Navistar MWM Sprint Apostila De Entrenamiento página 39

Tabla de contenido

Publicidad

Apostila de Treinamento
Apostila de Entrenamiento
Training Book
38
Antes de iniciar a montagem, eliminar o oleosidade entre
a engrenagem e a face de apoio do comando de válvulas.
Montar a engrenagem do comando e remover os
dispositivos de trava do comando e do volante.
Antes de iniciar la assanblaje, se deve eliminar el exceso
de aceite entre los piñones y la face de apoio de la arbol
de llevas.
Montar el piñón del mando de válvulas y remover los
dispositivos de traba del mando y del volante.
Before start the assembly, to eliminate the oiliness
between the camshaft gear and the face of basis.
Assemble camshaft drive gear and remove lock devices
from camshft and flywheel.
Utilizar um calibre de lâminas para regular a folga entre o
diâmetro base dos cames e os balancins (obtida quando
o ressalto do came estiver para cima). Girar o parafuso
de regulagem até obter a folga especificada.
Admissão: 0,10 - 0,30 mm Escape: 0,10 - 0,30, mm
Utilizar un cálibre de lainas para ajustar el huelgo entre el
diámetro base de los cames y los balancines (obtenida
cuando el resalto del came estuver voltado a arriba). Girar
el tornillo de ajust hasta obtener el huelgo especificado.
Admisión: 0,10 - 0,30 mm Escape: 0,10 - 0,30 mm
Use a feeler gauge to adjust clearance between cam's
base diameter and rocker arm (obtained when cam is
upwards). Turn adjusting screw until you have the specified
clearance.
Intake: 0.10 - 0.30 mm
SPRINT
Exhaust: 0.10 - 0.30 mm
9.407.0.006.0260

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido