F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
REMOVING THE
REMOVING THE
REMOVING THE
REMOVING THE
REMOVING THE
D A S H B O A R D
D A S H B O A R D
D A S H B O A R D
D A S H B O A R D
D A S H B O A R D
Note - The dashboard unit is to be
Note -
Note -
Note -
Note -
removed together with the front
handlebar cover.
•Press on the tongues (A - F. 16) with
the fingers and withdraw the
transmission cable of the odometer
(B - F. 17) from the bottom.
• Disconnect the connector
( C - F . 1 8 - F . 1 9 ) .
•Disconnect the connector
( D - F . 1 8 - F . 1 9 ) .
•Remove completely the dashboard,
which is still fixed to the upper
handlebar cover (F. 19).
LEVEE DU TABLEAU DE
LEVEE DU TABLEAU DE
LEVEE DU TABLEAU DE
LEVEE DU TABLEAU DE
LEVEE DU TABLEAU DE
B O R D
B O R D
B O R D
B O R D
B O R D
Note -
Note -
Note -
Note - Le groupe tableau de bord
Note -
s'enlève avec le protège-guidon
avant.
•Appuyer avec les doigts sur les
languettes (A - F. 16) et extraire par
le bas le câble de transmission du
dispositif du compteur kilométrique
( B - F . 1 7 ) .
• Débrancher le connecteur
( C - F . 1 8 - F . 1 9 ) .
•Débrancher le connecteur
( D - F . 1 8 - F . 1 9 ) .
•Enlever définitivement le tableau de
bord encore fixé au protège-guidon
supérieur (F. 19).
13
05/01
DESMONTAJE
DESMONTAJE
DESMONTAJE
TABLERO
TABLERO
TABLERO
DESMONTAJE
DESMONTAJE
TABLERO
TABLERO
DE INSTRUMENTOS
DE INSTRUMENTOS
DE INSTRUMENTOS
DE INSTRUMENTOS
DE INSTRUMENTOS
Nota -
Nota -
Nota -
Nota -
Nota -
El grupo tablero de
instrumentos se desmonta junto con
el cubremanillar delantero.
•Presionar las lengüetas (A - F. 16)
con los dedos y extraer por abajo el
cable de transmisión del dispositivo
cuentakilómetros (B - F. 17).
• Desconectar el conector
( C - F . 1 8 - F . 1 9 ) .
•Desconectar el conector
( D - F . 1 8 - F . 1 9 ) .
•Desmontar definitivamente el tablero
de instrumentos, que se encuentra
fijado todavía al cubremanillar
s u p e r i o r ( F . 1 9 ) .
C C C C C