Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27741 Manual Del Usuario página 23

Publicidad

2
1
2
Install Mulcher
Plate
Raise deflector shield (1) and place mulcher plate over
opening.
Hook front and rear latches into mower deck (2).
WARNING: do not remove deflector shield from mower, allow
deflector shiekl to rest on mulcher plate while in use.
Convert to bagging or discharging
Remove mulcher plate and store in a safe place. Mower is
now ready for discharging or installation otoptional grass
catcher.
NOTE: It is not necessary to change blades. The mulcher
blades are designed for discharging and bagging also.
(_
Montage
der Zerkleinerungsplatte
Den Leitfl_,chenschutz (1) anheben und die Zerkleiner-
ungsplatte _3berder Offnung anbringen.
Die vorderen und hinteren Schlief3riegel in die MAher-
plattform einhaken (2).
WARNUNG:
Den LeitflSchenschutz nicht vom M&her ent-
fernen. Den Leitfl_chenschutz w_hrend des Gebrauchs auf
der Zerkleinerungsplatte aufliegen lassen.
Umstellan auf F_illen oder Entleeren
Die Zerkleinerungsplatte
abnehmen und an alnem sicheron
Ort aufbewahren.Die M&hvorrichtung istnun for des Entleeren
bzw. for die Montage der Grasfangbox bereit.
HINWEIS: EinAustausch der Scherbl_,tter istnichterforderlich.
Die Messer der Zerkleinerungsvorrichtung sind ebenfalls fOr
des EnUeeren und F011engeeignet.
Mise en place
de I'insert
de broyage
Ralever le ddflecteur (1) et placer le capotage de broyage
sur le canal d'djection du carter de coupe.
Fixer le capotage & I'aide des attaches _lastiques
en
pta(;ant tes crochets dens les trous des supports pr6vus
cat effet sur le carter de coupe (2).
ATTENTION: Ne pas demonter le d_flecteur et, au contraire,
verifier qu'il est bien en appui sur le capotage de broyage
pendant la tonte.
S61ectionner
le mode
de travail
Retirer le capotage de broyage et le conserver an lieu s0r.
La carter de coupe est alors pr_t _ fonctionner avec I'_jection
latdrale de I'harbe tondue.
REMARQUE: IIn'est pas r_cessaire de pro<_der au remplace-
merit des lames. Les lames de broyage sont eon_}ues pour
travailler aussi bien en broyage qu'en djection lat_rale.
(_
Instalacibn
de la placa del triturador
de basura
Levantar la pantalla del deflector (1) y colocar la placa
del triturador de basura sobre la abertura.
Fijar el dep6sito de cierre anterior y posterior en el plane
de trabajo de la segadora (2).
ADVERTENCIA:
no remover la pantalla
del deflector y
averiguar que est6 apoyada sobre la placa del triturador de
basura durante el uso.
Seleccionar la modalidad de recogida o descarga.
Remover la placa del triturador de basura y guardeda en un
lugarseguro: ahora la segadora estd lista para la operaci6n
de descarga o para la instalacide del dispositivo opcional de
recogidadela yerba.
NOTA: noes necesario substituir las cuchillas. Las cuchillas
deltrituradorde basura estdn proyectadas para ser utUizadas
contempordneamonte para las operacionas de recogida y
descarga.
(_)
Instanazione della piastra per la pacciamatura
Sollevare Io schermo-deflettore ( 1) e collocarela piastra
perla pacciamatura sopraI'apertura.
Agganciare le staffe di fissaggio anteriore e posteriore
nelpianodi supportodellafalciatrice (2).
PERICOLO: nonrimuovere Ioschermodeflettoredella falcia-
tricee verificare che duranteI'usoesso sia appoggiatosulla
piastra per la pacciamatura.
Cambiodella modalit& di raccolta o scarico.
Rimuovere la piastra per la pecciamatura
e custodirla in
un luogo sicuro. A questo punto, la falciatrice
_ pronta per
l'operazione di ecadeo o per l'installezione
dei dispos_ivo
opzionale di raccolta erba.
NOTA: non e necessario sostituire le lame. Le lame per la
pacciamatura sono progettate per essere usate sia per la
reccolta che per Io scarico.
(_
Installatie
mulcherplaat
Breng het deflectorschild (1) omhoog en plaats de
mulcherplaat op de opening.
Haak voorste en achterste sluitingen in bet maaiwerk
(2).
WAARSCHUWING:
Verwijder her deflectorschild niet van
de maaier. Laat het deflectorschild tijdens gebruik op de
mulcherplaat rusten.
Omschakelen naar grasopvang of afvoeren.
Verwi derde mulcherplaat en berg deze op een veilige plaats
op. De maaier is nu gereed voor bet afvoeren of de insta atie
van een optionele grasopvanger.
N.B.: Verwisselen van de messen is niet noodzaketijk. De
mulchmessen zijn tevens bestemd voor her afveeran en
opvangen.
23

Publicidad

loading