Página 1
Manual Ejemplos de cocción Instrucciones de instalación Vaporizador Combinado CM Vaporizador Combinado CD . . . porque la diferencia está en el detalle!
¡Reservado el derecho a introducir modificaciones! Cada vez que nos consulte, indique: Tipo de aparato: Vaporizador combinado CM de RATIONAL Número del aparato: ______________________________________ Su aparato ha sido comprobado por:...
Indice Elementos de mando del vaporizador combinado CM Componentes del vaporizador combinado CM Elementos de mando del vaporizador combinado CD Componentes del vaporizador combinado CD Indicaciones generales / para su seguridad La técnica de cocción del vaporizador combinado CM Medio de cocción ”Vaporización” Medio de cocción ”Aire caliente”...
Página 4
Además de crear un aparato robusto y de gran seguridad en su funcionamiento, hemos dedicado una especial atención al manejo sencillo y práctico del mismo. Sin embargo, aconsejamos a los jefes de cocina RATIONAL que estudien detenidamente este manual, pues sólo así apro- vecharán al máximo las múltiples posibilidades y ventajas del vaporizador combinado.
Elementos de mando CM Indicador de la temperatura Indicador de aviso de falta de agua Indicador de servicio, verde Vaporización (100 °C) Aire caliente (30 °C - 300 °C) Mando selector de medios de cocción Vaporización combinada (30 °C - 300 °C) Vaporización variable (30 °C - 99 °C) Regeneración (30 °C - 300 °C) Programación...
Componentes CM Número de serie del aparato (entre los cristales interior y exterior) Canales de climatización con válvula de seguridad contra sobrepresión y baja presión. Iluminación de la cámara del horno (cristal plano de cerámica resistente a altas temperaturas y choques térmicos con lámpara halógena).
Elementos de mando CM Gas Indicador de la temperatura Indicador de aviso de falta de agua Indicador de servicio, verde Vaporización (100 °C) Aire caliente (30 °C - 300 °C) Mando selector de medios de cocción Vaporización combinada (30 °C - 300 °C) Vaporización variable (30 °C - 99 °C) Regeneración (30 °C - 300 °C) Programación...
Info Componentes CM Gas Número de serie del aparato (entre los cristales interior y exterior). Seguro contra corrientes Iluminación de la cámara del horno (cristal plano de cerámica resistente a altas temperaturas y choques térmicos con lámpara halógena). Puerta con cristal doble. Tirador de la puerta (aparatos de mesa: manejo con una sola mano, con función de cierre por impulso, aparatos estacionarios: manejo con una sola mano).
Elementos de mando Indicador de la temperatura Indicador de aviso de falta de agua Indicador de servicio, verde Mando selector de medios de cocción Vaporización (100 °C Aire caliente (60 °C - 300 °C) Vaporización variable (100 °C - 300 °C) Cool down Indicador de la temperatura de la cámara del horno Mando selector de la temperatura de la...
Página 10
Componentes CD Número de serie del aparato (entre los cristales interior y exterior) Canales de climatización con válvula de seguridad contra sobrepresión y baja presión. Iluminación de la cámara del horno (cristal plano de cerá- mica resistente a altas temperaturas y choques térmicos con lámpara halógena).
Info Indicaciones generales / para su seguridad Comprobación diaria antes de conectar Empleo de bastidores rodantes de carga el aparato múltiple • Bloquear la chapa de direccionamiento del aire en la parte Para extraer el bastidor rodante de carga múltiple emplear el superior e inferior.
Página 12
Info Indicaciones generales / para su seguridad Al trabajar bajo temperatura del núcleo térmico* • La sonda de temperatura del núcleo térmico puede estar caliente. • Siempre que no se utilice la sonda de temperatura del núcleo térmico, ponerla en su dispositivo de sujeción. •...
La técnica de cocción del vaporizador combinado El vaporizador combinado tiene dos modos de servicio: Vapor Aire caliente Estos dos medios de cocción pueden aplicarse opcionalmente de una manera • individual • sucesiva o • combinada. El vaporizador combinado CM/CD permite llevar a cabo todos los procesos de cocción de la cocina tradicional en un sólo aparato.
