Publicidad

Manual
Ejemplos de cocción
Instrucciones de instalación
ClimaPlus Combi
®
eléctrico y gas
. . . porque la diferencia está en el detalle!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rational ClimaPlus Combi

  • Página 1 Manual Ejemplos de cocción Instrucciones de instalación ClimaPlus Combi ® eléctrico y gas . . . porque la diferencia está en el detalle!
  • Página 2: Número Del Aparato

    Quedan exentos de garantía los daños que se produzcan en los cristales, bombillas y material hermetizante. ¡Reservado el derecho a introducir modificaciones! Cada vez que nos consulte, indique Tipo de aparato: ClimaPlus Combi CPC de RATIONAL Número del aparato: ______________________________________ Su aparato ha sido comprobado por: ______________________________________ Si necesita más asistencia, llámenos sencillamente al número de teléfono: (08191) 3270.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    6, 8 Indicaciones generales / para su seguridad Informaciones generales ClimaPlus Control ® La técnica de cocción del ClimaPlus Combi ® Medio de cocción: „Calor húmedo“ Medio de cocción: „Calor seco“ Medio de cocción: „Calor seco y calor húmedo“ Cómo trabajar con el sensor IQT Tecla IQT: + Profile (perfiles) Tecla IQT: + Cocción NT (baja temperatura)
  • Página 4 No obstante, le aconsejamos estudie detenidamente este manual compilado por los jefes de cocina de RATIONAL, únicamen- te así podrá beneficiar al máximo de las múltiples posibilidades y ventajas que le brinda ell ClimaPlus Combi ® Conserve este manual cerca del aparato yen lugar siempre accesible.
  • Página 5: Elementos De Mando

    Elementos de mando CPC - eléctrico Interruptor Con/Des Tecla „ojo mágico“ con flechas de regulación (verdes) Ventana „Clima” Tecla „calor húmedo” (vapor), destella con calor excesivo en la cámara del horno Tecla „calor seco“ (aire caliente), destella cuando en la cámara del horno se excede la temperatrura en más de 10°C.
  • Página 6: Componentes Funcionales

    Bandeja recogegotas de todo el aparato con conexión directa al drenaje. Interruptor inductivo de contacto de la puerta ClimaPlus Combi ® 6 x 1/1 GN, idéntico en el caso de10 x 1/1 GN y 10x2/1 GN Pies del aparato (ajustables en altura).
  • Página 7: Elementos De Mando - Cpc Gas

    Elementos de mando - CPC gas Interruptor Con/Des Tecla „ojo mágico“ con flechas de regulación (verdes) Ventana „Clima” Tecla „calor húmedo” (vapor), destella con calor excesivo en la cámara del horno Tecla „calor seco“ (aire caliente), destella cuando en la cámara del horno se excede la temperatrura en más de 10°C.
  • Página 8: Componentes Funcionales - Cpc Gas

    Bandeja recogegotas de todo el aparato con conexión directa al drenaje. Interruptor inductivo de contacto de la puerta ClimaPlus Combi ® Gas 6 x 1/1 GN, idéntico en el caso del 10 x 1/1 GN. Pies del aparato (ajustables en altura).
  • Página 9: Indicaciones Generales / Para Su Seguridad

    Info Indicaciones generales / para su seguridad Comprobación diaria antes de conectar Empleo de bastidores rodantes de carga múltiple el aparato • Bloquear la chapa de direccionamiento del aire en la parte Para extraer el bastidor rodante de carga múltiple emplear el superior e inferior.
  • Página 10 ClimaPlus Combi ® Mantenimiento: Al trabajar con el carrito transportador del bastidor • Para tener la certeza de que su ClimaPlus Combi ® de carga: encuentra en perfectas condiciones técnicas sería • El carrito transportador del bastidor de carga tiene conveniente confiar su inspección, como mínimo una vez...
  • Página 11: Informaciones Generales

    Info Informaciones generales Conectar el aparato • En el display del reloj se visualiza durante 2 segundos 17:00 • Seguidamente, se visualiza la hora real (hora efectiva) Programación de los valores de cocción Todos los datos de cocción, por ejemplo: temperatura, duración, temperatura del núcleo y ajustes del sistema ClimaPlus, se realizan con el selector rápido.
  • Página 12: Visualización De Los Datos De Cocción Actuales

    „Magisches Auge“ Bei “Feuchter Hitze“ leuchtet der Regelpfeil der Funktionsanzeige, wenn Dampf zugeführt wird. ¡Atención! No cargar el ClimaPlus Combi hasta que se haya alcanzado la temperatura de precalentamiento. Aparato demasiado caliente En función del medio de cocción lucen intermitentemente las teclas para calor ”seco”...
  • Página 13: Climaplus Control

    ClimaPlus Control ® Sus ventajas • Dorado intensivo. • Manejo sencillo. • Todos los productos adecuados para servirlos (carga parcial o completa). • Ganancia en calidad. • Tiempos de cocción más cortos para muchos productos. • Piel crujiente y jugo para asar. Con sólo pulsar una tecla, el usuario decide sobre: •...
  • Página 14 ClimaPlus Control ® El porcentaje en verde por encima de la representación roja/azul indica el contenido exacto de humedad. La regulación del clima de la cámara del horno se representa Ejemplos mediante las dos flechas de regulación del „ojo Suflés, relleno de manzanas, quiche, mantecado, bizcocho, mágico”...
  • Página 15: La Técnica De Cocción Del Climaplus Combi

    Aire caliente Estos dos medios de cocción pueden ser aplicados de forma • individual • secuencial • o combinados El ClimaPlus Combi ofrece la posibilidad de efectuar casi todos los procesos de cocción de la cocina tradicional en un sólo aparato.
  • Página 16: Medios De Cocción

