Frein arrière
Contrôle
•
Positionner le véhicule à la ver-
ticale.
•
Vérifier que le liquide contenu
dans le réservoir dépasse le re-
père MIN.
MIN = niveau minimum
Si le liquide n'atteint pas au moins le re-
père « MIN » :
ATTENTION
LE NIVEAU DU LIQUIDE DIMINUE
PROGRESSIVEMENT AVEC L'USURE
DES PLAQUETTES.
•
Vérifier l'usure des plaquettes
de frein et du disque.
Si les plaquettes et/ou le disque ne doi-
vent pas être remplacés, effectuer le
remplissage.
Remplissage
ATTENTION
DANGER DE FUITE DU LIQUIDE DE
FREIN. NE PAS ACTIONNER LE LE-
VIER DU FREIN AVANT SI LES VIS « 9
» SONT DESSERRÉES OU, SURTOUT
PAS, SI LE RÉSERVOIR DU LIQUIDE
DE FREIN « 10 » EST DÉPOSÉ.
98
Freno trasero
Control
•
Colocar el vehículo en posición
vertical.
•
Controlar que el líquido que
contiene el depósito supere la
referencia MIN.
MIN = nivel mínimo
Si el líquido no alcanza por lo menos
MIN.
ATENCIÓN
EL NIVEL DEL LÍQUIDO DISMINUYE
PROGRESIVAMENTE CON EL DES-
GASTE DE LAS PASTILLAS.
•
Controlar el desgaste de las
pastillas de freno y del disco.
Si las pastillas y/o el disco no se deben
sustituir, realizar el llenado.
Llenado
ATENCIÓN
PELIGRO DE PÉRDIDA DEL LÍQUIDO
DE FRENOS. NO ACCIONAR LA PA-
LANCA DEL FRENO DELANTERO
CON LOS TORNILLOS «9» FLOJOS O,
ESPECIALMENTE, SI LA TAPA DEL
DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE FRENOS
«10» NO ESTÁ COLOCADA.