•
Desenroscar y quitar los tapo-
nes de drenaje (1).
•
Desenroscar y quitar el tapón de
llenado (2).
•
Drenar y dejar escurrir el aceite
durante algunos minutos dentro
del recipiente.
•
Controlar y eventualmente sus-
tituir las arandelas de estan-
queidad de los tapones de dre-
naje (1).
•
Retirar los residuos metálicos
adheridos al imán de los tapo-
nes de drenaje (1).
•
Enroscar y apretar los tapones
de drenaje (1).
Par de apriete de los tapones de dre-
naje (1): 12 Nm (1,2 kg).
NO ARROJAR EL ACEITE AL MEDIO
AMBIENTE.
SE RECOMIENDA LLEVARLO AL TA-
LLER DE SERVICIO DONDE HABI-
TUALMENTE SE LO COMPRA O A UN
CENTRO DE RECOLECCIÓN DE ACEI-
TES, EN UN RECIPIENTE CERRADO
HERMÉTICAMENTE.
88
•
Unscrew and remove the filler
cap (2).
•
Drain the oil into the container;
allow several minutes for oil to
drain out completely.
•
Check and if necessary, replace
the sealing washers of drainage
plugs (1).
•
Remove any metal scrap attach-
ed to the magnet of drainage
plugs (1).
•
Screw and tighten the drainage
plugs (1).
Drainage plugs tightening torque (1):
12 Nm (1.2 kgm)
DO NOT DISPOSE OF OIL INTO THE
ENVIRONMENT.
DISPOSE OF ENGINE OIL IN A
SEALED CONTAINER AND TAKE IT
TO YOUR SUPPLIER OR TO THE
NEAREST USED OIL COLLECTION
CENTRE.