Dépose repose-pied pilote droit
Remarques
La procédure de pose des composants d'origine et des composants
du kit est la même pour tous les motocycles :
•
Multistrada 950 ; 1200 ; 1260
•
Monster 659 ; 797 ; 821 ; 1200
•
Hypermotard 821 ; 939 ; 950
•
Supersport
•
Panigale 899 ; 959 ; 1199 ; 1299 ; R
Remarques
La procédure de pose des composants d'origine et des composants
du kit est la même pour tous les motocycles énumérés ci-dessous,
c'est pourquoi on utilise comme exemple la procédure à adopter
sur le modèle Monster 1200.
En agissant du côté droit du motocycle, déposer le jonc d'arrêt (A)
avec rondelle (B) et sortir le pivot (C). Déposer le repose-pied droit
(D) et le ressort (E) de la platine de support repose-pied droit (F).
Récupérer le jonc d'arrêt (A), la rondelle (B), le pivot (C) et le res-
sort (E).
Répéter la même opération pour la dépose du repose-pied pilote
gauche.
4
4
A
B
Abnahme der rechten Fahrerfußraste
Das Montageverfahren der Original-Bestandteile und der Be-
standteile des Kits ist bei allen Motorradversionen gleich.
•
•
•
•
•
Das Montageverfahren der Original-Bestandteile und der Be-
standteile des Kits trifft auf alle oben aufgelisteten Modelle zu,
daher wurde das am Modell Monster 1200 zu befolgende Verfah-
ren als Beispiel herangezogen.
An der rechten Seite des Motorrads den Sicherungsring (A) mit
Unterlegscheibe (B) abmontieren und den Bolzen (C) herauszie-
hen. Die rechte Fußraste (D) und die Feder (E) von der rechten
Fußrastenhalterplatte (F) entfernen. Den Sicherungsring (A), die
Unterlegscheibe (B), den Bolzen (C) und die Feder (E) aufnehmen.
Das gleiche Verfahren für die Abnahme der linken Fahrerfußraste
wiederholen.
E
D
Hinweis
Multistrada 950; 1200; 1260
Monster 659; 797; 821; 1200
Hypermotard 821; 939; 950
Supersport
Panigale 899; 959; 1199; 1299; R
Hinweis
ISTR 923 / 01
F
C