Se dispone de cinco medios de cocción Medio de cocción ”Vaporización” El generador de vapor de alto rendimiento produce un vapor fresco e higiénico. Este se introduce en la cámara del horno sin presión y circula a alta velocidad al ser agitado por los rodetes del ventilador.
Medio de cocción ”Vaporización” con 100 °C Sus ventajas • Tiempos de precalentamiento extremadamente cortos. • Excelente calidad de los alimentos. • Conservación de las vitaminas. • Conservación del color. • Ahorro de aceite. • No hay recocción. • Cocción simultánea de diferentes alimentos. •...
Medio de cocción ”Vaporización” con 100 °C Proceda de la manera siguiente: • Seleccionar el medio de cocción ”Vaporización” • Precalentar hasta que se apague el indicador de control de la calefacción. La temperatura se ha fijado en 100 °C. Cargar ...
Medio de cocción ”Aire caliente” hasta 300 °C Sus ventajas • Potencia elevada, sobre todo con carga total: 300 °C. • Tiempos de precalentamiento extremadamente cortos. • Calidad excelente de los alimentos. • Dorado uniforme en toda la pieza, sin necesidad de girarla o darle la vuelta - en cada carga.
Página 18
Medio de cocción ”Aire caliente” hasta 300 °C Proceda de la manera siguiente • Seleccionar ” Aire caliente”. • Precalentamiento: precalentar siempre hasta la tempera- tura de servicio (como mínimo hasta que se apague el testi- go de control de la calefacción) •...
Medio de cocción ”Aire caliente” hasta 300 °C Consejos • Tiempos de cocción • Gratinar Los tiempos de cocción dependen de la calidad, el peso y Es posible gratinar sopas, platos de carne blanca y roja, el grosor de la pieza de asado. pescados y mariscos, espárragos, achicoria, brécol, hinojo, No recargar demasiado las parrillas y las bandejas a fin de tomates, tostadas.
Medio de cocción ”Vaporización combinada” hasta 300 °C 1. ” Vaporización combinada” hasta 300 °C Sus ventajas • Tiempos de precalentamiento extremadamente cortos. • Excelente calidad de los alimentos. • No se seca ni se quema la superficie. • Reducción de la pérdida de peso: rociado automático del asado.
Página 21
Medio de cocción ”Vaporización combinada” hasta 300 °C ”Vaporización combinada” 30 °C hasta 300 °C Proceda de la manera siguiente • Seleccionar el medio de cocción ”Vaporización combinada” • Precalentar hasta alcanzar la temperatura de servicio, pero como mínimo hasta que se apague el indicador de control de la calefacción.
Medio de cocción ”Vaporización combinada” hasta 300 °C ”Vaporización combinada” hasta 300 °C Consejos • No colocar las piezas de asado muy juntas para obtener una cocción uniforme. • Colocar las fibras de carne en forma paralela a la corrien- te del aire caliente.
Medio de cocción ”Vaporización combinada” hasta 300 °C Medio de cocción ”Vaporización forzada” 101 °C hasta 130 °C Sus ventajas • La pieza de cocción se somete a un vapor intenso. • El tiempo de cocción se reduce. • Observe también las ventajas del medio de cocción ”Vaporización”.
Página 24
Medio de cocción ”Vaporización combinada” hasta 300 °C Medio de cocción ”Vaporización forzada” 101 °C hasta 130 °C Control … … de la pieza de cocción es siempre posible: • leyendo los valores en el display.* • empleando el regulador automático del núcleo.* •...
Medio de cocción ”Vaporización variable”* 30 °C hasta 99 °C Sus ventajas • Tiempos de precalentamiento extremadamente cortos.. Sus ventajas mediante la ”cocción suave” • Excelente calidad de los alimentos. • Conservación del sabor típico propio. • Excelente consistencia y elasticidad en platos de carne y pescado.
Página 26
Medio de cocción ”Vaporización variable”* 30 °C hasta 99 °C Proceda de la manera siguiente • Seleccionar el medio de cocción ”Vaporización variable”. • Precalentar hasta alcanzar la temperatura de servicio, pero como mínimo hasta que se apague el indicador de control de la calefacción.
