- Die Schraube wieder einschrauben.
- Betätigen Sie die Handpumpe weiter und lösen
Sie die Schraube (C - Abb.5.3 und/oder D - Abb. 5.4)
auf der Einspritzpumpe. Pumpen Sie, bis sämtliche
Luft ausgetreten ist.
- Die Schraube wieder festziehen.
Ein Entlüften der Kraftstoffanlage ist in folgenen
Fällen erforderlich:
-
Zur ersten Inbetriebnahme des Motors.
-
Nach einem längeren Stillstand des Motors.
-
Nach dem Abbau von Leitungen, Filtern oder
der Einspritzpumpe.
-
Nach dem Auswechseln der Filterpatrone des
Kraftstoff-Filters.
Fahren Sie jetzt mit der Inbetriebnahme des
Motors fort (siehe par. 6.1).
- Enroscar el tornillo.
- Siguiendo accionando la bomba de alimentación
aflojar el tornillo (C - Fig. 5.3 y/o D - Fig. 5.4) de la
bomba de inyección; bombear
hasta obtener que
se salga el aire.
- Enroscar el tornillo.
Es preciso efectuar la descarga del circuito:
-
al primer arranque del motor
-
si el motor se ha quedado durante mucho
tiempo inactivo
-
tras desmontar los tubos, filtros y bomba
de inyección.
-
tras sustituir el cartucho del filtro de
combustible.
Ahora arrancar el motor (véase pár 6.1).
5-9
SUN
C
Fig. 5.3 - Abb. 5.3
D
Fig. 5.4 - Abb. 5.4