Descargar Imprimir esta página

Manutenção Ordinária; Manutenção Extraordinária; Verificação Dos Parâmetros De Combustão - Beretta Mynute Sinthesi 25 C.S.I. Manual De Instalación Y De Uso

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42
PORTUGUÊS
Com as regulações terminadas:
- colocar a temperatura confi gurada com o termóstato ambiente na-
quela desejada
- colocar o seletor de temperatura da água de aquecimento na posi-
ção desejada
- fechar o quadro de instrumentos
- reposicionar o revestimento.
4.7 Transformação gás
A transformação de um gás de uma família a um gás de uma outra
família pode ser feita facilmente mesmo com a caldeira instalada.
A caldeira é fornecida para o funcionamento a gás metano (G20) e
pode ser transformada em GPL (G31); é já regulada na fábrica de
acordo o que está indicado na etiqueta técnica; portanto, não necessi-
ta de nenhuma operação de calibragem.
Proceder como indicado:
- tirar a alimentação elétrica da caldeira e fechar a torneira do gás
- remover sucessivamente: revestimento, tampa da caixa do ar e tam-
pa da câmara de combustão (fi g. 41)
- desconectar a conexão do cabo da vela
- retirar o passacabo inferior da sede da caixa de ar
- tirar os parafusos de fi xação do queimador e remover este último
com a vela ligada e os relativos cabos
- utilizando uma chave de tubo ou de boca, remover as boquilhas e as
anilhas e substituí-las pelas que se encontram no kit (fi g. 42)
Utilizar e montar taxativamente as anilhas contidas no kit
mesmo em caso de coletores sem anilhas.
- recolocar o queimador na câmara de combustão e apertar os parafusos
que o fi xam ao coletor de gás
- posicionar o passacabo com o cabo da vela na sua sede na caixa do ar
- restabelecer a conexão do cabo da vela
- remontar a tampa da câmara de combustão e a tampa da caixa de ar
- reclinar o quadro de instrumentos dos comandos em direção à frente
da caldeira
- remover a tampa da régua de terminais
- na placa de controlo (fi g. 43):
- caso se trate de transformação de gás metano em GPL, introduzir
a interconexão na posição JP3
- caso se trate de transformação de GPL em gás metano, tirar a
interconexão da posição JP3
- reposicionar os componentes removidos anteriormente
- dar novamente tensão à caldeira e abrir a torneira do gás (com a
caldeira em função, verifi car a correta estanquidade das junções do
circuito de alimentação do gás).
A transformação deve ser executada somente por pessoal
qualifi cado.
Terminada a transformação, regular novamente a caldeira
seguindo o indicado no parágrafo específi co e aplicar a nova
etiqueta de identifi cação contida no kit (vermelha para GPL
ou amarela para MTN).
5 -
MANUTENÇÃO
Para garantir a permanência das caraterísticas de funcionalidade e
efi ciência do produto e para respeitar as prescrições da legislação vi-
gente, é necessário submeter o aparelho a controlos sistemáticos em
intervalos regulares.
A frequência dos controlos depende das particulares condições de ins-
talação e de uso, mas é de todo modo oportuno um controlo anual por
parte de pessoal autorizado dos Centros de Assistência Técnica.
No caso de intervenções de manutenções de estruturas colocadas nas
proximidades dos tubos de fumos e/ou nos dispositivos de descarga dos
fumos e seus acessórios, desligar o aparelho e, com os trabalhos con-
cluídos, pedir uma verifi cação da sua efi ciência a pessoal qualifi cado.
IMPORTANTE: antes de iniciar qualquer operação de limpeza ou ma-
nutenção do aparelho, agir no interruptor do próprio aparelho e da ins-
talação para interromper a alimentação elétrica e fechar a alimentação
do gás agindo na válvula situada na caldeira.
5.1 Manutenção ordinária
Via de regra, deve-se observar as seguintes ações:
- remoção de eventuais oxidações do queimador;
- remoção de quaisquer depósitos do permutador de calor;
- verifi cação e limpeza geral dos tubos de descarga;
- controlo do aspecto externo da caldeira;
- controlo do acendimento, desligamento e funcionamento do apare-
62
lho quer em sanitário quer em aquecimento;
- controlo da estanquidade das conexões e dos tubos de ligação de
gás e água;
- controlo do consumo de gás à potência máxima e mínima.
- controlo da posição da vela de acendimento-deteção de chama;
- verifi cação de segurança de ausência de gás.
Não limpe o aparelho ou as suas partes com infl amáveis (por exemplo,
gasolina, álcool, etc.).
Não limpe os painéis, as partes envernizadas e de plástico com diluentes.
A limpeza dos painéis deve ser feita só com água e sabão.
5.2 Manutenção extraordinária
São as intervenções capazes de restabelecer o funcionamento do apa-
relho de acordo com o previsto pelo projeto e normativas, por exemplo,
após a reparação de uma avaria acidental..
Geralmente compreende:
- substituição
- reparação
- revisão de componentes.
Tudo isto com recurso a meios, equipamentos e ferramentas especiais.
Após as intervenções de manutenção de rotina e suplementar
proceda ao enchimento do sifão, seguindo o quanto indicado no
parágrafo "Acendimento do aparelho".
5.3 Verificação dos parâmetros de combustão
Para efetuar a análise da combustão executar as seguintes operações:
- abrir uma torneira da água quente no caudal máximo
- colocar o seletor de função em verão
temperatura da água sanitária no valor máximo (fi g. 44)
- inserir as sondas do analisador nas posições previstas na caixa de
ar, após ter removido os parafusos (fi g. 45)
- alimentar eletricamente a caldeira
- o aparelho funciona na potência máxima e é possível efetuar o con-
trolo da combustão.
Com a análise completada:
- fechar a torneira da água quente
- remover a sonda do analisador e fechar a tomada de análise da
combustão, fi xando com cuidado os parafusos anteriormente remo-
vidos
6 -
MATRÍCULA
Funcionamento água quente sanitária
Funcionamento aquecimento
Qn
Caudal térmico
Qm
Caudal térmico reduzido
Pn
Potência térmica
Pm
Potência térmica reduzida
IP
Grau de proteção
Pmw Pressão máxima em sanitário
Pms Pressão máxima em aquecimento
T
Temperatura
D
Capacidade específica
NOx Classe NOx
Caldaia a condensazione
Condensing boiler
Caldera de condensación
Centrala in condensatie
Chaudiere a condensation
Brennwertkessel
Kocioł kondensacyjny
Serial N.
NOx:
230 V ~ 50 Hz
W
Pmw =
T=
IP
Pms =
T=
(fi g. 44) e o seletor de
80-60 °C
80-60 °C
50-30 °C
Qn =
Qn =
Qm =
Pn =
Pn =
Pm =
Pn =
regolata per:
set at:
calibrado:
reglat:
réglage:
engestellt auf:
dostosowane do:

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mynute sinthesic 29 c.s.i.Mynute sinthesi 29 c.s.i