Medio de cocción ”Vaporización variable”* 30 °C hasta 99 °C Cocción en vacío Consejos • La cocción en vacío se ha creado a partir del proceso de • Tiempos de cocción ”Vaporización variable” conservación en vacío. La condición indispensable para la Como valores de referencia aproximativos pueden tomarse cocción en vacío es que el alimento crudo esté...
Medio de cocción ”Regeneración”* 30 °C hasta 300 °C Ventajas • Todas las comidas pueden regenerarse descubiertas, sin necesidad de campanas u otro tipo de recubrimientos. • Separación perfecta de la cocción y de la regeneración/servicio. • Se mantiene e incluso mejora la calidad, ya que Vd. dispone de más tiempo para aderezar los platos y las bandejas de servir (”También se come con los ojos”).
Página 29
Medio de cocción ”Regeneración”* 30 °C hasta 300 °C Proceda de la manera siguiente: • Seleccionar el medio de cocción ”Regeneración” • Precalentar: hasta alcanzar la temperatura de servicio, pero como mínimo hasta que se apague el indicador de control de la calefacción. Cargar …...
Página 30
Medio de cocción ”Regeneración”* 30 °C hasta 300 °C Consejos • Vajilla para regenerar Platos de porcelana, arcilla, cristal, bandejas plateadas, sartenes de cobre, recipientes de latón, aluminio, acero cromo níquel, cromo. • Para servir banquetes/viajes Regenerar platos con el bastidor rodante de carga múltiple para platos.
Regeneración variable Es posible regenerar de una manera individual en cada uno de los tres medios de cocción (vaporización, aire caliente y vaporización combinada). Proceda de la manera siguiente: • Precalentar hasta alcanzar la temperatura de servicio, pero como mínimo hasta que se apague el indicador de control de la calefacción.
Cocción con la temperatura del núcleo térmico Ventajas • Cocción exacta al punto. • Reduce la pérdida de peso. • Evita una sobrecocción de las piezas de asado. • Simplifica el control del proceso de cocción con indicaciones digitales. • Hace innecesaria la presencia de personal operativo en la producción.
Cocción con la temperatura del núcleo térmico* Consejos Trabajo simultáneo con la temperatura del núcleo térmico y el reloj programador • Asado para rebanar como fiambre, ajustar la temperatura del núcleo a 5º C menos, ya que durante la fase de enfriamiento 1.
Cocción con la temperatura del núcleo térmico* Información general sobre las Información general sobre las temperaturas del núcleo térmico temperaturas del núcleo térmico en los diferentes tipos de carne en los diferentes tipos de carne Carne Temperatura Color del Carne Temperatura Color del del núcleo...
Cocción con la temperatura del núcleo térmico* Valores aproximativos de la Valores aproximativos de la temperatura del núcleo térmico temperatura del núcleo térmico Estado de Temperatura Estado de Temperatura Carnero cocción térmico del núcleo Carne de vaca cocción térmico del núcleo Lomo color rosa pálido 70–75 °C...
Página 36
Función suplementaria: Rociar con vapor* Ventajas • Una muy buena elevación de los productos de panadería por la introducción rápida de humedad. • Suave brillo de los productos horneados. • Introducción repentina de humedad. Funcionamiento Introducción repentina de humedad. Ejemplos de productos rociados con vapor •...
Función suplementaria ”Cool down” aparato CM Ventajas Indicaciones de seguridad • Rápido y moderado enfriamiento • Cuidado! de la cámara de cocción. Durante el ”Cool down” no se desconecta el ventilador al abrir la puerta. • Sin ninguna presencia de personal operativo. •...
Programación* 9 programas con cada uno 3 pasos ...están a su entera disposiciónstehen zur Verfügung. Ventajas • Ahorro de tiempo, puesto que los programas están listos para ser iniciados. • No hay necesidad de la presencia de personal durante el proceso de cocción.
