Všeobecné Údaje; Výkonový Štítok A Sériové Číslo; Použitie; Vybalenie A Manipulácia - AHT AC-S Instrucciones De Funcionamiento Y De Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para AC-S:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 35
AHT Cooling Systems GmbH
1. Všeobecné údaje
Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky tohto
Refrigerated Display Cabinet „Cooling"
prístroja
treba
dodržiavať u vás platné právne
ustanovenia.
AHT prístroje sú bez PCB, PCT, azbestu, formaldehydu,
kadmia a substancií rušivých pre zmáčanie.
Chladiaci prostriedok R404A je zaznamenaný Kjótskym
protokolom a vykazuje potenciál skleníkových plynov
AHT Cooling Systems GmbH
(GWP) 3784.
Emisie vzdušného hluku prístroja < 70 dB(A)
Pri hlasnom hluku a/alebo silných vibráciách na prístroji
1. Všeobecné údaje
treba
kontaktovať
prístroja sú uvedené v prospektových údajových listoch.
Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky tohto
Tieto sa môžu odobrať u AHT.
prístroja
treba
dodržiavať u vás platné právne
ustanovenia.
AHT prístroje sú bez PCB, PCT, azbestu, formaldehydu,
2. Výkonový štítok a sériové číslo
kadmia a substancií rušivých pre zmáčanie.
Pre inštaláciu a údržbu treba dodržiavať údaje na
Pre inštaláciu a údržbu treba dodržiavať údaje na
"výkonovom štítku". Tento sa nachádza hore na
„výkonovom štítku". Tento sa nachádza na zadnej strane
Chladiaci prostriedok R404A je zaznamenaný Kjótskym
vnútornej strane (vnútorný priestor) prístroja.
(vonku) prístroja.
protokolom a vykazuje potenciál skleníkových plynov
(GWP) 3784.
Údaje o sériovom čísle, type prístroja, chladiacom
Údaje o sériovom čísle, type prístroja, chladiacom
prostriedku, ako aj elektronických údajoch nájdete na
prostriedku, ako aj elektronických údajoch nájdete na
Emisie vzdušného hluku prístroja < 70 dB(A)
výkonovom štítku.
Pri hlasnom hluku a/alebo silných vibráciách na prístroji
výkonovom štítku.
treba
kontaktovať
3. Použitie
prístroja sú uvedené v prospektových údajových listoch.
POZOR: Nestúpajte na prístroj.
Tieto sa môžu odobrať u AHT.
Prístroj prevádzkujte v teplotnom rozsahu uvedenom na
Prístroj prevádzkujte v teplotnom rozsahu 16°C (60,8
výkonovom štítku.
°F) do max. 25°C (77 °F), pri maximálnej vlhkosti
vzduchu 60 % rH, podľa triedy klímy 3.
2. Výkonový štítok a sériové číslo
Tento prístroj je vhodný výlučne na uloženie a
Tento prístroj je vhodný výlučne na uloženie a
Pre inštaláciu a údržbu treba dodržiavať údaje na
prezentáciu chladených, zabalených resp. vo fľašiach
prezentáciu chladených, zabalených resp. vo fľašiach
"výkonovom štítku". Tento sa nachádza hore na
alebo plechovkách naplnených potravín.
alebo plechovkách naplnených potravín.
vnútornej strane (vnútorný priestor) prístroja.
POZOR: Iné, alebo z toho vychádzajúce použitie
prístroja je považované z použitie v rozpore s
Údaje o sériovom čísle, type prístroja, chladiacom
prostriedku, ako aj elektronických údajoch nájdete na
účelom.
výkonovom štítku.
Naplňte prístroj maximálne po začiatok vstupnej mreže
Naplňte prístroj maximálne po začiatok vstupnej mreže
3. Použitie
vzduchu na dne vnútorného priestoru alebo až po značku
vzduchu na dne vnútorného priestoru alebo až po
POZOR: Nestúpajte na prístroj.
značku stohovania, ak je k dispozícii, (pozri kap. 7). V
stohovania, ak je k dispozícii, (pozri kap. 7). V žiadnom
Prístroj prevádzkujte v teplotnom rozsahu 16°C (60,8
žiadnom prípade neblokujte vnútornú vetraciu mrežu,
prípade neblokujte vnútornú vetraciu mrežu, pretože
°F) do max. 25°C (77 °F), pri maximálnej vlhkosti
pretože inak sa nemôže zachovať cirkulácia vzduchu.
inak sa nemôže zachovať cirkulácia vzduchu.
vzduchu 60 % rH, podľa triedy klímy 3.
