33
Aufstellen und
Bedienungshinweise
6. 12. 2 Variante B – direkte Absaugung
(bei RES)
Für die direkte Absaugung das Einmal-Schlauchset
030647-10 verwenden (siehe Abb. 41).
1. Schlauchkassette aufsetzen (siehe Abschnitt
6.7, Seite 24).
2. Den Zulaufschlauch (orange gekennzeichnet
– siehe Abb. 41) mit dem Anschluss am
Instrument verbinden.
3. Den Ablaufschlauch (blau gekennzeichnet
41
– siehe Abb. 41) mit dem Auffangbehälter
verbinden (siehe Abb. 42).
3
WARNUNG: Entlüften Sie das
Schlauchsystem vor dem Einsatz (siehe
Abschnitt 6.15, Seite 39).
42
Installation and
operating instructions
6. 12. 2 Alternative B – direct suction
(RES)
Use the disposable tubing set 030647-10 for direct
suction (see Fig. 41).
1. Insert the hose cartridge (see section 6.7,
page 24).
2. Connect the inflow tube (marked orange, see
Fig. 41) with the connector on the instrument.
3. Connect the outflow tube (marked blue, see
Fig. 41) to the collection container (see Fig. 42).
3
WARNING: Remove air from the tubing
system before use (see section 6.15,
page 39).
Montaje e
instrucciones operativas
6. 12. 2 Variante B – Succión directa
(con RES)
Utilice para la succión directa el set de tubos
flexibles desechable 030647-10 (véase la fig. 41).
1. Monte el cartucho de tubos flexibles (véase el
apartado 6.7, pág. 24).
2. Conecte el tubo flexible de entrada (identificado
de color naranja – véase la fig. 41) con la
conexión del instrumento.
3. Conecte el tubo flexible de salida (identificado
de color azul – véase la fig. 41) con el recipiente
colector (véase la fig. 42).
3
CUIDADO: Purgue de aire el sistema de
tubos flexibles antes de utilizarlo (véase el
apartado 6.15, pág. 39).