    Medios de cocción ”Calor húmedo” (vaporización) El generador de vapor de alto rendimiento produce un vapor fresco e higiénico. Este se introduce en la cámara del horno sin presión y circula a alta velocidad al ser agitado por los rodetes del ventilador. Este sistema regulador patentado se encarga de suministrar sólo la energía en forma de vapor que la pieza de cocción realmente puede absorber.
  • Página 17: Medio De Cocción „Calor Húmedo

    • empleando el sensor IQT. cocción „calor húmedo” para conseguir el aprovechamiento Carga/descarga máximo del ClimaPlus Combi ®. Sea consciente de que el - Preste atención a que los bastidores de enganche y/o los pescado, las verduras, las guarniciones y la fruta pueden bastidores rodantes de carga múltiple estén correctamente...
  • Página 18: Ejemplos De Platos De Cocción

    Medio de cocción ”calor húmedo” 1. ”Calor húmedo” 100 °C Sus ventajas • Tiempos de precalentamiento extremadamente cortos. • Excelente calidad de los alimentos. • Conservación de las vitaminas. • Conservación del color. • Ahorro de aceite. • No hay recocción. •...
  • Página 19: "Calor Húmedo" 30 °C Hasta 99 °C

    Medio de cocción ”calor húmedo” por debajo de 100 °C ”Calor húmedo” 30 °C hasta 99 °C Sus ventajas • Tiempos de precalentamiento extremadamente cortos. • Sus ventajas mediante la ”cocción suave” • Excelente calidad de los alimentos. • Conservación del sabor típico propio. •...
  • Página 20: Cocción En Vacío

    Medio de cocción ”Calor húmedo” por debajo de 100 °C Cocción en vacío ”Calor húmedo” 30 °C hasta 99 °C • La cocción en vacío se ha creado a partir del proceso de conservación en vacío. La condición indispensable para la coc- Consejos ción en vacío es que el alimento crudo esté...
  • Página 21: Sindicaciones De Seguridad

    Medio de cocción ”Calor húmedo” por encima de 100 °C ”Calor húmedo” 101 °C hasta 130 °C Sus ventajas • La pieza de cocción se somete a un vapor intenso. • El tiempo de cocción se reduce. • Observe también las ventajas del medio de cocción ”Calor húmedo”.
  • Página 22: Medio De Cocción „Calor Seco

    Medio de cocción „Calor seco“ Ajuste básico Preselección de la temperatura: 160 °C En la ventana „clima“ se encienden dos barras rojas. ClimaPlus Control ® limita la humedad propia de los alimentos al 100%, es decir, la humedad expulsada por los productos permanece en la cámara del horno. Proceda de la siguiente manera: Seleccione „Calor seco“...
  • Página 23 Medio de cocción ”Calor seco” Sus ventajas • Potencia elevada, sobre todo con carga total: 300 °C. • Tiempos de precalentamiento extremadamente cortos. • Calidad excelente de los alimentos. • Ahorro de aceite. • Cocción en todos los niveles al mismo tiempo. •...
  • Página 24 Medio de cocción „calor seco“ Consejos • Tiempo de cocción • Gratinar El tiempo de cocción depende de la calidad, del peso, de la Es posible gratinar sopas, platos de carne blanca y roja, temperatura, de la humedad y del grosor de la pieza de carne. pescados y mariscos, espárragos, achicoria, brécol, hinojo, No recargar demasiado las parrillas y las bandejas a fin de tomates, tostadas.
  • Página 25: Indicaciones De Seguridad

    „Calor seco“ + „Calor húmedo“ Ajuste básico Preselección de la temperatura: 160 °C En la ventana „clima“ se visualiza la combinación calor seco y calor húmedo. La humedad está ajustada a 90% (porcentaje azul). Proceda de la siguiente manera: Seleccione al mismo tiempo „calor húmedo” y „calor seco” Ajuste la temperatura Ajuste la hora / servicio continuo o temperatura del núcleo En caso necesario, seleccione ClimaPlus Control...
  • Página 26: Ejemplos De Platos De Cocción "Calor Húmedo + Seco" En Combinación

    ”Calor seco” + ”Calor húmedo” Sus ventajas • Tiempos de precalentamiento extremadamente cortos. • Excelente calidad de los alimentos. • No se seca ni se quema la superficie. • Reducción de la pérdida de peso: rociado automático del asado. • La carne queda jugosa y con la consistencia deseada. •...
  • Página 27: Regeneración

    ”Calor seco” + ”Calor húmedo” Consejos • No colocar las piezas de asado muy juntas para obtener una • Rollitos de carne cocción uniforme. Colocarlos en una bandeja cerrada, cubrirlos con salsa • Colocar las fibras de carne en forma paralela a la corriente caliente y taparlos con otra bandeja.
  • Página 28: Ejemplos De Productos

    ”Calor seco” + ”Calor húmedo” Regeneración Ventajas • No se producen pérdidas por la necesidad de mantener caliente el alimento. • Se mantiene e incluso mejora la calidad, ya que Vd. dispone de más tiempo para aderezar los platos y las bandejas de servir (”También se come con los ojos”).
  • Página 29: Vajilla Para Regenerar

    • Tenga en cuenta los programas fijos de la cocinateca (véase pág. 44). • Regeneración variable: En cualquier medio de cocción de su ClimaPlus Combi puede Vd. elegir su programa de regeneración individual de acuerdo al producto. Cubiertas térmicas para bastidores rodantes de aparatos sobre mesa y sobre suelo...
  • Página 30: Cómo Trabajar Con El Sensor Iqt

    Cómo trabajar con el sensor IQT Ventajas • Compensación automática de irregularidades al introducir el sensor IQT. Por consiguiente, posibilidad de evaluar la temperatura de núcleo efectiva en cualquier momento. • Fácil colocación del sensor IQT; los diversos puntos de medición proporcionan un área de núcleo mayor para la evaluación de la temperatura.
  • Página 31 Cómo trabajar con el sensor IQT • El reloj programador está desconectado. Si no se ha colocado el sensor IQT ® o se ha puesto de una SENSOR forma totalmente equivocada la palabra ”SENSOR" se visualizará intermitentemente en el display de la cámara del horno, POSICION en el display de reloj se visualizará...
  • Página 32: Cocción Con La Temperatura Del Núcleo Térmico

    Cocción con la temperatura del núcleo térmico Información general sobre las Información general sobre las temperaturas del núcleo térmico temperaturas del núcleo térmico en los diferentes tipos de carne en los diferentes tipos de carne Carne Temperatur a Carne Temperatur a del núcleo térmico del núcleo térmico Carne de vaca...
  • Página 33: Valores Aproximativos De La Temperatura Del Núcleo Térmico

    Cocción con la temperatura del núcleo térmico Valores aproximativos de la Valores aproximativos de la temperatura del núcleo térmico temperatura del núcleo térmico Estado de Temperatur Estado de Temperatur coccióntérmico a del núcleo coccióntérmico a del núcleo Carne de vaca Carnero Filete/lomo medium...
  • Página 34: Tecla Iqt: + Profile (Perfiles)

    (aunque no se pinche justo en el cen- Determine el grado de tostado y ajuste la temperatura teórica del tro). núcleo. De lo demás se encarga el ClimaPlus Combi ® ‚ automáti- • La piel o parte exterior: los diversos grados de dorado (de 1 - camente.
  • Página 35 Tecla IQT: +Perfiles • En el display del sensor IQT se visualiza la temperatura 72 C núcleo preseleccionada:72°C. 70 C Pulse la tecla del sensor IQT y ajuste la temperatura núcleo conveniente con el selector rápido. • Confirme con la tecla de arranque de programa y active +PERFILES.
  • Página 36: Observación

    Tecla IQT: +Perfiles Ajustes recomendados para grado de dora- Observación: do y temperatura núcleo +PERFILES es un programa autónomo, por lo cual no se puede aplicar como fase de otro programa. Producto dorado recom. margen temp. No obstante, podrá copiarlo y crear sus propios perfiles de Ternera asada 75-80 °C Grado 1-5...
  • Página 37: Tecla Iqt: +Cocción Nt (Baja Temperatura)

    Tecla IQT: +Cocción NT (baja temperatura) Cocción NT (asado a baja temperatura) Ventajas • Un proceso de cocción más suave, en el que la carne cuece (madura) lentamente manteniendo su más genuino sabor. • Menor pérdida de peso gracias a un clima de cocción suave.
  • Página 38: Fase De Sazonamiento

    Tecla IQT: +Cocción NT (baja temperatura) 150°C • Pulse la tecla de la temperatura e introduzca la temperatura del horno en el display 72°C • Pulse la tecla del sensor IQT e introduzca la temperatura núcleo en el display • Active con la tecla de arranque de programa Observación: Die Garraumtemperatur kann zwischen 130 °C und 200 °C eingestellt werden, die Kerntemperatur zwischen 45 °C und...
  • Página 39 Tecla IQT: +Cocción NT (baja temperatura) Fase de mantenimiento HALTEN Tan pronto la temperatura del núcleo coincida con el valor programado, se visualiza "HALTEN” (= mantener) en el dis- play. Esta fase de mantenimiento puede durar hasta 24 horas. La fase de mantenimiento se puede interrumpir en cualquier momento, deseleccionando el medio de cocción.
  • Página 40: Tecla Iqt: +Delta-T

    Tecla IQT: +Delta-T Ventajas • Un método particularmente delicado de asar jamones y pie- zas de carne de gran tamaño, saladas o adobadas (con- tratapa, tapa de vaca) • Las proteínas cárnicas se acumulan ya al comenzar la cocción, pero la fibra de la carne sigue teniendo la posibilidad de hincharse.
  • Página 41: Ajustes Recomendados Para Delta-T Y Temperatura Del Núcleo Térmico

    Tecla IQT: +Delta-T Pulse la tecla del sensor IQT e introduzca la temperatura 70 °C del núcleo térmico con el selector rápido. • Confirme con la tecla de arranque de programa y active con ello + DELTA-T +DELTA-T trabaja con calor húmedo, por consiguiente, en la ventana clima se visualiza constantemente el código de barras azul y la tecla de calor húmedo permanece activada.
  • Página 42: Tecla Iqt: Cocinoteca

    Tecla IQT: Cocinoteca La tecla IQT sirve para seleccionar las aplicaciones utilizan las parrillas Rational para cocción vertical de pollos. Cocinoteca y Los pollos pueden permanecer en las parrillas hasta la Función suplementaria . siguiente fase de regeneración. Productos recomendados: pollos frescos de 1.000 g - A continuación describimos la Cocinoteca.
  • Página 43 Portug *LIMPEZA display se visualiza: Français *NETTOYAG User BELADEN Limpieza del ClimaPlus Combi ® Duración: 40 minutos y la señal acústica suena a intervalos. Por favor observar las instrucciones recogidas bajo Seguidamente, se podrá cargar el CPC. „Limpieza manual“ (pág. 100).
  • Página 44: Programación

    Programación Ventajas • Ahorro de tiempo, puesto que los programas están listos para ser iniciados. • Permite prescindir de personal durante la cocción. • El programa de cocción discurre de forma totalmente automática. • Seguridad del estándar de calidad de productos calibrados y precocinados.
  • Página 45: Programación: Precalentamiento/Llamada De Programas

    Programación: precalentamiento/llamada de programas Posibilidad de precalentar en el primer Modificación de programas paso del programa: • Podrá intervenir en un programa en ejecución para Ventajas modificar lo siguiente: • Definición de una fase de precalentamiento en el primer – temperatura de cocción, paso del programa para generar una reserva de calor en el –...
  • Página 46: Programación: Etiquetado De Los Programas

    Observación: Encontrará sus programas con mayor facilidad y rapidez Archivo por número del programa si introduce primeramente – Automáticamente mediante el ClimaPlus Combi ® las letras y luego las cifras HUHN 3 Los programas guardados se marcan con cifras luminosas, de la denominación, p.ej.:...
  • Página 47: Programación: Borrado De Programas/Ayuda De Programación