Programación* Proceda de la siguiente forma para operar con un programa memorizado • Poner el selector de medios de cocción en • Seleccionar el número de programa deseado • Pulsar la tecla Start Los pasos del proceso de cocción discurren uno tras otro de manera totalmente automática.
Programación* Bloqueo de programación • Poner el interruptor de medios de cocción en • Pulsar sobre el reloj y ponerlo en 110 minutos • Pulsar la tecla Start – Se visualiza el indicador de funcionamiento Eliminar el bloqueo • Poner el interruptor de medios de cocción en •...
Página 41
Ayuda en la programación* Número de programa: Producto: Panceta de cerdo 1. Paso 2. Paso 3. Paso Vapor Aire Sistema de Vapor combinado caliente funcionamiento 100 C 160 C 220 C 78 C minutos minutos Unir conclaras Cocción Corteza dehuevo Número de programa: Producto: 1.
Tablas de rendimiento: carne de vaca y de ternera Recipientes/parrillas GN Capacidades en tamaños GN Producto de cocción Sugerencias y consejos apropiados 10 x ⁄ 20 x ⁄ ⁄ 10 x ⁄ 20 x ⁄ 20 x ⁄ 40 x ⁄...
Página 43
Por favor tenga en consideración que los datos de capacidad se refieren siempre a una carga completa. En casos concretos se puede aumentar la calidad de los alimentos reduciendo la cantidad de carga. Los alimentos son productos naturales. Los tiempos y tempera- turas de cocción indicados son puntos de referencia y en algunos casos habrán de adaptarse de forma individual a cada producto.
Tablas de rendimiento: Carne de cerdo, de carnero y de cordero Recipientes/parrillas GN Capacidades en tamaños GN Producto de cocción Sugerencias y consejos apropiados 10 x ⁄ 20 x ⁄ ⁄ 10 x ⁄ 20 x ⁄ 20 x ⁄ 40 x ⁄...
Página 45
Por favor tenga en consideración que los datos de capacidad se refieren siempre a una carga completa. En casos concretos se puede aumentar la calidad de los alimentos reduciendo la cantidad de carga. Los alimentos son productos naturales. Los tiempos y tempera- turas de cocción indicados son puntos de referencia y en algunos casos habrán de adaptarse de forma individual a cada producto.
Tablas de rendimiento: Embutidos y congelados Recipientes/parrillas GN Capacidades en tamaños GN Producto de cocción Sugerencias y consejos apropiados 10 x ⁄ 20 x ⁄ ⁄ 10 x ⁄ 20 x ⁄ 20 x ⁄ 40 x ⁄ Embutido casero* Hacer un relleno de la tripa uniforme, Parrilla ó...
Página 47
Por favor tenga en consideración que los datos de capacidad se refieren siempre a una carga completa. En casos concretos se puede aumentar la calidad de los alimentos reduciendo la cantidad de carga. Los alimentos son productos naturales. Los tiempos y tempera- turas de cocción indicados son puntos de referencia y en algunos casos habrán de adaptarse de forma individual a cada producto.
Tablas de rendimiento: Aves, caza y patés Recipientes/parrillas GN Capacidades en tamaños GN Producto de cocción Sugerencias y consejos apropiados 10 x ⁄ 20 x ⁄ ⁄ 10 x ⁄ 20 x ⁄ 20 x ⁄ 40 x ⁄ Lomo de corzo Mechar, proveerlo de pinchos Parrilla ó...
Página 49
Por favor tenga en consideración que los datos de capacidad se refieren siempre a una carga completa. En casos concretos se puede aumentar la calidad de los alimentos reduciendo la cantidad de carga. Los alimentos son productos naturales. Los tiempos y tempera- turas de cocción indicados son puntos de referencia y en algunos casos habrán de adaptarse de forma individual a cada producto.
Tablas de rendimiento: Pescado, moluscos y crustáceos Recipientes/parrillas GN Capacidades en tamaños GN Producto de cocción Sugerencias y consejos apropiados 10 x ⁄ 20 x ⁄ ⁄ 10 x ⁄ 20 x ⁄ 20 x ⁄ 40 x ⁄ Salmón Apoyar el salmón con patatas, colocar las aletas ven- 20 mm sin perforar ⁄...
