7.0 AVVERTENZE GENERALI
Per quanto concerne la sicurezza si veda quanto
detto al
punto 1.3.
7.1 NATURA E FREQUENZA VERIFICHE E
INTERVENTI DI MANUTENZIONE
INTENSIFICARE LA
FREQUENZA DELLA
MANUTENZIONE IN
CONDIZIONI GRAVOSE DI
FUNZIONAMENTO.
(FREQUENTI ARRESTI E
AVVIAMENTI, AMBIENTE
POLVEROSO, STAGIONE
INVERNALE PROLUNGATA,
FUNZIONAMENTO A VUOTO.
OVE POSSIBILE ESEGUIRE
VERIFICHE DEI LIVELLI O
RABBOCCHI A MOTORE
SPENTO E A TEMPERATURA
AMBIENTE.
LA NON CORRETTA
PROTEZIONE DELLE PARTI
ELETTRICHE O
ELETTROMAGNETICHE
DURANTE IL LAVAGGIO DEL
MOTORE,CREANO
PROBLEMI
DI FUNZIONAMENTO.
7.0 AVERTISSEMENTS GENERAUX
En ce qui concerne la sécurité, référez-vous au
1.3.
7.1NATURE
ET
FREQUENCE
VERIFICATIONS ET OPERATIONS
D'ENTRETIEN
INTENSIFIEZ LES OPERATIONS
D'ENTRETIEN
CONDITIONS DE
FONCTIONNEMENT DIFFICILES
(ARRETS ET DEMARRAGES
FREQUENTS, ENVIRONNEMENT
P O U S S I E R E U X , H I V E R
P
R
O
L
O
FONCTIONNEMENT
A VIDE).
QUAND CELA EST POSSIBLE,
EFFECTUEZ DES CONTROLES
DES NIVEAUX OU DES APPOINTS
A
MOTEUR
CHAUD
TEMPERATURE AMBIANTE.
TOUTE PROTECTION
INCORRECTE DES PARTIES
ÉLECTRIQUES OU
ÉLECTROMAGNÉTIQUES
DURANT LE LAVAGE DU
MOTEUR PROVOQUE DES
PROBLÈMES DE
FONCTIONNEMENT.
7-3
7.0 GENERAL WARNINGS
Refer to
heading 1.3
point
7.1 TYPE AND FREQUENCY OF INSPECTIONS
DES
AND MAINTENANCE INTERVENTIONS
DANS
DES
N
G
E
,
ET
A
SUN
for safety information.
INCREASE THE FREQUENCY OF
MAINTENANCE IN HARSH DUTY
CONDITIONS.
(FREQUENT
STOPS
ANDSTARTS,DUSTY
SURROUNDINGS, PROLONGED
WINTER SEASON, NO-LOAD
RUNNING).
IF POSSIBLE CHECK LEVELS
AND REPLENISH SUPPLIES
WITH THE ENGINE STOPPED
AND
AT
AMBIENT
TEMPERATURE.
INCORRECT PROTECTION OF
THE ELECTRICAL OR
ELECTROMAGNETIC PARTS
DURING WASHING THE
MACHINE WILL CREATE
PROBLEMS OF FUNCTION.