sk
2.3
Indikácie
Druh a oblasť použitia závisia od zvoleného náradia.
2.4
Absolútne kontraindikácie
Výrobok nie je povolený na používanie v centrálnej nervovej sústave resp.
centrálnom krvnom obehu.
2.5
Relatívne kontraindikácie
Bezpečné a efektívne používanie výrobku závisí vo veľkej miere od vplyvov,
ktoré môže ovládať len sám používateľ. Preto predstavujú uvedené údaje
len rámcové podmienky.
Klinicky úspešné použitie produktu závisí od vedomostí a skúseností chi-
rurga. Chirurg musí rozhodnúť, ktoré štruktúry môžu byť zmysluplne ošet-
rené, berúc do úvahy bezpečnostné pokyny a upozornenia uvedené v
návode na použitie.
3.
Bezpečná manipulácia
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia a vecných škôd pri používaní produktu na
iný ako určený účel!
►
Produkt používajte len na určený účel.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia a vecných škôd pri nesprávnej manipulácii
s produktom!
►
Dodržiavajte návod na použitie všetkých používaných výrobkov.
■
Všeobecné riziká chirurgického zásahu v tomto návode na používanie
nie sú popísané.
■
Chirurg je zodpovedný za odborné vykonanie operatívneho zásahu.
■
Chirurg musí ovládať osvedčené operačné techniky teoreticky aj prak-
ticky.
►
Úplne nový produkt po odstránení prepravného balenia a pred prvou
sterilizáciou vyčistite (manuálne alebo strojovo).
►
Pred použitím skontrolujte funkčnosť a stav produktu.
►
Dodržiavajte „Pokyny k elektromagnetickej kompatibilite (EMK) pre
komponenty
Acculan"
eifu.bbraun.com
►
Aby sa zabránilo škodám v dôsledku neodbornej montáže alebo pre-
vádzkovaním a ohrozeniu záruky a záručných podmienok:
– Výrobok používajte len v súlade s týmto návodom na používanie.
– Dodržiavajte bezpečnostné informácie a pokyny na údržbu.
– Navzájom kombinujte iba výrobky Aesculap.
►
Produkt a príslušenstvo môžu obsluhovať a používať len osoby, ktoré
majú príslušné vzdelanie, vedomosti alebo skúsenosti.
►
Návod na použitie uschovajte dostupne pre užívateľa.
►
Dodržiavajte platné normy.
►
Uistite sa, či elektrické rozvody v miestnosti spĺňajú podmienky IEC/DIN
EN.
►
Výrobok nikdy nepoužívajte v oblasti s nebezpečenstvom výbuchu.
►
Sterilne upravte výrobok pred použitím.
►
Pri použití držiakových systémov ECCOS dodržiavajte príslušný návod
na použitie TA009721, pozri B. Braun eIFU pod eifu.bbraun.com
Oznámenie
Používateľ je povinný hlásiť všetky závažné príhody spojené s produktom
výrobcovi a zodpovednému úradu v štáte, v ktorom používateľ sídli.
150
TA022450,
pozri
B. Braun
4.
Popis prístroja
4.1
Rozsah dodávky
Číslo výrobku
GA334
GA674890
GA678
GB440215
TA014545
4.2
Komponenty nevyhnutné pre prevádzku
■
Dlhý akumulátor NiHm GA676 (nabitý)
■
Sterilný lievik GA678
■
Uzatvárací kryt GA675
■
Oporná noha GB436R (v prípade potreby)
■
Pílový list
4.3
Princíp činnosti
Výrobok 1 má elektrický motor, ktorý je napájaný odnímateľným
akumulátorom 7 s napätím.
Nabitý, nesterilný akumulátor 7 sa zavádza pomocou sterilného lievika 6
do produktu 1 a ten je sterilne uzavretý uzatváracím krytom 8.
Oscilačnú frekvenciu je možné plynulo elektronicky nastavovať
tlačidlom 2.
Výrobok 1 má spojku 14, ktorá umožňuje spojenie rôznych pílových
listov 11. Tieto pílové listy 11 sa uzamknú pri zapojení samotného
výrobku 1.
Stlačením otočnej objímky 12 sa pílový list 11 môže opäť uvoľniť.
Výrobok 1 má rozhranie, ktoré umožňuje spojenie opornej nohy 16.
5.
Pripraviť
eIFU
pod
Ak sa nebudú dodržiavať nasledujúce pokyny, nepreberá spoločnosť
Aesculap v tomto prípade žiadnu zodpovednosť:
►
Nepoužívajte výrobok z otvoreného alebo poškodeného sterilného bale-
nia.
►
Pred použitím skontrolujte výrobok a jeho príslušenstvo, či nie sú vidi-
teľne poškodené.
►
Používajte len technicky bezchybný výrobok a časti príslušenstva.
6.
Práca s výrobkom
VAROVANIE
Nebezpečenstvo infekcií a kontaminácií!
Výrobok sa dodáva nesterilný!
►
Výrobok pred uvedením do prevádzky upravte sterilne podľa návodu
na používanie.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia a vecných škôd pri neúmyselnom zapnutí
výrobku!
►
Výrobok, s ktorými sa aktívne nepracuje, zabezpečte proti neúmy-
selnému uvedeniu do prevádzky (poloha OFF (vyp)).
Označenie
Priamočiara píla
Namontovaný oplachovací adaptér
Sterilný lievik
Čistiaca platnička
Návod na použitie pre priamočiaru pílu GA334 (zložený
informačný list)