Placer le cache dessous-de-selle (E) entre le cadre (S) et
l'ensemble garde-boue arrière.
Poser 2 entretoises à collerette (11) entre le dosseret supérieur
(D5) et le support de plaque d'immatriculation (1), comme indiqué
dans la figure (Z).
Enduire de LOCTITE 243 et présenter les 2 vis (12) sur le support
de plaque d'immatriculation (1), en passant par les entretoises (11),
le dosseret supérieur (D5), le cache dessous-de-selle (E) et en les
fixant au cadre (S), comme indiqué dans la figure (Z).
Présenter les 2 vis d'origine (E2) sur le cache dessous-de-selle (E).
Présenter les 2 vis (13) sur le support de plaque d'immatriculation
(1).
Présenter les 4 vis d'origine (E1) sur le cache dessous-de-selle (E).
Serrer les vis (12), (13), (D1), (E1) et (E2) au couple indiqué, en
respectant la séquence illustrée dans la figure.
ISTR 629 / 00
Die Abdeckung unter der Sitzbank (E) zwischen dem Rahmen (S)
und der hinteren Kotflügeleinheit anordnen.
Die 2 Distanzstücke mit Bund (11) zwischen dem oberen
Spritzschutz (D5) und der Halterung des Kennzeichenhalters (1),
wie in der Abbildung (Z) dargestellt, einfügen.
LOCTITE 243 auftragen und die 2 Schrauben (12) an der Halerung
des Kennzeichenhalters (1) ansetzen und den oberen Spritzschutz
(D5), die Abdeckung unter der Sitzbank (E) durch die Distanzstücke
(11) führen und wie in der Abbildung (Z) dargestellt, am Rahmen (S)
befestigen.
Die 2 Original-Schrauben (E2) auf der Abdeckung der unteren
Sitzbank (E) ansetzen.
Die 2 Schrauben (13) an der Halterung des Kennzeichenhalters (1)
ansetzen.
Die 4 Original-Schrauben (E1) an der Abdeckung der unteren
Sitzbank (E) ansetzen.
Unter Einhaltung der in der Abbildung gezeigten Reihenfolge die
Schrauben (12), (13), (D1), (E1) und (E2) mit dem angegebenen
Anzugmoment anziehen.
19