    Programación: borrado de programas/ayuda de programación Borrado de un puesto de programa: El siguiente proceso permite borrar los programas sin necesidad de sobreescribirlos. • Seleccione el correspondiente número de programa, • seleccione el medio de cocción 00:00 • se visualiza automáticamente: 00:00. •...
  • Página 48: Ayuda De Programación

    Ayuda de programación Número de programa Producto: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Paso 6 Paso 7 Paso 8 Paso 9 Medio de cocción Funciones suplementarias Número de programa Producto: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Paso 6...
  • Página 49: Copiado De Programas

    Copiado de programas Copiado de programas 1. Copiado de programas estándar Proceda de la siguiente manera: REG-BANK • Seleccione el programa estándar valiéndose para ello de la tecla IQT y del selector rápido. • Active el programa pulsando una sola vez la tecla de arran- que de programa.
  • Página 50 Copiado de programas 2. Copiado de programas IQT Proceda de la siguiente manera: • seleccione el programa y realice los ajustes necesarios (p.ej. temperatura del horno, temperatura del núcleo térmi- co, etc.). No active el programa con la tecla de arranque, en lugar de ello, •...
  • Página 51: Servicio Continuo

    Ajuste de la hora Servicio continuo Reloj programador Cuando se pulsa la tecla del reloj programador 00:00 H:M en el display se visualiza: Servicio continuo Pulsar prolongadamente la tecla del reloj programador, una sola vez, DAUER en el display se visualiza: Ajuste del tiempo real Proceda de la siguiente manera: •...
  • Página 52: Introducción Del Inicio De Cocción

    Ajuste de la hora Introducción del inicio de cocción Si la organización de la cocina lo exige, podrá dejar que el ClimaPlus Combi ® se active automáticamente. Condición: los medios de cocción y los programas deben de estar desactivados. • Mantenga la tela del reloj programador pulsada durante 5 segundos (saltar la visualización „duración”)
  • Página 53: Funcionamiento

    Función suplementaria „Rociado con vapor“ Ventajas • Una muy buena elevación de los productos de panadería por la introducción rápida de humedad. • Suave brillo de los productos horneados. • Introducción repentina de humedad. Funcionamiento Introducción repentina de humedad. Ejemplos de productos rociados con vapor •...
  • Página 54: Función Suplementaria: Ventilación A 1/2 Velocidad

    Función suplementaria „ventilación a 1/2 velocidad“ Ventajas • Proceso de cocción silencioso. • No se arremolinan los productos ligeros ni el papel de repostería. • Los productos delicados, como por ejemplo la tarta de queso, se elevan uniformemente. Funcionamiento El rodete del ventilador gira a 1/2 velocidad. Medio de cocción Elegible en todos los medios de cocción.
  • Página 55: Función Suplementaria: Ventilación En Intervalos

    Función suplementaria „ventilación en intervalos“ Ventajas • Funcionamiento más suave de la cámara del horno. • Mínima pérdida de peso de la pieza. • Mínimo consumo de energía. • Cocción óptima en el margen de temperaturas bajas. • Transmisión moderada de calor. Funcionamiento El rodete del ventilador se activa con un intervalo de tiempo determinado.
  • Página 56: Función Suplementaria: „Cool Down" (Enfriamiento)

    Función suplementaria „Cool down“ Ventajas • Enfriamiento rápido y delicado de la cámara de cocción. • Sin ninguna presencia de personal operativo. Funcionamiento Enfriamiento rápido y delicado del material de la cámara de cocción. Proceda de la siguiente manera • Cierre la puerta •...
  • Página 57: Tecla Iqt: Funciones Suplementarias

    Tecla IQT: funciones suplementarias Las funciones suplementarias son aplicaciones que por regla general se utilizan poco en la rutina diaria del cocinero. Por esta razón no están representadas de manera visible, sino que se seleccionan en caso necesario. Las funciones suplementarias pueden ser integradas en todos los procesos de cocción manuales o programados.
  • Página 58: Tecla Iqt: Función Suplementaria "1/2 Energía" (E1/2)

    Tecla IQT: función suplementaria „1/2 Energía“ (E1/2) Ventajas • Evita puntas de corriente reduciendo el consumo de energía. Funcionamiento Necesita sólo el 50% de la potencia de conexión. Medio de cocción Elegible en todos los medios de cocción. Proceda de la siguiente manera: •...
  • Página 59 Tecla IQT: función suplementaria „cocción Delta-T“ Ventajas • Un método especialmente delicado de cocinar el jamón y cortes de carne marinada grandes. Temperatura de la cámara del horno Temperatura del núcleo Funcionamiento Temperatura Delta T Al ascender lentamente la temperatura de la cámara del horno - hasta el final del proceso de cocción- con una dife- rencia constante respecto a la temperatura del núcleo térmi- Tiempo de cocción...
  • Página 60: Se Registran Los Siguientes Datos

    – Puerta abierta/puerta cerrada Funcionamiento La interface sirve para dar salida a los datos del proceso. Para ello, necesita un ordenador y el programa RATIONAL para ordenador. Para mayores detalles, consulte el manual de servicio del programa RATIONAl para ordenador.
  • Página 61: Nueva Contraseña

    Nueva contraseña intermitentemente! Se activa y desactiva de Ajuste previo de fábrica la manera siguiente: Contraseña = RATIONAL/CLIMA+ - Seleccionar el medio de cocción Generalidades: Introducir la contraseña anterior Para suprimir el zumbido de la para obtener la autorización y, a continuación, alarma, abrir la puerta o introducir dos veces la nueva contraseña.
  • Página 62: Ajustes Específicos De Cada País

    Ajustes específicos de cada país El ClimaPlus Combi se adapta a su país, habla con Vd. Cambio de idioma en su propio idioma. Vd., como usuario, puede elegir con El ClimaPlus Combi ”habla” con Vd. en su idioma. toda libertad las unidades para los ajustes de tiempo Es decir que todo lo que se introduzca en el aparato pueden y temperatura y el idioma.
  • Página 63: Proceda De La Siguiente Forma

