Apostila de Treinamento
Apostila de Entrenamiento
Training Book
28
Remover o bujão central da parte traseira da bomba
injetora e instalar um relógio comparador utilizando a
ferramenta especial MWM nº 9.407.0.690.032.6.
Quitar el tapón de la parte trasera de la bomba inyectora
y instalar un reloj comparador utilizando la herramienta
especial MWM nº 9.407.0.690.032.6.
Remove plug from the rear side of fuel injection pump
and install a dial indicator gauge by using the MWM
special tool no. 9.407.0.690.032.6.
Girar o eixo da bomba no sentido horário (visto pela
engrenagem) até que a marca de início de injeção na
engrenagem fique na mesma direção da saída "A"
(1º cilindro) da bomba. Continuar movendo levemente a
engrenagem no sentido horário até sentir resistência no
eixo.
Zerar o relógio comparador.
Girar el eje de la bomba en el sentido horário (visto por
el piñón), hasta que la marca de inyección en el piñón
se quede en la misma dirección del bocal "A" (primer
cilindro) de la bomba. Continue movendo levemente el
piñon en la dirección horária hasta sentir resistencia en
el eje.
Ajustar el reloj comparador en cero.
Rotate pump shaft clockwise (as seen from the gear
side), so that the injection mark in pump gear is aligned
with the pump's outlet "A" (1st. cylinder). Go on slightly
moving the gear clockwise until a shaft resistance is
felt.
Set the dial indicated gauge to zero.
SPRINT
9.407.0.006.0260