Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU
MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS
IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CON-
SIGNES DE SÉCURITÉ FIGURANT DANS LE MANU-
EL ET SUR LA POMPE.
Le symbole ci-contre est un SYMBOLE
DE SÉCURITÉ employé sur la pompe et
dans le manuel pour signaler les mots-
indicateurs dont on trouvera la descrip-
tion ci-dessous. Sa présence sert à attirer
l'attention afi n d'éviter les blessures et
les dommages matériels.
Prévient des risques qui VONT causer
DANGER
des blessures graves, la mort ou des
dommages matériels importants.
Prévient des risques qui PEUVENT
AVERTISSEMENT
causer des blessures graves, la mort ou
des dommages matériels importants.
Prévient des risques qui PEUVENT
ATTENTION
causer des blessures ou des dommages
matériels.
AVIS : SERT À ÉNONCER LES DIRECTIVES
SPÉCIALES DE GRANDE IMPORTANCE
QUE L'ON DOIT SUIVRE.
LE PRÉSENT MANUEL A POUR BUT DE FACI-
LITER L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE
LA POMPE. LIRE SOIGNEUSEMENT CHAQUE
DIRECTIVE ET AVERTISSEMENT AVANT
D'EFFECTUER TOUT TRAVAIL SUR LA POMPE.
N'ENLEVER AUCUN AUTOCOLLANT DE
SÉCURITÉ.
Installer la pompe, la mettre à la
ADVERTENCIA
terre et la brancher suivant les
prescriptions du code provincial
ou national de l'électricité perti-
nent et les règlements locaux.
Poser un sectionneur tout
conducteur près de la pompe.
Un voltaje peligroso puede
producir golpes eléctricos,
Verrouiller le circuit d'alimenta-
quemaduras o la muerte.
tion électrique de la pompe en
position ouverte (hors circuit) avant de procéder à
l'installation ou à l'entretien de la pompe.
L'alimentation électrique doit être conforme aux
spécifi cations de la plaque signalétique du moteur.
Une tension inappropriée peut causer un incendie
ou des dommages au moteur et annule la garantie.
L'interrupteur thermique des moteurs de pompe
monophasés coupe le courant lorsqu'il y a sur-
charge thermique et le rétablit automatiquement
une fois le moteur refroidi, redémarrant ainsi la
pompe inopinément.
Précautions générales
Précautions générales
Des blessures surviendront si l'on ne
AVERTISSEMENT
respecte pas intégralement les directives
décrites dans le présent manuel.
L'alimentation électrique DOIT être
ATTENTION
conforme aux spécifi cations de la plaque
signalétique du moteur. Une tension inappropriée peut
causer un incendie ou des dommages au moteur et
annule la garantie.
Habillement et accessoires de sécurité
• Gants de travail isolants pour manipuler le collet
pare-sable quand il est chaud.
• Gants de travail épais pour manipuler les pièces com-
portant des arêtes vives, notamment les roues.
• Lunettes de sécurité (à écran latéral).
• Chaussures à embout d'acier pour se protéger les
pieds durant la manutention des pièces, des outils
lourds, etc.
• Équipement de protection individuelle contre les
fl uides dangereux ou toxiques.
Précautions pour l'entretien
• Il faut toujours verrouiller la source de courant en
position ouverte (hors circuit).
• S'assurer que la pompe est isolée du reste du système
et que la pression est délestée avant de démonter la
pompe, d'enlever les bouchons ou de déconnecter la
tuyauterie.
• Employer le matériel de levage et les supports appro-
priés pour prévenir les blessures.
• Respecter les méthodes de décontamination appro-
priées.
Informations générales
Informations générales
INTRODUCTION
NOTA : l'information contenue dans le présent manuel
est destinée à servir de guide seulement. En
cas de doute, consulter le représentant Goulds
Pumps pour obtenir l'information propre à la
pompe choisie.
La qualité de la conception, des matériaux et de l'exé-
cution des DWT de Goulds Pumps permet un fonction-
nement durable sans problème. Cependant, le maintien
de performances satisfaisantes et la durée de vie de tout
appareil mécanique sont améliorés par une utilisation
judicieuse, une bonne installation, des inspections pério-
diques et un entretien soigné. Le présent manuel a été
rédigé pour aider les utilisateur(trice)s à bien comprendre
les informations sur la fabrication des pompes ainsi que
les méthodes appropriées pour l'installation, l'utilisation
et l'entretien de ces dernières.
Un carter de protection rigide doit couvrir
AVERTISSEMENT
les pièces tournantes du groupe pompe-
moteur afi n de prévenir les blessures.
Étudier les directives d'installation et d'utilisation à
fond et les suivre attentivement. Pour plus de détails sur
l'entretien et le diagnostic des anomalies, voir la sec-
tion « Entretien préventif ». Conserver le manuel à titre
consultatif.
59