    Ajustes específicos de cada país Proceda de la siguiente forma: • Desconecte el aparato y vuélvalo a conectar. • Presionar al mismo tiempo durante unos 10 segundos el pulsador de temperatura y el reloj programador. 1. Selección del formato de tiempo •...
  • Página 64: Tablas De Rendimiento: Carne De Vaca Y De Ternera

    Tablas de rendimiento: carne de vaca y de ternera Recipientes/parrillas Capacidades por recipientes/parrillas GN Cantidad por GN Producto de cocción Sugerencias y consejos Producto de cocción Sugerencias y consejos GN apropiados GN apropiados 10 x 2/1 GN 20 x 2⁄ 1 GN 6 x 1⁄...
  • Página 65 Por favor tenga en consideración que los datos de capacidad se refieren siempre a una carga completa. En casos concretos se puede aumentar la calidad de los alimentos reduciendo la cantidad de carga. Los alimentos son productos naturales. Los tiempos y tempera- turas de cocción indicados son puntos de referencia y en algunos casos habrán de adaptarse de forma individual a cada producto.
  • Página 66: Tablas De Rendimiento: Carne De Cerdo, De Carnero Y De Cordero

    Hammelrücken Lomo de carnero wie gewachsen Como está, en el asador giratorio Asador giratorio Drehspieß 1 Spieß 2 Spieße auf RATIONAL-Drehspieß de Rational Lammkeule Pata de cordero hohl ausgelöst Vaciada Parrilla Parilla 2 x 1/1 3 x 1/1...
  • Página 67 Por favor tenga en consideración que los datos de capacidad se refieren siempre a una carga completa. En casos concretos se puede aumentar la calidad de los alimentos reduciendo la cantidad de carga. Los alimentos son productos naturales. Los tiempos y tempera- turas de cocción indicados son puntos de referencia y en algunos casos habrán de adaptarse de forma individual a cada producto.
  • Página 68: Tablas De Rendimiento: Embutidos Y Congelados

    Tablas de rendimiento: Embutidos y congelados Recipientes/parrillas Recipientes/parrillas Capacidades por recipientes/parrillas GN Cantidad por GN Producto de cocción Sugerencias y consejos Producto de cocción Sugerencias y consejos GN apropiados GN apropiados 10 x 2/1 GN 20 x 2⁄ 1 GN 6 x 1⁄...
  • Página 69 Por favor tenga en consideración que los datos de capacidad se refieren siempre a una carga completa. En casos concretos se puede aumentar la calidad de los alimentos reduciendo la cantidad de carga. Los alimentos son productos naturales. Los tiempos y tempera- turas de cocción indicados son puntos de referencia y en algunos casos habrán de adaptarse de forma individual a cada producto.
  • Página 70: Tablas De Rendimiento: Aves, Caza Y Patés

    Tablas de rendimiento: Aves, caza y patés Recipientes/parrillas Recipientes/parrillas Capacidades por recipientes/parrillas GN Cantidad por GN Producto de cocción Sugerencias y consejos GN apropiados Producto de cocción Sugerencias y consejos GN apropiados 10 x 2/1 GN 20 x 2⁄ 1 GN 6 x 1⁄...
  • Página 71 Por favor tenga en consideración que los datos de capacidad se refieren siempre a una carga completa. En casos concretos se puede aumentar la calidad de los alimentos reduciendo la cantidad de carga. Los alimentos son productos naturales. Los tiempos y tempera- turas de cocción indicados son puntos de referencia y en algunos casos habrán de adaptarse de forma individual a cada producto.
  • Página 72: Tablas De Rendimiento: Pescado, Moluscos Y Crustáceos

    Tablas de rendimiento: Pescado, moluscos y crustáceos Recipientes/parrillas Recipientes/parrillas Capacidades por recipientes/parrillas GN Cantidad por GN Producto de cocción Sugerencias y consejos Producto de cocción Sugerencias y consejos GN apropiados GN apropiados 10 x 2/1 GN 20 x 2⁄ 1 GN 6 x 1⁄...
  • Página 73 Por favor tenga en consideración que los datos de capacidad se refieren siempre a una carga completa. En casos concretos se puede aumentar la calidad de los alimentos reduciendo la cantidad de carga. Los alimentos son productos naturales. Los tiempos y tempera- turas de cocción indicados son puntos de referencia y en algunos casos habrán de adaptarse de forma individual a cada producto.
  • Página 74: Tablas De Rendimiento: Verduras/Hortalizas, Guarniciones

    Tablas de rendimiento: Verduras/hortalizas, guarniciones Recipientes/parrillas Recipientes/parrillas Capacidades por recipientes/parrillas GN Cantidad por GN Producto de cocción Sugerencias y consejos Producto de cocción Sugerencias y consejos GN apropiados GN apropiados 10 x 2/1 GN 20 x 2⁄ 1 GN 6 x 1⁄ 1 GN 10 x 1⁄...
  • Página 75 Por favor tenga en consideración que los datos de capacidad se refieren siempre a una carga completa. En casos concretos se puede aumentar la calidad de los alimentos reduciendo la cantidad de carga. Los alimentos son productos naturales. Los tiempos y tempera- turas de cocción indicados son puntos de referencia y en algunos casos habrán de adaptarse de forma individual a cada producto.
  • Página 76: Tablas De Rendimiento: Huevos, Guarniciones

