Esterilización - Storz Thermoflator Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

38
Instandhaltung
Reinigung, Desinfektion und Sterilisation
Sterilisation
Die Abläufe sowie die prozessrelevanten Para-
meter der einzelnen validierten Verfahren sind in
der Anleitung „Reinigung, Desinfektion, P ege
und Sterilisation von KARL STORZ Instrumenten"
detailliert beschrieben. Die Wahl des Verfahrens
muss unter Berücksichtigung der jeweiligen nati-
onalen Anforderungen und in Absprache mit den
Geräteherstellern erfolgen.
Dampfsterilisation im fraktio nierten
Vorvakuumverfahren
In zusammengesetztem Zustand muss das Medi-
zinprodukt im fraktionierten Vorvakuum verfahren
(EN ISO 17665-1) bei 134 °C – 137 °C mit einer
Mindest einwirkzeit von 4 bis maximal 18 Minuten
sterilisiert werden. Diese Verfahren sind nur für
thermostabile Instrumente geeignet.
1
Hinweis: Verwenden Sie das frakti-
onierte Vorvakuumverfahren (gemäß
EN ISO 17665-1) unter Berücksichtigung der
jeweils national gültigen Anforderungen.
3
Warnung: Eine erfolgreiche Sterilisation ist
nur an sauberen desin zierten Ober ächen
möglich.
3
Warnung: Die empfohlenen Sterilisations-
parameter gelten nur in Verbindung mit ei-
ner sachgemäß gewarteten und validierten
Sterilisierapparatur.
3
Warnung: Abweichungen von den emp-
fohlenen Sterilisationsparametern sind vom
Anwender zu validieren.
Begrenzung der Wiederaufbereitung
Das Ende der Einsetzbarkeit der wiederverwend-
baren Schläuche (Lebensdauer) wird maßgeblich
von Verschleiß, Aufbereitungsverfahren (Chemi-
kalie) und Beschädigung durch den Gebrauch
bestimmt.
Maintenance
Cleaning, disinfection and sterilization
Sterilization
The procedures as well as the process-relevant
parameters for the individually validated methods
are described in detail in the manual 'Cleaning,
Disinfection, Care and Sterilization of KARL STORZ
Instruments'. The method is to be selected taking
into account the speci c national requirements and
in consultation with the device manufacturers.
Steam sterilization in the fractionated
prevacuum procedure
The medical device must be sterilized in its fully
assembled state using a fractionated prevacuum
procedure (EN ISO 17665-1) at 134 °C – 137 °C
with a minimum exposure time of 4 minutes and
maximum of 18 minutes. These procedures are
only suitable for thermostable instruments.
1
Note: Use the fractionated prevacuum pro-
cedure (acc. to EN ISO 17665-1) observing
all nationally applicable regulations.
3
Warning: Successful sterilization is only
possible on clean, disinfected surfaces.
3
Warning: The recommended sterilization
parameters are only valid with sterilization
equipment that is properly maintained and
validated.
3
Warning: Any deviations from the recom-
mended parameters for sterilization must be
validated by the user.
Reprocessing limits
The end of the useful service life of the reusable
tubing is largely determined by wear, reprocessing
methods (chemicals) and damage resulting from
use.
Mantenimiento
Limpieza, desinfección y esterilización
Esterilización
Los procesos, así como los parámetros relevantes
de los mismos, de cada uno de los procedimientos
validados se describen detalladamente en la Instruc-
ción "Limpieza, desinfección, conservación y este-
rilización de los instrumentos de KARL STORZ". La
elección del procedimiento debe coordinarse con el
fabricante del aparato y ha de efectuarse observan-
do las disposiciones nacionales correspondientes.
Esterilización por vapor mediante el
procedimiento de prevacío fraccionado
Este producto médico ha de esterilizarse estan-
do montado, por el procedimiento de prevacío
fraccionado (EN ISO 17665-1) a 134 °C – 137 °C,
observándose un tiempo de aplicación de 4 minutos
como mínimo y 18 minutos como máximo. Estos
procedimientos sólo están validados para instrumen-
tos termoestables.
1
Nota: Utilice el procedimiento de prevacío
fraccionado (conforme a EN ISO 17665-1) ob-
servando las correspondientes disposiciones
nacionales vigentes.
3
Cuidado: La esterilización únicamente puede
ser e caz sobre super cies limpias y desin-
fectadas.
3
Cuidado: Los parámetros de esterilización
recomendados son válidos solamente con
equipos de esterilización que se hayan man-
tenido y validado correctamente.
3
Cuidado: Cualquier discrepancia con los pa-
rámetros recomendados para la esterilización
ha de ser validada por el usuario.
Limitación de repreparación
El n del tiempo de servicio de los tubos exi-
bles reutilizables (vida útil) viene sustancialmente
determinado por el desgaste del producto, por los
procesos de preparación (productos químicos) y por
los deterioros derivados de su utilización.

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

264320 20-1

Tabla de contenido