Página 51
Por favor tenga en consideración que los datos de capacidad se refieren siempre a una carga completa. En casos concretos se puede aumentar la calidad de los alimentos reduciendo la cantidad de carga. Los alimentos son productos naturales. Los tiempos y tempera- turas de cocción indicados son puntos de referencia y en algunos casos habrán de adaptarse de forma individual a cada producto.
Tablas de rendimiento: Verduras/hortalizas, guarniciones Recipientes/parrillas GN Capacidades en tamaños GN Producto de cocción Sugerencias y consejos apropiados 10 x ⁄ 20 x ⁄ ⁄ 10 x ⁄ 20 x ⁄ 20 x ⁄ 40 x ⁄ Brécol Precocinado (fresco, recipiente perforado, 65 mm perforado ó...
Página 53
Por favor tenga en consideración que los datos de capacidad se refieren siempre a una carga completa. En casos concretos se puede aumentar la calidad de los alimentos reduciendo la cantidad de carga. Los alimentos son productos naturales. Los tiempos y tempera- turas de cocción indicados son puntos de referencia y en algunos casos habrán de adaptarse de forma individual a cada producto.
Tablas de rendimiento: Huevos, guarniciones Recipientes/parrillas GN Capacidades en tamaños GN Producto de cocción Sugerencias y consejos apropiados 10 x ⁄ 20 x ⁄ ⁄ 10 x ⁄ 20 x ⁄ 20 x ⁄ 40 x ⁄ Huevos Tomar el tiempo después de empañarse 65 mm perforado ⁄...
Página 55
Por favor tenga en consideración que los datos de capacidad se refieren siempre a una carga completa. En casos concretos se puede aumentar la calidad de los alimentos reduciendo la cantidad de carga. Los alimentos son productos naturales. Los tiempos y tempera- turas de cocción indicados son puntos de referencia y en algunos casos habrán de adaptarse de forma individual a cada producto.
Tablas de rendimiento: Productos de panadería, pan, panecillos y postres. 1ª parte Recipientes/parrillas GN Capacidades en tamaños GN Producto de cocción Sugerencias y consejos apropiados 10 x ⁄ 20 x ⁄ ⁄ 10 x ⁄ 20 x ⁄ 20 x ⁄...
Página 57
Por favor tenga en consideración que los datos de capacidad se refieren siempre a una carga completa. En casos concretos se puede aumentar la calidad de los alimentos reduciendo la cantidad de carga. Los alimentos son productos naturales. Los tiempos y tempera- turas de cocción indicados son puntos de referencia y en algunos casos habrán de adaptarse de forma individual a cada producto.
Tablas de rendimiento: Productos de panadería, pan, panecillos, postres. 2ª parte Recipientes/parrillas GN Capacidades en tamaños GN Producto de cocción Sugerencias y consejos apropiados 10 x ⁄ 20 x ⁄ ⁄ 10 x ⁄ 20 x ⁄ 20 x ⁄ 40 x ⁄...
Página 59
Por favor tenga en consideración que los datos de capacidad se refieren siempre a una carga completa. En casos concretos se puede aumentar la calidad de los alimentos reduciendo la cantidad de carga. Los alimentos son productos naturales. Los tiempos y tempera- turas de cocción indicados son puntos de referencia y en algunos casos habrán de adaptarse de forma individual a cada producto.
Accesorios Recipientes normalizados Acero cromo-níquel (CNS): Acero cromo-níquel (CNS) perforados: • Inoxidable • Con perforación también en los radios - Mejor permeabilidad al vapor • Mejor estabilidad con su doble rebordeado • Mayores diámetros de agujero - Mejor calidad de cocción •...
Accesorios Recipientes y parrillas normalizados Recipientes esmaltados en granito (GN): Recipientes de aluminio perforado: • Mejor conducción del calor • Excelente conducción del calor • Mejor calidad al hornear (pan/pastelería) • Muy buena elevación de la masa de horneo • No se pegan los productos • Mínimo consumo de grasa (pan/pastelería, una miga bien formada) •...