    Tablas de rendimiento: Huevos, guarniciones Recipientes/parrillas Recipientes/parrillas Capacidades por recipientes/parrillas GN Cantidad por GN Producto de cocción Sugerencias y consejos Producto de cocción Sugerencias y consejos GN apropiados GN apropiados 10 x 2/1 GN 20 x 2⁄ 1 GN 6 x 1⁄ 1 GN 10 x 1⁄...
  • Página 77 Por favor tenga en consideración que los datos de capacidad se refieren siempre a una carga completa. En casos concretos se puede aumentar la calidad de los alimentos reduciendo la cantidad de carga. Los alimentos son productos naturales. Los tiempos y tempera- turas de cocción indicados son puntos de referencia y en algunos casos habrán de adaptarse de forma individual a cada producto.
  • Página 78: Tablas De Rendimiento: Productos De Panadería, Pan, Panecillos Y Postres. 1ª Parte

    Tablas de rendimiento: Productos de panadería, pan, panecillos y postres. 1ª parte Recipientes/parrillas Recipientes/parrillas Capacidades por recipientes/parrillas GN Cantidad por GN Producto de cocción Sugerencias y consejos Producto de cocción Sugerencias y consejos GN apropiados GN apropiados 10 x 2/1 GN 20 x 2⁄...
  • Página 79 Por favor tenga en consideración que los datos de capacidad se refieren siempre a una carga completa. En casos concretos se puede aumentar la calidad de los alimentos reduciendo la cantidad de carga. Los alimentos son productos naturales. Los tiempos y tempera- turas de cocción indicados son puntos de referencia y en algunos casos habrán de adaptarse de forma individual a cada producto.
  • Página 80: Tablas De Rendimiento: Productos De Panadería, Pan, Panecillos, Postres. 2ª Parte

    Tablas de rendimiento: Productos de panadería, pan, panecillos, postres. 2ª parte Recipientes/parrillas Recipientes/parrillas Capacidades por recipientes/parrillas GN Cantidad por GN Producto de cocción Sugerencias y consejos Producto de cocción Sugerencias y consejos GN apropiados GN apropiados 10 x 2/1 GN 20 x 2⁄...
  • Página 81 Por favor tenga en consideración que los datos de capacidad se refieren siempre a una carga completa. En casos concretos se puede aumentar la calidad de los alimentos reduciendo la cantidad de carga. Los alimentos son productos naturales. Los tiempos y tempera- turas de cocción indicados son puntos de referencia y en algunos casos habrán de adaptarse de forma individual a cada producto.
  • Página 82: Accesorios

    • Mayores diámetros de agujero - Mejor calidad de cocción • Mayor seguridad de agarre • También con perforación lateral • Larga duración Juego básico recomendado Artículo Altur Ino. de. Imagen Ejemplos de uso ClimaPlus Combi CPC maño a mm pza. 6x1/1 10x1/1 10x2/1 20x1/1 20x2/1 Recipiente 6013.1302...
  • Página 83: Recipientes Y Parrillas Normalizados

    (pan/pastelería, superficie bien dorada y una miga bien formada) • Para asar al horno, a la parrilla y hacer cochuras Juego básico recomendado Artículo Altur Ino. de. Imagen Ejemplos de uso ClimaPlus Combi CPC maño a mm pza. 6x1/1 10x1/1 10x2/1...
  • Página 84: Recipientes Y Parrillas Normalizados (Gn)

    Parrillas niqueladas en brillo o de acero noble/CNS: • Limpieza fácil • Para asar al horno, a la parrilla y hacer cochuras Juego básico recomendado Artículo Altur Ino. de. Imagen Ejemplos de uso ClimaPlus Combi CPC maño a mm pza. 6x1/1 10x1/1 10x2/1 20x1/1 20x2/1 Recipiente 6013.2102...
  • Página 85: Bastidores Inferiores Rational

    Accesorios Bastidores inferiores Rational La amplia oferta de prestaciones del ClimaPlus Combi ® Los bastidores y armazones inferiores de Rational están fabricados Rational viene complementada convenientemente por una gran de acero cromo-níquel. Así se garantiza una instalación estable y gama de accesorios. Éstos hacen posible una óptima adaptación apropiada del ClimaPlus Combi de Rational.
  • Página 86: Bastidores Suspendidos

    Accesorios Suporte Enteramente de acero cromo-níquel Todas las vías de entrada están provistas de: • Perfiles en U para el seguro antivuelco de los recipientes GN en el bastidor rodante • Entalladuras para poder cargar y descargar con rapidez Los bastidores rodantes de carga múltiple y carritos transportadores aumentan el rendimiento en la cocción, hacen más económico el modo de trabajar y más rápido el cambio de las cargas.
  • Página 87: Suporte De Platos

    Accesorios Suporte de platos Para la regeneración de comidas preparadas ya en platos para banquetes. Los platos ya listos se sitúan con precisión sobre unos anillos. Los platos pueden tener un diámetro de hasta 310 mm. El bastidor para platos está enteramente fabricado de acero cromo-níquel de alta calidad.
  • Página 88: Descalcificación

    ¿Trabaja Usted en el sector de la gastronomía colectiva, gestiona una cadena de establecimientos, opera una sucursal o le interesa una presentación perfecta en el sentido de la directriz HACCP/LMHV? El programa para ordenador RATIONAL PC tiene la respuesta a todas sus preguntas. Combi-Duo CleanJet ®...
  • Página 89: Proceda De La Manera Siguiente

    Por razones de higiene y para evitar deficiencias en el funcionamiento es indispensable limpiar diaria- Por razones de higiene y para evitar el riesgo de mente el ClimaPlus Combi al terminar de usarse. problemas funcionales es imprescindible limpiar RATIONAL CleanJet ®...
  • Página 90 Manual de servicio CleanJet ® Tan pronto se introduce el CleanJet ® el ClimaPlus Combi ® conecta automáticamente el modo de limpieza automática. CLEANJET En el display de la temperatura de la cámara del horno se visualiza PASO 1 En el display IQT se visualiza el paso de intensidad de limpieza programado "PASO 1".
  • Página 91 Manual de servicio CleanJet ® Selección de los pasos de limpieza “0”, “5” y “6” Además de los pasos ofrecidos por el programa (pasos 1-4 y RÁPIDO) podrá seleccionar los pasos 0, 5 y 6. Proceda de la manera siguiente: •...
  • Página 92: Interrupción Del Programa De Limpieza

