EL ASIENTO ESTÁ REALIZADO CON
UN MATERIAL DE GRAN VALOR, MO-
TIVO POR EL CUAL, EN CASO DE
MAL TIEMPO O DE LAVAR LA MOTO-
CICLETA, SE DEBE PROTEGER CON
LA CORRESPONDIENTE PROTEC-
CIÓN DEL ASIENTO (1).
CUANDO EL ASIENTO ESTÁ CUBIER-
TO CON LA PROTECCIÓN ES MUY
RESBALOSO. POR LO TANTO PRES-
TAR MUCHA ATENCIÓN.
•
Extraer el asiento.
•
Sacar de la bolsa de contención
la protección del asiento (1).
•
Colocar la bolsa de contención
en el vano correspondiente al
lado de la batería.
•
Envolver el asiento con la pro-
tección (1) que se queda unida
al chasis.
•
Volver a colocar el asiento cu-
bierto con la protección (1).
02_27
Después del uso:
•
Extraer el asiento.
•
Sacar el asiento de la protec-
ción del asiento (1) y apoyarlo
en una zona seca.
48
THE SADDLE IS MADE FROM NATU-
RAL MATERIAL AND MUST BE PRO-
TECTED WITH THE SPECIFIC SAD-
DLE COVER (1) IN THE EVENT OF
BAD WEATHER OR WHEN THE MO-
TORCYCLE IS WASHED.
WHEN THE SADDLE IS COVERED
WITH THE CORRESPONDING PRO-
TECTION IT CAN BECOME VERY
SLIPPERY. THEREFORE, BE VERY
CAREFUL.
•
Remove the saddle.
•
Remove the saddle cover (1)
from the bag.
•
Store the saddle cover bag in
the specific compartment next to
the battery.
•
Wrap the cover (1) around the
saddle. The cover will be held in
place by the frame.
•
Refit the saddle, with the saddle
cover (1) fitted
After use:
•
Remove the saddle.
•
Remove the saddle cover (1)
from the saddle and set the sad-
dle down in a dry place.
•
Shake the saddle cover (1) vig-
ourously to remove any water.