Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27741 Manual Del Usuario página 55

Publicidad

6
(1) Bottom edge of mower
(2) Lift link adjustment nut
(_)
(1) Untarkanta des MShwerks
(2) Hubstangen-Stellmutter
(_(1)
Extr6mit6s du carter de coupe
(2) Ecrou de r6glage du bras de suspension arri_re
(_
(1) Parte inferior de la esquina de la segadora
(2) Tuercs de ajuste del v_rillaje de levantamiento
(_)
(1) Bordo inferiore del tagliaerba
(2) Dado di regolazione delrarticolazione di sollevamento
(_
(1) Onderkant van de maaimachine
(2) Bijstelmoer
@
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground. Distance =A"should
be the same or within 6mm (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements
after adjusting.
_)
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M&hwerk auf die h6chstePositioneinstellen.
Auf beiden Seiten des M&hwerks in der Mitte den Abstand
vonder Unterkante des M&hwerks zum Boden messen.
Der Abstand=A"sollte aufden beiden Seiten um h_chstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Falls eine Einstallung notwendig sein solite, die Einstel-
lung nur auf einer Seite des M&hwerks vornehmen.
Um eine Seite des M&hwerks anzuheben, die Hubstan-
gen-Stellmutter
auf der jeweiligen Seite festziehen.
Um eine Seite des M&hwerks abzusenken, die Hubstangen
-Stellmutter auf der jeweiligen Seite ITsen.
HINWEIS: Dreivolle Umdrehungen der Stellmutter ver&ndern
die H6he des M&hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abst_nde emeut pr0fen.
REGLAGE TRANSVERSAL
Releverlecarter de coupeau maximum.
Apartir du milieu dechaqueextr_mit_slat6ralesducarter
decoupe,mesurerla distancedu borddu carter parrap-
portausol.
Ladistance (A) doit_tra la m_,medes deux cSt6s_ 6 mm
prt_s.
Siun rdglageestndcassaire,ne reffectuerqua d'unseul
c6tden se r6f6rant_ I'autrac6td.
Abaisserou soulever un c6t6 du carter de coupe en
ajustant l a position de I'_croude P_Jlagede ca c6t6.
REMARQUE: A troistourscompletsde r6crou de r6glage
correspond unevariationde la hauteurau-dessusdu sol,du
carterde coupe,de 0,3 cm.
Contr61er & nouveau la distanceau sol apr_s chaque
operation de rdglage.
ADJUSTE
DE I.ADO A LADO
Levante la segadora a su posici6n mds alta.
A media distancia de ambos ladce de la oogadora, mida
la aitura desda la porte inferiordel extreme de la oogadora
al suelo. La distancia "A" dabe ser la misma o dentro de
6ram (1/4") de la una a la otra.
Si el ajuste es necesario, haga el ajuste en un ledo de la
segadora solamante.
Levante un lado de la segadora por apretar la tuerca de
ajuste del vdrillaje de levantamiento en ese lado.
Baje un lade de la segadora por desapretar la tuerca de
ajuste del vdrillaje de levantamiento en ese lado.
NOTA: Ceda tres vueitas completas de la tuerca de ajuste
cambiara la altura de la segadora en aproximedamante
(1/8").
Vuelva a revisar las medidas despu6s del adjuste.
®
REGOLAZIONE
FIANCO
A FIANCO
AIzare il tagliaerba nella posizione pi_ alta.
Sui punti centrali di entrabi i lati del tagliaerba, misurara
raitezza dal bordo inferiore del tagliaerba al suolo. La
distanza "A" deve essere la stessa o diversa non pi0 di
circa 6mm (1/4 di pollice).
Sa necessado, fare la regolazione su un solo lato del
tagliaerba.
Per alzare un lato del tagliaerba, stringere ildedo di rego-
lazione delrarticolazione
di sollevamento su quel lato.
Per abbassare un lato del tagliaerba, allentare il dado
di regolazione delrarticolaziona di sollevamento
su quel
lato.
NOTA: Tre giri completi del dado di regolazione cambiano
raitezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di pollice).
Dopo aver fatto la regolazione, ricontronare la misura-
zioni.
55
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
Moot vervolgens in het midden tussen beide zijkanten van
de maaimechine de hoogte van de onderkant van de ma-
aimachine tot de grond. Afstand =A" moet ofwel hatzelfde
zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar liggen.
Indian bijstellen nodig is, mag dit slechts aan _n
kant
van de maaimachine gebeuren.
Draai de bijstelmoer vaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt instellen.
Draai de bijstelmoer looser san de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instellen.
N.B.: Drei slagen van de bijstalmoer veranderen de hoogte
ongevoor 3 mm (1/8").
Controleer na het bijstellen de hoogte opnieuw.

Publicidad

loading