4 | Estructura y funcionamiento
3.3
Placa de potencia y
número de serie
Tener en cuenta las indicaciones de la placa de potencia.
La placa de potencia se encuentra en la parte trasera
del equipo a modo de pegatina.
Datos de la placa de potencia
–
Denominación y tipo de equipo
–
Número de serie
–
Categoría climática*
–
Tensión y frecuencia nominales
–
Corriente y consumo nominales
–
Refrigerante y cantidad que se debe utilizar
–
Contenido neto
–
Fecha de fabricación
–
Además de otros datos técnicos
* Ejemplos de categoría climática:
Categoría climá-
Temperatura
tica (class) con-
ambiente
forme a ISO
23953-2
3
25
3.4
Uso previsto
El equipo está previsto para la exposición de productos
alimenticios envasados y refrigerados o para su reti-
rada por parte de clientes.
Véase más información → Uso previsto
4
Estructura y funciona-
miento
El equipo es compacto y está listo para enchufar.
El equipo se entrega listo para el funcionamiento y
tiene una unidad de control propia.
El equipo está preprogramado de fábrica.
El equipo contiene uno o varios circuitos de refrige-
rante herméticamente cerrados cuyos componentes
están técnicamente conectados entre sí de forma per-
manente y estanca.
La ejecución de los modelos de equipos puede variar.
El calor que desprende el equipo se expulsa al aire del
ambiente mediante un intercambiador de calor. El
equipo se descongela automáticamente en ciclos regu-
lares (véase → Descongelación automática).
En caso necesario, se puede activar una descongela-
ción semiautomática (véase → página 11, capítulo 5).
Por motivos de higiene, debe realizarse una desconge-
lación completa (véase → Descongelación completa)
con una limpieza a continuación.
Según el modelo del aparato, es posible un equipa-
miento interior individual.
AVISO
Daños materiales por equipamiento interior
faltante.
▪
Usar el equipo solo con la rejilla de pared.
Accesorios para el equipamiento interior
–
Rejilla de pared
–
Canales de aire
–
Rejilla de base
–
Rejilla de pared separadora
–
Cestas de pie
120 / 505
Humedad rela-
tiva del aire [%]
[°C]
60
El equipo está equipado de marcas de apilado (véase
→ Carga).
El equipo está equipado con tapas de cristal.
El equipo está equipado con patas deslizantes para
desplazarlo fácilmente hacia delante y hacia atrás.
4.1
Descongelación automática
El equipo posee descongelación automática.
Durante la descongelación automática, en la pantalla
aparecen las siguientes indicaciones y símbolos
(véase → página 11, capítulo 5).
Indicación en
Regulador
pantalla
AHT (SECOP)
La frecuencia, la duración y el momento de la descon-
gelación están previamente configurados.
Frecuencia de descongelación
–
Dos veces por semana (o específico del
cliente)
Duración de la descongelación
–
Hasta 99 min
Momento de descongelación
–
La hora de inicio se regula por medio del reloj
en tiempo real y tiene lugar durante las horas
nocturnas.
–
Desfase de tiempo entre 21:00 y 03:00.
El agua de condensación que se produce es condu-
cida desde el espacio interior del equipo al espacio de
la máquina, donde se evapora.
PRECAUCIÓN
Fuga de agua de condensación.
Peligro de resbalamiento.
▪
Comprobar si se han formado char-
cos delante y debajo del equipo.
▪
Limpiar inmediatamente el agua de
condensación.
▪
Ponerse en contacto inmediatamente
con el servicio de puesta a punto
(véase → Servicios de puesta a
punto).
En caso necesario, se puede activar una descongela-
ción semiautomática (véase → página 11, capítulo 5).
Después de la descongelación semiautomática o au-
tomática, esta está bloqueada durante 24 horas.
5
Elementos de mando e in-
dicación
5.1
Indicación de temperatura
La temperatura del equipo se ajusta en fábrica de
forma que se cumpla la clase de temperatura del pa-
quete M indicada por el fabricante (véase → Datos
técnicos).
AHT Cooling Systems GmbH | es
Símbolo
-
405859_1_0819