ATTENTION
EFFECTUER LES OPÉRATIONS DE
CONTRÔLE ET REMPLISSAGE DU LI-
QUIDE DE REFROIDISSEMENT LORS-
QUE LE MOTEUR EST FROID.
•
Arrêter le moteur et attendre
qu'il refroidisse.
•
Positionner le véhicule sur un
terrain solide et plat.
•
Tenir le véhicule en position ver-
ticale avec les deux roues ap-
puyées au sol.
•
Tourner d'un cran en sens in-
verse des aiguilles d'une montre
le bouchon du radiateur « 1 ».
•
Attendre quelques secondes
pour permettre la purge de
l'éventuelle pression présente
dans le système.
•
Tourner à nouveau en sens in-
verse des aiguilles d'une montre
le bouchon du radiateur « 1 » et
le retirer.
•
Contrôler que le liquide couvre
complètement les plaques du
radiateur.
•
Vérifier de plus le niveau dans le
vase d'expansion (sous le cou-
vercle du carter moteur) par la
fenêtre appropriée.
•
Le niveau doit être compris en-
tre les repères MIN et MAX.
89
ATENCIÓN
REALIZAR LAS OPERACIONES DE
CONTROL Y DE LLENADO DE LÍQUI-
DO REFRIGERANTE CON EL MOTOR
FRÍO.
•
Parar el motor y esperar hasta
que se enfríe.
•
Colocar el vehículo sobre un te-
rreno firme y plano.
•
Mantener el vehículo en posi-
ción vertical con las dos ruedas
apoyadas en el piso.
•
Girar, en sentido antihorario y
de una sola vez, el tapón del ra-
diador «1».
•
Esperar algunos segundos para
permitir la purga de la eventual
presión presente en la instala-
ción.
•
Girar nuevamente en sentido
antihorario el tapón del radiador
«1» y extraerlo.
•
Controlar que el líquido cubra
por completo las placas del ra-
diador.
•
Controlar también el nivel en el
depósito de expansión (debajo
de la tapa del cárter motor) a
través de la ventana correspon-
diente.
•
El nivel debe estar comprendido
entre las referencias MIN y
MAX.