PRODUCTO DESENGRASANTE DE
ALTA CALIDAD.
ATENCIÓN
PARA EXTRAER LA RUEDA TRASE-
RA DIRIGIRSE A UN CONCESIONA-
RIO OFICIAL Moto Guzzi.
ATENCIÓN
CONTROLAR EL DESGASTE DE LAS
PASTILLAS DE FRENOS SOBRE TO-
DO ANTES DE CADA VIAJE.
04_33
Para realizar el control rápido del des-
gaste de las pastillas:
•
Colocar el vehículo sobre el ca-
ballete.
•
Efectuar un control visual entre
el disco y las pastillas trabajan-
do:
- desde arriba y desde atrás, para la pin-
za del freno delantero (1);
- desde la parte inferior trasera, para la
pinza del freno trasera (2).
118
CAUTION
TAKE YOUR VEHICLE TO AN Official
Moto Guzzi Dealer TO HAVE THE
REAR WHEEL REMOVED.
CAUTION
CHECK BRAKE PADS FOR WEAR
MAINLY BEFORE EACH RIDE.
To perform a quick pad wear check:
•
Rest the vehicle on its stand.
•
Carry out a visual inspection of
brake disc and pads as follows:
- look from above at the rear to check the
front brake calliper (1);
- from the bottom rear side to check the
rear brake calliper (2);
CAUTION
EXCESSIVE WEAR OF THE FRICTION
MATERIAL MAKES THE PAD METAL
SUPPORT GET INTO CONTACT WITH
THE DISC, WHICH RESULTS IN A