Accesorios Recipientes y parrillas normalizados (GN) Recipientes esmaltados en granito (GN): Recipientes de aluminio perforado: • La mejor transmisión de calor • La mejor calidad de cocción de pan • Muy buena calidad de cocción - el suelo no queda grasiento •...
Bastidores inferiores Rational La amplia oferta de prestaciones del ClimaPlus Combi ® Los bastidores y armazones inferiores de Rational están fabricados Rational viene complementada convenientemente por una gran de acero cromo-níquel. Así se garantiza una instalación estable y gama de accesorios. Éstos hacen posible una óptima adaptación apropiada del ClimaPlus Combi de Rational.
Accesorios Suporte Enteramente de acero cromo-níquel Todas las vías de entrada están provistas de: • Perfiles en U para el seguro antivuelco de los recipientes GN en el bastidor rodante • Entalladuras para poder cargar y descargar con rapidez Los bastidores rodantes de carga múltiple y carritos transportadores aumentan el rendimiento en la cocción, hacen más económico el modo de trabajar y más rápido el cambio de las cargas.
Accesorios Suporte de platos Para la regeneración de comidas preparadas ya en platos para banquetes. Los platos ya listos se sitúan con precisión sobre unos anillos. Los platos pueden tener un diámetro de hasta 310 mm. El bastidor para platos está enteramente fabricado de acero cromo-níquel de alta calidad.
Página 66
Modelo 202 N° de artículo: 6035.1002 interesa una presentación perfecta en el sentido de la directriz HACCP/LMHV? El programa para ordenador RATIONAL PC tiene la respuesta a todas sus preguntas. Combi-Duo CleanJet ®...
• Refrigerar la cámara de cocción (por debajo de 60 °C). • Desconectar el aparato • Rociar producto de limpieza especial de RATIONAL en la cámara de cocción y en la parte interior de la puerta, en la junta de la puerta, en el espacio detrás de la chapa girato- ria conductora de aire y en la chapa conductora de aire.
Página 68
(coloraciones). 1. Utensilios Pistola pulverizadora de presión manual (utilizar sólo pistola pulverizadora original RATIONAL) Facilita la limpieza. Depósito de presión estable con empuñadura de pistola. Con el equipamiento de serie vienen dos toberas pul- verizadoras distintas y una extensión separada. Capacidad 1,5 l.
Descalcificación aparato CM Generador de vapor Consejos el dispositivo de autolimpieza SC En interrupciones del funcionamiento prolongadas (p. ej. vaca- ciones) vaciar el generador de vapor de la siguiente forma: SC-Autolimpiador • Cerrar la puerta. Por medio del dispositivo de autolimpieza SC se consigue que el espacio de tiempo entre cada uno de los intervalos de descalcifica- •...
Descalcificación aparato CD Generador de vapor con el dispositivo Consejos: de autolimpieza SC Cuando el aparato está parado durante un largo tiempo (p.ej. por vacaciones) evacuar el generador de vapor de la SC-Autolimpiador forma siguiente: Por medio del dispositivo de autolimpieza SC se consigue que el espacio de tiempo entre cada uno de los intervalos de descalcifi- •...
Mantenimiento ITrabajos de mantenimiento que pueden realizar personas con conocimientos de electricidad ¡Atención! Antes de abrir la puerta de servicio o iniciar trabajos en componentes con corriente eléctrica hay que desconectar el aparato completamente de la red. Iluminación completa de la cámara de cocción (tornillos, marco, junta, cristal, junta, reflector, lámpara). 1.
Página 73
Instrucciones de instalación *Sólo para aparatos CM...
Página 74
¡Atención! Las normas citadas rigen únicamente para Alemania. En todos los demás países han de respetarse las normas y disposiciones específicas de cada país. Los daños causados por no haber tenido en cuenta estas normas de instalación no serán cubiertos por la garantía. Comprobar si el aparato presenta daños causados durante el transporte.
