F
G
23
24
22
6
23
L
M
N
Pag. - Page 6/9
Montagem do grupo porta-
matrícula
C
Insira os espaçadores (22), os suportes do
pisca (23) no cabo (6A) do pisca traseiro
direito (6) e no cabo (7A) do pisca traseiro
esquerdo (7).
Fixe os espaçadores (22) e os suportes do
pisca (23), introduzindo os parafusos (24)
com trava-roscas pré-aplicado.
Aperte os parafusos (24) a um binário de
aperto de 3±10% Nm.
Posicione os indicadores de direção
esquerdo (7) e direito (6) nas relativas
cavidades no porta-matrícula inferior original
(L) e ligue o pisca esquerdo com a cablagem
traseira (ESQU.) e o pisca direito com a
cablagem traseira (DIR).
Monte o porta-matrícula superior original (F)
no porta-matrícula inferior original (L),
atarraxando e apertando os 2 parafusos (M)
a um binário de aperto de 3,5±10% Nm e os
2 parafusos (G) a um binário de aperto de
5±10% Nm.
Monte o porta-matrícula inferior original (L)
no compartimento porta-objetos (C),
atarraxando e apertando os 4 parafusos (N)
7
a um binário de aperto de 20±10% Nm.
22
Sx
Dx
N
Assembling the number plate
holder unit
Fit spacers (22), turn indicator supports (23)
on cable (6A) of RH rear turn indicator (6)
and on cable (7A) of LH rear turn indicator
(7).
Fasten spacers (22) and turn indicator
supports (23) by starting screws (24) with
pre-applied threadlocker.
Tighten screws (24) to a torque of 3±10%
Nm.
Position left (7) and right (6) turn indicators
in the relevant seats on the original lower
number plate holder (L) and connect the left
turn indicator with left rear wiring (SX) and
right turn indicator with right rear wiring
(DX).
Fit original upper number plate holder (F)
onto original lower one (L) starting and
tightening the 2 screws (M) to a torque of
3.5±10% Nm and the 2 screws (G) to a
torque of 5±10% Nm.
Assemble the original lower number plate
holder (L) to storage compartment (C)
starting and tightening the 4 screws (N) to a
torque of 20 ± 10% Nm.
Cód. ISTR / Cod. ISTR - 486
ED./ED. 02