    Manual de servicio CleanJet ® Interrupción del programa de limpieza La marcha en inercia de la tobera rotativa puede Si se abre la puerta del horno durante la ejecución del pro- provocar fugas de detergente/abrillantador. grama , la aspiración de detergente/abrillantador, el brazo de ¡Atención! Posible escape de vahos calientes.
  • Página 93 Manual de servicio CleanJet ® Si tras la interrupción fortuita del programa intenta arrancar el aclarado sin haber introducido previamente el brazo de limpieza, el CPC se lo advertirá automáticamente: Si la puerta del aparato sigue abierta tras haber activado CERRAR la tecla de arranque de programa, en el display del reloj programador se visualiza la instrucción "CERRAR,...
  • Página 94 El detergente utilizado no es un producto original RATIONAL Utilizar el detergente original RATIONAL Brazo CleanJet defectuoso Informar al servicio de asistencia técnica RATIONAL o al concesionario de servicio Visualización "LAVADO" - "ARRANCAR" Falta abrillantador Rellenar con abrillantador (página 103) Tubería por debajo del aparato...
  • Página 95: Fallo De La Red

    Manual de servicio CleanJet ® Fallo de la red LIMPIEZA Si ocurre un fallo de corriente durante la ejecución del programa de limpieza o se deja el aparato desconectado por más de 4 segundos, solamente se visualizará LAVADO en el INICIAR display del IQT®.
  • Página 96 Manual de servicio CleanJet ® Re 2. Si la temperatura de partida está ya justo por debajo de los 100°C al arrancar el CleanJet ® , el calor residual puede hacer que aumente a más de100°C durante la ejecución del programa. En este caso se visualiza el siguiente mensaje: ALTATEMP En el display de la temperatura de la cámara del horno destella...
  • Página 97: Descripción De Los Pasos De Limpieza

    Manual de servicio CleanJet ® Descripción de los pasos de limpieza Duración de los programas de limpieza Paso Duración en minutos Duración en minutos Paso Cuándo aplicar CPC 61/ CPC 101 CPC102/CPC201/CPC202 Suciedad ligera tras tareas de horneado Suciedad ligera tras la preparación de verduras o productos no grasos Suciedad ligera tras varias cargas mixtas con productos (verduras, carne) que contengan...
  • Página 98: Ilustración

    Manual de servicio CleanJet ® Manejo del brazo CleanJet® 1. Retirar el CleanJet ® de su sujeción 2. Introducir el CleanJet ® en el aparato (Ilustración1): a) Inclinar el CleanJet ® para asentarlo sobre los pasadores de guía b) Empujarlo hacia atrás en el sentido del panel posterior de la cámara del horno, hasta oírlo enganchar en el adaptador.
  • Página 99: Cómo Rellenar Con Detergente Y Abrillantador

    La garantía de higiene tección. Para obtener óptimos resultados de limpieza solamente tiene validez con el empleo de aconsejamos utilizar los productos originales RATIO- productos marca RATIONAL NAL. El empleo de otros detergentes o abrillantadores puede dañar los componentes.
  • Página 100 • Limpiar con un paño húmedo la puerta y su junta. • Secar la cámara de cocción durante 10 minutos en ”Calor seco” (150ºC) • La mejor forma para limpiar el ClimaPlus Combi es con un paño suave y húmedo.
  • Página 101: Limpieza Manual

    • Aunque se utilice el ClimaPlus Combi sólo en el medio deteriorará la capa pasiva de acero cromo-níquel, de cocción de vaporizar, tiene que hacerse una limpieza pudiendo colorarse los aparatos.
  • Página 102: Manejo Del Sistema De Diagnóstico De Cal: Calcdiagnosis System

    (CDS) • El CalcDiagnosis System ® de RATIONAL controla permanen- • Si la calcificación es intensa, el ClimaPlus Combi ® le indicará temente el grado actual de formación de cal en el generador automáticamente mediante asteriscos el grado de formación de vapor del ClimaPlus Combi ®...
  • Página 103 Manejo del sistema de diagnóstico de cal: CalcDiagnosis System ® (CDS) Asteriscos A partir de un asterisco (20%) la indicación del grado de cal- cificación va aumentando en pasos de un 10%. Es decir, 2 asteriscos equivalen a un 30% de calcificación, 3 asteriscos equivalen a un 40% y así...
  • Página 104: Mantenimiento

    Mantenimiento ITrabajos de mantenimiento que pueden realizar personas con conocimientos de electricidad ¡Atención! Antes de abrir la puerta de servicio o iniciar trabajos en componentes con corriente eléctrica hay que desconectar el aparato completamente de la red. Iluminación completa de la cámara de cocción (tornillos, marco, junta, cristal, junta, reflector, lámpara). 1.
  • Página 105: Variación De La Temperatura Del Sistema Automático De Desvahización

    Variación de la temperatura del sistema automático de desvahización El sistema de desvahización no tiene por qué estar funcionando para que el ClimaPlus Combi opere correctamente, ya que éste funciona también sin la desvahización. La desvahización puede ajustarse de diversas formas El ajuste de fábrica es de tal manera que la temperatura...
  • Página 106 Notizen...
  • Página 107: Manual De Instalación

    Manual de instalación...
  • Página 108 ¡Atención! Las normas citadas rigen únicamente para Alemania. En todos los demás países han de respetarse las normas y disposiciones específicas de cada país. Los daños causados por no haber tenido en cuenta estas normas de instalación no serán cubiertos por la garantía. Comprobar si el aparato presenta daños causados durante el transporte.
  • Página 109: Transporte Del Aparato

    Transporte del aparato Transporte del aparato con placa estibadora Fig. 1,2 Transporte del aparato sin placa estibadora sólo aparatos 20x1/1 GN y 20x2/1 GN Fig. 3 Sacar los recipientes y bastidores de carga múltiple de la cámara del horno. En el caso de aparatos estacionarios retirar las esquinas de fijación de la placa estibadora.
  • Página 110: Distancia Mínima

