5C
V
V
6A
18
20
18
B
A
Pag. - Page 8/8
Ligue a cablagem traseira esquerda (5C) e
U1
aquela traseira direita (6A) na cablagem
principal.
Monte 2 passa-cabos de borracha cortados
(V) no compartimento porta-objetos (L), nos
furos de passagem do cabo do pisca
traseiro direito (5) e do cabo do pisca
traseiro esquerdo/farol traseiro (6).
Monte a cobertura original (A) atarraxando e
apertando os 6 parafusos (B) a um binário
de aperto de 4±10% Nm.
Insira a tampa de tomada de corrente (19)
no lado traseiro do subchassi de suporte
das bolsas (1).
Insira as 6 tampas (20) e as 4 tampas com
furo M8 (18) nas respetivas perfurações
existentes no subchassi (1).
U2
Volte a montar o guarda-lamas traseiro
seguindo o quanto mostrado no capítulo
"Montagem do guarda-lamas traseiro".
Volte a montar o assento seguindo o quanto
mostrado no capítulo "Montagem do
1
assento".
18
20
20
19
L
Connect LH rear wiring (5C) to RH rear one
(6A) to main wiring.
Fit 2 cut rubber cable rings (V) on glove
compartment (L), into RH rear turn indicator
holes (5) and LH rear turn indicator/tail lamp
cable (6).
Assemble the original cover guard (A)
starting and tightening the 6 screws (B) to a
torque of 4±10% Nm.
On the rear side of the pannier subframe (1)
insert outlet plug (19).
Insert the 6 plugs (20) and the 4 M8 hole
plugs (18) into their respective holes on
subframe (1).
Reassemble rear mudguard as specified in
"Rear mudguard assembly".
Reassemble seat as specified in "Seat
assembly".
Cód. ISTR / Cod. ISTR - 515
ED./ED. 00