Alere Dds ® 2 Test Kit: Manuel D'uTilisation - Alere DDS 2 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para DDS 2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7
Alere DDS
2 Test Kit
®
Manuel d'utilisation
Important: Avant d'utiliser le kit de test, veuillez lire les instructions d'utilisation. La cartouche de test
Alere DDS
2 ne fournira pas des résultats pour toutes les substances ou métabolites qui figurent dans
®
ces instructions. Référez-vous à la description figurant sur l'emballage de la cartouche de test pour des
détails spécifiques du panel utilisé.
Contenu du kit
25 x Alere DDS
®
2 cartouches de test
25 x Alere DDS
®
2 dispositifs de prélèvement du fluide oral
1 x Manuel d'utilisation
Utilisation prévue
Le kit de test Alere DDS
2 est conçu pour le prélèvement et l'analyse du fluide oral comme partie du système
®
portable Alere DDS
®
2 afin de détecter la présence de drogues et/ou de ses métabolites dans le fluide oral. Ce kit
est destiné exclusivement à un usage professionnel in vitro.
Un résultat positif doit être confirmé par une seconde méthode d'analyse, telle que la GCMS (chromatographie en
phase gazeuse couplée à la spectrométrie de masse), ou la LCMS (chromatographie en phase liquide couplée à la
spectrométrie de masse).
Principe du test
Le système de test portable Alere DDS2 se compose de l'analyseur portable Alere DDS2 et du kit de test Alere
DDS2. Le kit de test se compose de la cartouche de test jetable Alere DDS2, contenant les réactifs de test, et du
dispositif de prélèvement du fluide oral Alere DDS2.
Afin d'effectuer le test, la cartouche de test Alere DDS2 doit être insérée au préalable dans l'analyseur. Ensuite,
en utilisant le dispositif de prélèvement Alere DDS2, vous procédez au prélèvement d'un échantillon de fluide oral.
Lorsque la couleur de l'indicateur de test devient bleue, cela signifie que vous avez prélevé une quantité suffisante
de fluide oral. Le dispositif de prélèvement doit alors être inséré dans la cartouche.
Par action capillaire, l'échantillon migre le long de la bandelette réactive, transportant ainsi l'anticorps antidrogue de la
substance. Sur des zones déterminées de la bandelette, un conjugué de protéine de la substance a été appliqué en
bandes invisibles à l'œil nu. En l'absence d'une drogue dans l'échantillon, l'anticorps antidrogue va se lier au conjugué
de protéine de la substance pour former une ligne. En présence d'une drogue, la formation de ce complexe va être
atténuée, formant ainsi une ligne moins marquée. Le temps d'exécution est indiqué sur le compteur à rebours affiché
sur l'écran de l'analyseur.
Chaque cartouche de test est fournie avec un contrôle interne de procédure qui doit confirmer que vous avez
prélevé une quantité suffisante de fluide oral, le fonctionnement régulier de la membrane, et le déroulement correct
de la procédure. L'absence d'une ligne en position de contrôle indique que les résultats du test ne sont pas
valides. De telles conditions seront détectées par l'analyseur, et signalées en tant qu'erreur de test.
Pour obtenir des résultats qualitatifs, l'analyseur interprète l'intensité de la ligne qui figure sur la bandelette réactive, en
la comparant à un seuil prédéterminé obtenu par le biais de courbes de concentration. Au terme de la procédure, les
résultats sont affichés, et peuvent être imprimés, le cas échéant. Ensuite, la cartouche de test peut être retirée.
Conservation et stabilité des réactifs
Conservez tous les composants à une température comprise entre 15°C et 25°C. Ne pas congeler.
Les réactifs sont stables jusqu'à la date d'expiration indiquée sur l'emballage. La durée de conservation de la
cartouche de test est également indiquée sur le code-barres, que l'analyseur lira au moment de l'insertion. Si la
date limite est dépassée, l'analyseur n'effectuera pas le test.
26
FR
Précautions
NE PAS utiliser la cartouche ou le dispositif de prélèvement de fluide oral après la date de péremption imprimée
n
sur l'étiquette.
NE PAS ouvrir la pochette en aluminium tant que vous n'êtes pas prêt à effectuer le test.
n
n
NE PAS utiliser le kit si le dispositif de prélèvement, les cartouches de test, ou leur emballage sont maculés,
humides, sales, ou endommagés.
n
NE PAS ouvrir ni démonter la cartouche de test.
NE PAS utiliser la cartouche de test si le sachet de gel de silice contenu dans la pochette en aluminium est vert:
n
les cristaux doivent être de couleur jaune.
NE PAS utiliser la cartouche de test si le sachet de silice contenu dans la pochette en aluminium est manquante,
n
ou ouvert.
NE PAS utiliser le dispositif de prélèvement de fluide oral si l'indicateur est de couleur bleue, ou si sa couleur est
n
devenue bleue.
NE PAS avaler le sachet de gel de silice.
n
NE PAS laisser le donneur sans surveillance durant le prélèvement.
n
n
NE PAS utiliser la cartouche de test si celle-ci est tombée par terre après l'avoir retirée du sachet en aluminium.
Manipulez tous les échantillons comme s'ils étaient potentiellement infectieux. Il est recommandé de porter des
n
gants de protection tout au long de la procédure de prélèvement, et de test.
NE PAS autoriser le donneur de mastiquer, ou de sucer le dispositif de prélèvement.
n
n
NE PAS placer le dispositif de prélèvement dans la bouche après que celui-ci est entré en contact avec la
solution tampon contenue dans la cartouche de test.
n
La cartouche de test et le dispositif de prélèvement sont conçus pour un usage unique, et doivent être jetés
conformément à la réglementation locale et nationale en vigueur.
n
Après l'insertion de la cartouche, l'analyseur doit être maintenu de façon horizontale, et demeurer immobile.
NE PAS retirer le dispositif de prélèvement avant la fin du test.
n
Lorsque vous retirez la cartouche, la partie inférieure de la cartouche peut être chaude. Saisissez la cartouche
n
en la tenant par les bords latéraux.
Hazard information for the components under applicable European Community (EC) Directives is as follows:
Tampon conjugué de la bandelette de test:
Tampon:
ATTENTION: Contient du méthanol.
H371:
Risque présumé d'effets graves pour les organes.
P309+P311: EN CAS d'exposition ou de malaise: appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.
n
Chaque cartouche de test contient 1.3 mL de tampon contenant du méthanol.
n
Les utilisateurs professionnels qui le souhaitent peuvent obtenir la fiche signalétique.
n
Prélèvement d'échantillon
Procédez au prélèvement d'un échantillon au moyen du dispositif de prélèvement de fluide oral Alere DDS2.
n
Nous recommandons de ne pas manger, boire ou fumer 10 minutes avant la collecte des échantillons, suivant
n
les pratiques exemplaires en matière de collecte de liquide oral, car cela réduit le risque du résultat du test d'être
affecté par des contaminants.
Le prélèvement doit être effectué par le donneur.
n
L'échantillon doit être analysé immédiatement.
n
Alere DDS
2 Test Kit Manuel d'utilisation
®
H319: Peut provoquer une irritation des yeux.
| FR
27

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Alere DDS 2

Tabla de contenido