Pri
mraziarenských
Tento prístroj je vhodný výlučne na uloženie a
akéhokoľvek druhu nezodpovedá použitiu na určený
Bezchybný stav chladiaceho zariadenia a používanie
prezentáciu chladených, zabalených resp. vo fľašiach
účel. Nebezpečenstvo poranenia kvôli prasknutiu.
na
určený
účel
alebo plechovkách naplnených potravín.
Bezchybný stav chladiaceho zariadenia a používanie
prostredníctvom
na
určený
účel
POZOR: Iné, alebo z toho vychádzajúce použitie
prevádzkovateľa. Prístroje sa musia kontrolovať aj
prostredníctvom
prístroja je považované z použitie v rozpore s
preto, aby sa odstránil tovar, ktorý bol uskladnený
prevádzkovateľa. Prístroje sa musia kontrolovať aj
účelom.
(neodborne) treťou osobou.
preto, aby sa odstránil tovar, ktorý bol uskladnený
(neodborne) treťou osobou.
Naplňte prístroj maximálne po začiatok vstupnej mreže
vzduchu na dne vnútorného priestoru alebo až po
4. Vybalenie a manipulácia
značku stohovania, ak je k dispozícii, (pozri kap. 7). V
žiadnom prípade neblokujte vnútornú vetraciu mrežu,
POZOR:
Na ochranu prístroja pred škodami sa
pretože inak sa nemôže zachovať cirkulácia vzduchu.
smie prístroj prepravovať a skladovať iba v polohe
Pri
mraziarenských
používania. Nedodržiavanie má za následok stratu
akéhokoľvek druhu nezodpovedá použitiu na určený
ručenia.
účel. Nebezpečenstvo poranenia kvôli prasknutiu.
Bezchybný stav chladiaceho zariadenia a používanie
POZOR: Ak sa prístroj pri preprave nakloní,
na
určený
účel
počkajte s uvedením do prevádzky min. 2 hodiny,
prostredníctvom
aby sa zabránilo poruchám.
prevádzkovateľa. Prístroje sa musia kontrolovať aj
preto, aby sa odstránil tovar, ktorý bol uskladnený
Pred vybalením prístroja sa musí uskutočniť vizuálna
(neodborne) treťou osobou.
kontrola, aby sa zistili prípadné škody spôsobené
4. Vybalenie a manipulácia
POZOR:
Na ochranu prístroja pred škodami sa
smie prístroj prepravovať a skladovať iba v polohe
používania. Nedodržiavanie má za následok stratu
AC-COOLER
Prodejní chladicí nábytek „Kühlen"
AC-S
AC-M
AC-XL
AC-W
servisného
technika.
Hmotnosti
servisného
technika.
Hmotnosti
prístrojoch
skladovanie
treba
pravidelne
kontrolovať
poučeného
personálu
treba
pravidelne
kontrolovať
poučeného
personálu
prístrojoch
skladovanie
treba
pravidelne
kontrolovať
poučeného
personálu
Bezchybný stav chladiaceho zariadenia a používanie
na
určený
prostredníctvom
prevádzkovateľa. Prístroje sa musia kontrolovať aj
preto, aby sa odstránil tovar, ktorý bol uskladnený
(neodborne) treťou osobou.
prepravou. Dávajte, prosím, pozor na vybúlenia,
4. Vybalenie a manipulácia
škrabance atď.
Prípadné škody treba ihneď ohlásiť firme AHT /
POZOR:
predajnému partnerovi. V ostatnom platia obchodné
smie prístroj prepravovať a skladovať iba v polohe
podmienky AHT.
používania. Nedodržiavanie má za následok stratu
Pred likvidáciou obalového materiálu ho, prosím,
ručenia.
skontrolujte vzhľadom na voľné funkčné diely.
typ B 910, B 910B
POZOR: Ak sa prístroj pri preprave nakloní,
počkajte s uvedením do prevádzky min. 2 hodiny,
5. Inštalácia
typ B 910, B 910B
aby sa zabránilo poruchám.
typ B 912, B 912B
POZOR: Prístroj nevystavujte priamemu slnečnému
Pred vybalením prístroja sa musí uskutočniť vizuálna
žiareniu.
kontrola, aby sa zistili prípadné škody spôsobené
typ B 913, B 913B
prepravou. Dávajte, prosím, pozor na vybúlenia,
• Prístroj neinštalujte na voľnom priestranstve.
škrabance atď.
Bezpodmienečne
Prípadné škody treba ihneď ohlásiť firme AHT /
vzdialenosť k zadnej stene!
predajnému partnerovi. V ostatnom platia obchodné
namontujte súčasne dodané držiaky na udržiavanie
podmienky AHT.
odstupu k stene na zadnej strane prístroja (pozri
Pred likvidáciou obalového materiálu ho, prosím,
návod na montáž). Umiestnenie „zadná časť na
skontrolujte vzhľadom na voľné funkčné diely.
zadnú časť" bez medzisteny nie je dovolené!
5. Inštalácia
• Odvetrávacie otvory na hornej strane/zadnej strane
prístroja sa musia udržiavať voľné, preto nedávajte na
prístroj žiadne predmety.
POZOR: Prístroj nevystavujte priamemu slnečnému
žiareniu.
Na prístroji sa na spodnej strane nachádzajú
prepravné kolieska na ľahšiu manipuláciu (zmena na
• Prístroj neinštalujte na voľnom priestranstve.
mieste) prístroja a nastavovacie nohy na prednej
Bezpodmienečne
spodnej strane na stabilnú inštaláciu (pozri pod).
vzdialenosť k zadnej stene!
• Nastavovacia noha (môže sa ponúknuť tiež ako
namontujte súčasne dodané držiaky na udržiavanie
možnosť):
odstupu k stene na zadnej strane prístroja (pozri
návod na montáž). Umiestnenie „zadná časť na
Dávajte
vycentrovanie prístroja. Na tento účel sa musí
zadnú časť" bez medzisteny nie je dovolené!
nastavovacia noha prestaviť vo výške. Obidve
• Odvetrávacie otvory na hornej strane/zadnej strane
nastavovacie nohy sa nachádzajú na prednej dolnej
prístroja sa musia udržiavať voľné, preto nedávajte na
strane
prístroj žiadne predmety.
prepravných koliesok. Poplastovaná nastavovacia
noha sa môže prestaviť vo výške otáčaním doprava a
Na prístroji sa na spodnej strane nachádzajú
Na prístroji sa na spodnej strane nachádzajú
doľava (pozri detailný popis dole). Prístroj sa pritom
prepravné kolieska na ľahšiu manipuláciu (zmena na
prepravné kolieska na ľahšiu manipuláciu prístroja
nemusí otvoriť.
mieste) prístroja a nastavovacie nohy na prednej
(zmena na mieste).
spodnej strane na stabilnú inštaláciu (pozri pod).
Detailný popis nastavovacej nohy:
• Nastavovacia noha (môže sa ponúknuť tiež ako
možnosť):
Dávajte
fliaš
vycentrovanie prístroja. Na tento účel sa musí
nastavovacia noha prestaviť vo výške. Obidve
nastavovacie nohy sa nachádzajú na prednej dolnej
strane
prepravných koliesok. Poplastovaná nastavovacia
noha sa môže prestaviť vo výške otáčaním doprava a
doľava (pozri detailný popis dole). Prístroj sa pritom
nemusí otvoriť.
Detailný popis nastavovacej nohy:
fliaš
Prepravné koliesko
2
97
účel
treba
pravidelne
poučeného
Na ochranu prístroja pred škodami sa
dodržiavajte
dodržiavajte
pozor
na
stabilné
pod
prednou
vetracou
pozor
na
stabilné
pod
prednou
vetracou
Predná vetracia mreža
Nastavovacia noha
Prestavenie vo výške
Predná vetracia mreža
kontrolovať
personálu
2
predpísanú
Na tento účel
predpísanú
Na tento účel
a
horizontálne
mrežou,
vedľa
Priehradka na
a
horizontálne
Vnútorný priestor
mrežou,
vedľa
Priehradka na
Vnútorný priestor
Pr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ac-wAc-mAc-xlB 910B 910bB 912 ... Mostrar todo

Tabla de contenido