Descargar Imprimir esta página

DUCATI Performance 96480041A Manual De Instrucciones página 10

Publicidad

Modèles de référence: / Bezugsmodelle:
Hypermotard
Kit silencieux homologué haut / Kit zugelassener obenliegender Schalldämpfer - 96480041A
1 Silencieux haut
2 Bloc fixation silencieux
3 Tuyau pré-silencieux
4 Pare-chaleur silencieux
5 Pare-chaleur catalyseur
6 Clignotant arrière droit
7 Clignotant arrière gauche
8 Écrou
9 Rondelle
10 Plot antivibratoire
11 Douille
12 Vite TCHCR M8x35
13 Vis TCHCF M8x65
14 Clip
15 Vis TBHC
16 Rondelle aramidique
17 Entretoise
18 Ressort
19 Clé UP-MAP
20 Collier serre-flex
21 Caoutchouc
22 Entretoise
23 Support clignotant
24 Vis TCHCB M5x16
1 Obenliegender Schalldämpfer
2 Schalldämpfer-Befestigungsblock
3 Vorschalldämpferrohr
4 Schalldämpferwärmeschutz
5 Wärmeschutz für Katalysator
6 Hinterer Blinker, rechts
7 Hinterer Blinker, links
8 Mutter
9 Unterlegscheibe
10 Schwingungsdämpfergummi
11 Buchse
12 Spezialschraube M8x35
13 Flanschinbusschraube M8x65
14 Clip
15 Linseninnensechskantschraube
16 Aramid-Unterlegscheibe
17 Distanzstück
18 Feder
19 UP-MAP-Speicherstick
20 Schelle
21 Gummielement
22 Distanzstück
23 Blinkerhalter
24 Geflanschte Innensechskantschraube
M5x16
Code. ISTR / Art.-Nr. ANLEIT - 486
11
12
22
24
23
22
16
15
6
16
17
14
19
Les pièces surlignées en gris et la référence numérique (Ex.
installer et les composants de montage éventuels fournis en kit. Les pièces avec référence
alphabétique (Ex.
A
Pour une lecture rapide et rationnelle ont été utilisés des symboles qui mettent en évidence les
situations exigeant une attention particulière, les conseils pratiques ou bien encore de simples
informations. Toutes les indications droite ou gauche se réfèrent au sens de marche la moto.
Die grau gekennzeichneten Bestandteile mit numerischem Bezug (Bsp.
installierende Bestandteil und die eventuellen, im Kit enthaltenen Montagekomponenten wieder.
Die Bestandteile mit alphabetischem Bezug (Bsp.
die am Motorrad verbaut wurden. Im Sinne einer schnellen und rationellen Erfassung beim Lesen
wurden Symbole verwendet, die auf Situationen hinweisen, bei denen maximale
Aufmerksamkeit geboten ist, oder die praktische Empfehlungen bzw. einfache Informationen
hervorheben. Alle Angaben wie „rechts" oder „links" beziehen sich auf die Fahrtrichtung des
Motorrads.
Attention / Achtung
La non-observance des instructions reportées ci-dessous peut créer une situation
dangereuse et provoquer de graves lésions personnelles voire la mort. / Eine Nichtbeachtung der
hier wiedergegebenen Anweisungen kann Gefahrensituationen schaffen und zu schweren
Verletzungen und auch zum Tod führen.
Important / Wichtig
Indique la possibilité d'endommager le véhicule et/ou ses composants si les instructions
reportées ci-dessous ne sont pas suivies. / Weist darauf hin, dass bei Nichteinhaltung der hier
wiedergegebenen Anweisungen die Möglichkeit für Schäden am Fahrzeug und/oder seiner
Komponenten besteht.
Remarques / Hinweis
Fournit des informations utiles sur l'opération en cours. / Übermittelt nützliche
Informationen zum betreffenden Arbeitseingriff.
ED./AUSG. 02
20
7
15
14
17
16
14
4
17
16
15
5
16
15
) représentent les composants d'origine présents sur le motocycle.
ISTR/ANLEIT - 486 ED./AUSG. 02
10
8
9
21
2
13
1
18
10
9
17
16
16
) représentent l'accessoire à
2
2
) geben das zu
A
) geben die Original-Bestandteile wieder,
18
12
11
10
3
Page - Seite 1/9

Publicidad

loading