Descargar Imprimir esta página

DUCATI Performance 96780221A Instrucciones De Montaje página 28

Ducati diavel

Publicidad

8
9A
8A
15
13
11
14
12
3
4
1
3
3
3A
Pag. - ページ 4/8
Montaje componentes kit
10
Importante
Controlar, antes del montaje, que to-
dos los componentes se encuentren lim-
1A
pios y en perfecto estado.
Adoptar todas las precauciones necesarias
para evitar daños en la superficie exterior de
los componentes donde se debe operar.
Pre-montaje subchasis soporte bolsas
1B
9
Introducir la tuerca (10) de fijación indicador
trasero izquierdo (9) en el alojamiento que
1
se encuentra en el lado izquierdo del
subchasis soporte bolsas (1).
Introducir el cableado (9A) del indicador
trasero izquierdo en el orificio (1A)
haciéndolo pasar por el interior de la tuerca
(10) y llevar hasta el tope el indicador de
dirección en el subchasis.
Atornillar la tuerca (10) en la rosca del
7
indicador de dirección y ajustarla al par de
apriete de 5±10% Nm.
13
16
Introducir el cableado (9A) del indicador
7A
trasero izquierdo a través del orificio (1B).
Repetir esta misma operación para montar
el indicador trasero derecho (8).
Quitar la película protectora presente en el
lado trasero de la plaqueta masa izquierda
(16) y aplicarla en el lado trasero izquierdo
del faro trasero (7).
Quitar la película protectora presente en el
lado trasero de la plaqueta masa derecha
(15) y aplicarla en el lado trasero derecho del
faro trasero (7).
1B
Montar las juntas (11) en los orificios
correspondientes que se encuentran en el
subchasis soporte bolsas (1) e introducir los
separadores (13) en las juntas (11).
14
12
Introducir el cableado (7A) a través del
orificio (1B) que se encuentra en el lado
izquierdo del subchasis soporte bolsas (1) y
llevar hasta el tope el faro trasero (7) con
4
punzones (15) y (16) en el subchasis.
Introducir los tornillos (14) con arandelas
(12) en la parte interior del subchasis
soporte bolsas fijando el faro trasero (7).
Ajustar los tornillos (14) al par de apriete de
5±10% Nm.
Engrasar las roscas de los recuperadores de
juego (3) y las virolas (4) con grasa GADIUS
4
S2 V220 AD2, prestando atención a no
aplicar grasa en el plano (3A) de los
recuperadores de juego.
Atornillar los recuperadores de juego (3) en
las virolas (4) correspondientes, hasta llevar
los lados con la tomas de llave en el mismo
plano, como ilustra la figura (X).
Atornillar los recuperadores de juego (3) con
las virolas (4), hasta llevarlos cerca del plano
interior de los casquillos bastidor, como
ilustra la figura (Y).
キット部品の取り付け
重要
取り付け前にすべての部品に汚れが
なく、完璧な状態であることを確認しま
す。
作業する部品の外側表面を傷つけないため
に、必要な予防措置を取ってください。
バッグマウントブラケットの仮取り付
左リアターンインジケーター (9) を固定
するナット (10) をバッグマウントブラ
ケット (1) の左側にある所定の位置に挿
入します。
左リアターンインジケーターの配線 (9A)
をナット (10) の内側を通して穴 (1A) に
挿入し、ターンインジケーターがブラケッ
トに当たるようにします
ナット (10) をターンインジケーターのス
レッドにねじ込み、5 ± 10% Nm のトルク
で締め付けます。
左リアターンインジケーターの配線 (9A)
を穴 (1B) に通します。
右リアターンインジケーター (8) につい
ても同様の作業を繰り返します。
左アースプレート (16) の後ろ側にある保
護フィルムをはがし、テールランプ (7)
の左後方に取り付けます。
右アースプレート (15) の後ろ側にある保
護フィルムをはがし、テールランプ (7)
の右後方に取り付けます。
ラバー (11) をバッグマウントブラケット
(1) の対応する所定の穴に取り付け、ス
ペーサー (13) をラバー (11) に挿入しま
す。
配線 (7A) をバッグマウントブラケット
(1) の左側にある穴 (1B) に通し、テール
ランプ (7) をブラケットのバッファー
(15) および (16) にあたるまで挿入しま
す。
スクリュー (14) をワッシャー (12) とと
もにバッグマウントブラケットの内側に差
し込み、テールランプ (7) を固定します。
スクリュー (14) を 5 ± 10% Nm のトルク
で締め付けます。
遊び調整用ドエル (3) およびリングナッ
ト (4) のスレッドにグリース GADIUS S2
V220 AD2 を塗布します。この時、グリー
スが遊び調整用ドエルの面 (3A) 付かない
ように注意します。
遊び調整用ドエル (3) を対応するリング
ナット (4) にねじ込みます。この時、図
(X) に示す通り、キー取り付け部のある側
が同じ面にくるようにしす。
図 (Y) に示す通り、リングナット (4) 付
き遊び調整用ドエル (3) をフレームブッ
シュの内面と接するまでねじ込みます。
Cod. ISTR / コード番号 - 515
ED./
00

Publicidad

loading