counter-clockwise (F. 9).
in
Disengaging
Disengaging
Disengaging
Disengaging
Disengaging
Turn the key clockwise.
LLAVES
LLAVES
LLAVES
LLAVES
LLAVES
El vehículo está equipado con dos llaves de códi-
El vehículo está equipado con dos llaves de códi-
El vehículo está equipado con dos llaves de códi-
El vehículo está equipado con dos llaves de códi-
El vehículo está equipado con dos llaves de códi-
go numérico mediante las cuales es posible:
go numérico mediante las cuales es posible:
go numérico mediante las cuales es posible:
go numérico mediante las cuales es posible:
go numérico mediante las cuales es posible:
• Establecer el contacto de encendido.
• Establecer el contacto de encendido.
• Establecer el contacto de encendido.
• Establecer el contacto de encendido.
• Establecer el contacto de encendido.
• Bloquear el manillar.
• Bloquear el manillar.
• Bloquear el manillar.
• Bloquear el manillar.
• Bloquear el manillar.
• Acceder al hueco portacascos.
• Acceder al hueco portacascos.
• Acceder al hueco portacascos.
• Acceder al hueco portacascos.
• Acceder al hueco portacascos.
• Abrir la guantera situada en el carenado de protec-
• Abrir la guantera situada en el carenado de protec-
• Abrir la guantera situada en el carenado de protec-
• Abrir la guantera situada en el carenado de protec-
• Abrir la guantera situada en el carenado de protec-
ción piernas.
ción piernas.
ción piernas.
ción piernas.
ción piernas.
SEGURO DE DIRECCION
SEGURO DE DIRECCION
SEGURO DE DIRECCION
SEGURO DE DIRECCION
SEGURO DE DIRECCION
Activación
Activación
Activación
Activación
Activación
Con el manillar virado hacia la izquierda, introducir a fondo
la llave y girarla en el sentido contrario de las agujas del
r e l o j ( F . 9 ) .
Desactivación
Desactivación
Desactivación
Desactivación
Desactivación
Girar la llave en el sentido de las agujas del reloj.
20
05/01
A A A A A

Publicidad

Capítulos

loading