Transporte del aparato Transporte del aparato con placa estibadora Fig. 1,2 Transporte del aparato sin placa estibadora sólo aparatos 20x1/1 GN y 20x2/1 GN Fig. 3 Sacar los recipientes y bastidores de carga múltiple de la 6x1/1 GN: cámara del horno. En el caso de aparatos estacionarios retirar 930mm las esquinas de fijación de la placa estibadora.
Distancia mínima Distancia mínima por los lados izquierdo/ derecho/ posterior 50 mm. Fig. 1 50mm Distancia mínima en el caso de fuentes de calor por el lado izquierdo 350 mm. Fig. 2 Aconsejamos mantener una distancia de 500 mm en el lado 50mm 50mm izquierdo del aparato para poder llevar a cabo trabajos de...
Página 77
Instalación de los modelos 6x1/1, 10x1/1, 10x2/1 GN Los aparatos de gas incluyen un kit de fijación para el A 6x1/1 /10x1/1 GN: 683,5mm bastidor inferior. Es imprescindible fijar estos aparatos al 10x2/1 GN: 1115,5mm suelo mediante tacos y tornillos o con la cola especial suministrada con el aparato.
Instalación de los modelos 20x1/1 GN, 20x2/1 GN Fijar en el suelo el encastre de las patas del bastidor inferior bien con tornillos y tacos o con el adhesivo especial suministrado. Fig. 1,2 A continuación insertar el aparato estacionario en los + _ 10mm encastres de las patas Fig.
Nivelación del bastidor rodante de carga múltiple 20x1/1 GN y 20x2/1 GN Si el piso no es plano, la zona irregular tiene que ser compensada mediante una rampa de entrada de fabricación propia, no debiendo exceder el ángulo de entrada los 4°. Fig.
Conexión eléctrica • Conectar el aparato sólo de acuerdo con las instrucciones de instalación y las indicaciones que Fig.n en la placa indicadora de tipo • Observar las normas VDE y las prescripciones de la compañía local de abastecimiento de energía. •...
Conexión eléctrica de los aparatos de gas • Conectar el aparato sólo de acuerdo con las instrucciones de instalación y las indicaciones que Fig.n en la placa indicadora de tipo • Observar las normas VDE y las prescripciones de la compañía local de abastecimiento de gas •...
Conexión de agua • El aparato cumple las prescripciones correspondientes (DVGW, SVGW, KIWA, WRC) • El aparato se puede conectar tanto al agua fría como al agua de remojo en calidad de potable Fig. 1,2,3,4 • Antes de efectuar la conexión del agua, enjuagar la parte de tubería de agua que sale de la pared.
Wasseranschluß Dibujos acotados, véase las páginas 89 - 99 B) Filtro de carbón activado Fig. 3,4 1 = Entrada común de agua (agua fría) En caso de que el agua contenga una concentración 2 = Entrada de agua fría. elevada de cloro Cl 2 por encima de 0,2 mg/l (ppm) 3 = Entrada de agua de remojo y caliente (información puede obtenerse en compañía de aguas) 4 = Salida de agua...
Página 85
Acometida de gas Atención: Al poner por vez primera el aparato en marcha, hay que efectuar una medición del gas de desecho de los quemadores de vapor y de aire caliente (CO, CO 2 ) y documentar los valores correspondientes en el aparato. Si los valores de CO sin diluir son mayores de 1000ppm, la comprobación del ajuste del quemador deberá...
Conexión de aguas residuales • El aparato cumple las prescripciones correspondientes (DVGW, SVGW, KIWA, WRC) • Tubo resistente a la temperatura del vapor, ningún tubo flexible. • Tubo DN 50 con pendiente continua (como mínimo 5% ó 250- 3°), no llevar a cabo una reducción del diámetro del tubo. 300mm •...
Página 87
P = kW I = A 6x1/1 10x1/1 10x2/1 20x1/1 20x2/1 6x1/1 10x1/1 10x2/1 20x1/1 20x2/1 2 AC 208V 10kW 2 AC 240V 10kW 3 AC 200V 10kW 19kW 31,5kW 38kW 63kW 110A 182A 3 AC 208V 10kW 19kW 31,5kW 38kW 63kW 87,5A...