    Distancia mínima Distancia mínima por los lados izquierdo/ derecho/ posterior 50 mm. Fig. 1 Distancia mínima en el caso de fuentes de calor por el lado izquierdo 350 mm. Fig. 2 Aconsejamos mantener una distancia de 500 mm en el lado izquierdo del aparato para poder llevar a cabo trabajos de reparación y mantenimiento Fig.
  • Página 111 Instalación de los modelos 6x1/1, 10x1/1, 10x2/1 GN Los aparatos de gas incluyen un kit de fijación para el bastidor inferior. Es imprescindible fijar estos aparatos al suelo mediante tacos y tornillos o con la cola especial suministrada con el aparato. Fig.
  • Página 112: Instalación De Los Modelos 20X1/1 Gn, 20X2/1 Gn

    Instalación de los modelos 20x1/1 GN, 20x2/1 GN Fijar en el suelo el encastre de las patas del bastidor inferior bien con tornillos y tacos o con el adhesivo especial suministrado. Fig. 1,2 A continuación insertar el aparato estacionario en los encastres de las patas Fig.
  • Página 113: Nivelación Del Bastidor Rodante De Carga Múltiple 20X1/1 Gn Y 20X2/1 Gn

    Nivelación del bastidor rodante de carga múltiple 20x1/1 GN y 20x2/1 GN Si el piso no es plano, la zona irregular tiene que ser compensada mediante una rampa de entrada de fabricación propia, no debiendo exceder el ángulo de entrada los 4°. Fig.
  • Página 114: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica • Conectar el aparato sólo de acuerdo con las instrucciones de instalación y las indicaciones que Fig.n en la placa indicadora de tipo • Observar las normas VDE y las prescripciones de la compañía local de abastecimiento de energía. •...
  • Página 115: Conexión Eléctrica De Los Aparatos De Gas

    Conexión eléctrica de los aparatos de gas • Conectar el aparato sólo de acuerdo con las instrucciones de instalación y las indicaciones que Fig.n en la placa indicadora de tipo • Observar las normas VDE y las prescripciones de la compañía local de abastecimiento de gas •...
  • Página 116: Conexión De Agua

    Conexión de agua • El aparato cumple las prescripciones correspondientes (DVGW, SVGW, KIWA, WRC) • El aparato se puede conectar tanto al agua fría como al agua de remojo en calidad de potable Fig. 1,2,3,4 • Antes de efectuar la conexión del agua, enjuagar la parte de tubería de agua que sale de la pared.
  • Página 117: Wasseranschluß

    Wasseranschluß Dibujos acotados, véase las páginas 123 - 133 B) Filtro de carbón activado Fig. 3,4 1 = Entrada común de agua (agua fría) En caso de que el agua contenga una concentración 2 = Entrada de agua fría. elevada de cloro Cl 2 por encima de 0,2 mg/l (ppm) 3 = Entrada de agua de remojo y caliente (información puede obtenerse en compañía de aguas) 4 = Salida de agua...
  • Página 118: Acometida De Gas

    Acometida de gas...
  • Página 119 Acometida de gas Atención: Al poner por vez primera el aparato en marcha, hay que efectuar una medición del gas de desecho de los quemadores de vapor y de aire caliente (CO, CO 2 ) y documentar los valores correspondientes en el aparato. Si los valores de CO sin diluir son mayores de 1000ppm, la comprobación del ajuste del quemador deberá...
  • Página 120: Conexión De Aguas Residuales

    Conexión de aguas residuales • El aparato cumple las prescripciones correspondientes (DVGW, SVGW, KIWA, WRC) • Tubo resistente a la temperatura del vapor, ningún tubo flexible. • Tubo DN 50 con pendiente continua (como mínimo 5% ó 3°), no llevar a cabo una reducción del diámetro del tubo. •...
  • Página 121 P = kW I = A 6x1/1 10x1/1 10x2/1 20x1/1 20x2/1 6x1/1 10x1/1 10x2/1 20x1/1 20x2/1 2 AC 208V 10kW 2 AC 240V 10kW 3 AC 200V 10kW 19kW 31,5kW 38kW 63kW 110A 182A 3 AC 208V 10kW 19kW 31,5kW 38kW 63kW 87,5A...
  • Página 122 °dH °f °e mmol/l gr/gal(US) mval/kg 1 °dH 1,79 1,25 17,9 0,1783 1,044 0,357 1 °f 0,56 0,70 10,0 0,584 1 °e 1,43 14,32 0,14 0,84 0,286 1 ppm 0,056 0,07 0,01 0,0584 0,02 1 mmol/l 0,00056 0,001 0,0007 0,00058 1 gr/gal (US) 0,96 1,71...
  • Página 123 6x1/1 GN...
  • Página 124 6x1/1 GN Gas...
  • Página 125 10x1/1 GN...
  • Página 126 10x1/1 GN Gas...
  • Página 127 10x2/1 GN...
  • Página 128 10x2/1 GN Gas...
  • Página 129 20x1/1 GN...
  • Página 130 20x1/1 GN Gas...
  • Página 131 20x2/1 GN...
  • Página 132 20x2/1 GN Gas...
  • Página 133 Typ 6x1/1 GN, 10x1/1 GN Typ 20x1/1 GN 1:20 1:20 1:50 1:50 Typ 10x2/1 GN Typ 20x2/1 GN 1:20 1:20 1:50 1:50...
  • Página 134 ++ 1-90 58 56 22 80 Fax: ++ 49-81 91- 32 72 31 E-mail: rational.ag@turk.net E-mail: postmaster@rationalcanada.com E-mail: dach@rational-online.de RATIONAL Cooking Systems RATIONAL Korea RATIONAL UK 455 E. State Parkway, Suite 101 3rd F, 1-1, Songjung-Dong Titan Court, Unit 4...

Tabla de contenido