Medtronic Skeeter Ultra-Lite Oto-Tool 3055601 Instrucciones De Uso página 53

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17
XPS 3000 İLE KULLANIM TALİMATLARI (BKZ. ŞEKİL A)
1.
Parçalarda hasar olup olmadığını inceleyin ve sistemin kullanılmaya hazır olup olmadığına karar verin.
2.
IV askısına XPS Model 3000 konsolu takın ve cihazı elektrik kaynağına bağlayın.
3.
Konsolun arka tarafındaki güç düğmesini AÇIK konumuna getirin.
4.
El cihazını sterilizasyon tepsisinden çıkardıktan sonra, konektörü steril alandan yardımcı hemşireye aktarın.
5.
Kablo konsoldaki uygun (en küçük) konektöre takılır.
6.
Ayak şalterini XPS Model 3000 konsola bağlayın ve operasyon masasının altına yerleştirin.
7.
El cihazının distal ucuna frez şaftını hafif bir döndürme hareketiyle yerleştirirken aynı zamanda frez serbest bırakma
düğmesine basarak prosedür için istenen frezi el cihazına takın. Bir "klik" sesi duyulduğunda frez yerine kilitlenmiştir.
"Klik" sesinin duyulmasının ardından, kullanmaya başlamadan önce, frezi sıkıca çekerek kilitli olup olmadığını kontrol
edin. Frezi el cihazından çıkarmadan önce el cihazı üzerindeki Frez Serbest Bırakma Düğmesine basın ve frezi dikkatle
dışarı çekin.
8.
Kumanda düğmesi göstergesinde üst ve alt düğmelere (hızı artırma ve azaltma) basarak matkap hız ayarlarını seçin.
9.
Frezin sağlamlığını kontrol etmek için frezi kuvvetlice çekin.
10. Ayak şalterine basarak matkabı test edin. Sistem şimdi kullanıma hazırdır.
HIZLANDIRICI AYAK KUMANDASI İLE KULLANIM TALİMATLARI
1.
Hızlandırıcı Ayak Kumandasını ters çevirin ve cihazın tabanındaki pil bölümü kapağını yukarı çekerek açın.
2.
Üç (3) adet 9 voltluk alkalin pili (Duracell MN1604 9 voltluk piller önerilir), pillerin yerine iyice oturmasını ve pil
kapağındaki polarite gösterge etiketiyle aynı şekilde hizalanmasını sağlayarak pil kapağındaki pil yuvalarına yerleştirin.
3.
Pil bölümü kapağını sıkıca kapatın.
4.
Hızlandırıcı Ayak Kumandasının sağ bölümündeki Pil Kontrol Düğmesine basarak pilleri test edin. Piller operasyon
için yeterli voltajı sağlıyorsa, düğmenin yanındaki yeşil gösterge ışığı yanar. Gösterge ışığı yanmıyorsa, pillerin düzgün
yerleşip yerleşmediğini yeniden kontrol edin ve pil kontrol işlemini tekrarlayın. Gösterge ışığı hâlâ yanmıyorsa pilleri
yeni pillerle değiştirin.
5.
Sistemin her kullanımından önce piller yukarıdaki biçimde kontrol edilmelidir.
6.
El cihazının distal ucuna frez şaftını hafif bir döndürme hareketiyle yerleştirirken aynı zamanda frez serbest bırakma
düğmesine basarak prosedür için istenen frezi el cihazına takın.
7.
Bir "klik" sesi duyulduğunda frez yerine kilitlenmiştir. "Klik" sesinin duyulmasının ardından, kullanmaya başlamadan
önce, frezin kilitli olup olmadığı frezi sıkıca çekerek kontrol edilmelidir.
8.
Frezi el cihazından çıkarmadan önce el cihazı üzerindeki Frez Serbest Bırakma Düğmesine basın ve frezi dikkatle dışarı
çekin.
9.
Hızlandırıcı Ayak Kumandasını yere, cerrahın ayağının yanına koyun. Sterilize el cihazı kablosunu açın ve Hızlandırıcı
Ayak Kumandasındaki prize takın.
10. El cihazının çalışma hızı, Hızlandırıcı Ayak Kumandasıyla değiştirilebilir; şaltere ayak parmağıyla öne doğru basıldığında
hız artar, şaltere arkaya doğru topukla basıldığında ise matkap daha yavaş çalışır
RETNINGSLINJER FOR RENGJØRING OG STERILISERING
Advarsler/
• Koble fra strømmen før rengjøring.
forholdsregler
• Instrumentet må ikke bløtlegges helt eller rengjøres med ultralyd.
• Bruk ikke rengjøringsinstrumenter i det hule skaftet på håndstykket.
• Instrumentet må ikke steriliseres ved å legge det i kaldt glutaraldehyd. Dette vil gjøre garantien ugyldig.
• Bruk ikke organiske løsemidler til å rengjøre borechucken.
Begrensninger
Etter rengjøring og sterilisering må instrumentene testes før bruk.
Brukssted
• Dette produktet leveres usterilt, og må derfor rengjøres og steriliseres før det brukes første gang og etter bruk.
• Rester som har samlet seg på håndstykkets kabelkontakt, fjernes med en myk børste og isopropylalkohol.
Oppbevaring/
Det anbefales at instrumentene rengjøres så raskt som mulig etter de har vært i bruk.
transport
Klargjøring for
Ingen demontering er nødvendig, bortsett fra fjerning av boret.
dekontaminering
Rengjøring:
• Fjern instrumenter og utstyr fra steriliseringsbrettene før de plasseres i rengjøringskurvene.
Automatisert
• Plasser utstyret i henhold til anbefalingene fra produsenten av vaskemaskinen/dekontaminatoren.
• Bruk såpe som er alkalisk eller pH-nøytral, og som anbefales av produsenten av vaskemaskinen/
dekontaminatoren eller rengjøringsmiddelet.
• Disse produktene er godkjent for effektiv rengjøring med en automatisk vaske-/desinfeksjonssyklus på
minimum 44 minutter totalt, inkludert forvask, hovedvask og skylling, og varmeskylling. Varmeskyllingen skal
pågå i minst 10 minutter med en minimumstemperatur på 60 °C.
Rengjøring:
• Rengjør nøye med et enzymholdig rengjøringmiddel. Må ikke legges i væske.
Manuell
• Den hule nålespissen bør rengjøres ved å legge den i rengjøringsvæsken helt opp til borutløserknappen. Bruk
ikke rengjøringsinstrumenter i det hule skaftet på håndstykket.
• Skyll ved å legge den distale enden av håndstykket (opp til borutløserknappen) i destillert vann. Bruk
sirkelbevegelser for å skylle bort alle rester av rengjøringsmiddelet. Unngå at det samler seg vann i motoren
ved å riste ut vann med en nedoverbevegelse.
• Det bør sprayes silikon eller Pana Spray inn i det rørformede skaftet til håndstykket før sterilisering. Spray med
silikon eller Pana Spray til du ser silikonsmøring på utsiden av utløserknappen for boret. Tørk vekk overflødig
smøring fra håndstykket. Denne fremgangsmåten sikrer at mekanismen for borutløsing er godt smurt.
• Steriliser håndstykkene straks etter rengjøring.
Desinfisering
Instrumentene må ikke legges i glutaraldehyd.
NO
51

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido