8.6 IO 113
El módulo IO 113 permite conectar una bomba para aguas resi-
duales Grundfos a sensores y controladores de bomba. La infor-
mación más importante sobre el estado del sensor se muestra en
el panel frontal.
Un módulo IO 113 admite la conexión de una bomba.
El módulo IO 113 proporciona, junto con los sensores, un aisla-
miento galvánico entre la tensión del motor de la bomba y los
controladores conectados.
De serie, el módulo IO 113 puede realizar las siguientes funciones:
•
Proteger la bomba frente a excesos de temperatura.
•
Monitorizar el estado de:
– la temperatura del bobinado del motor;
– las fugas (WIO);
– la humedad en la bomba.
•
Medir la resistencia del aislamiento del estátor.
•
Detener la bomba en caso de alarma.
•
Controlar la bomba en modo remoto por medio de la comuni-
cación RS-485 (Modbus o GENIbus).
•
Controlar la bomba por medio de un convertidor de frecuencia.
Aviso
El módulo IO 113 no se puede usar con fines distin-
tos de los especificados anteriormente.
1
2
T1 T2
G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2
17
D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8
16
15
14
13
ON
12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
P1 P2 P3 P4 P5
11
Fig. 11 Módulo IO 113
Pos. Descripción
1
Terminales para relé de alarma
2
Terminales para entradas y salidas analógicas y digitales
3
Terminales para tensión de alimentación
Potenciómetro para configurar el límite de advertencia
4
de la resistencia del aislamiento del estátor
5
Terminales para RS-485, para GENIbus o Modbus
6
Indicador luminoso de medida de la humedad
Indicador luminoso de resistencia del aislamiento del
7
estátor
8
Indicador luminoso de fugas (WIO)
9
Indicador luminoso de vibración de la bomba
Terminales para la medida de la resistencia del aisla-
10
miento del estátor
11
Terminales para la conexión de los sensores de la bomba
12
Interruptor DIP para la configuración
13
Indicador luminoso de temperatura del motor
14
Botón para restablecer las alarmas
15
Indicador luminoso de funcionamiento del motor
16
Indicador luminoso de mantenimiento
17
Terminales para salidas digitales
142
3
PE
4
5
A Y B
6
7
8
9
DIP
I1 I2 I3
10
8.7 Funcionamiento con convertidor de frecuencia
Todas las bombas de tipos SL1/SLV están diseñadas para que el
funcionamiento con convertidor de frecuencia consuma la
mínima energía.
Para evitar el riesgo de acumulación de sedimentos en las tube-
rías, se recomienda que la bomba funcione con control de veloci-
dad, desarrollando un caudal superior a 1 m/s.
Para el funcionamiento con convertidor de frecuencia, por favor
tenga en cuenta la siguiente información:
•
Deben cumplirse los requisitos. Consulte la sección
8.7.1
Requisitos.
•
Deben respetarse las recomendaciones.
Consulte la sección
8.7.2
Recomendaciones.
•
Deben contemplarse las posibles consecuencias.
Consulte la sección
8.7.3
Consecuencias.
8.7.1 Requisitos
•
La protección térmica del motor debe estar conectada.
•
Frecuencia mínima de conmutación: 2,5 kHz.
•
La tensión de pico y dU/dt deben cumplir los límites de la tabla
siguiente. Los valores indicados son valores máximos entre-
gados en los terminales del motor. La influencia del cable no
se ha considerado. Consulte la hoja de datos del convertidor
de frecuencia para conocer los valores reales y la influencia
del cable en la tensión de pico y dU/dt.
Tensión de pico repetitiva
máxima
[V]
850
•
Si la bomba es una bomba con homologación Ex, compruebe
si el certificado Ex de la bomba permite el uso de un converti-
dor de frecuencia.
•
Ajuste la relación U/f del convertidor de frecuencia de acuerdo
con los datos del motor.
•
Deben cumplirse las reglas/normas locales.
8.7.2 Recomendaciones
Antes de la instalación de un convertidor de frecuencia, calcule la
mínima frecuencia disponible en la instalación para evitar el cau-
dal cero.
•
No reducir la velocidad del motor menos del 30 % de su velo-
cidad nominal.
•
Mantenga la velocidad de caudal por encima de 1 m/s.
•
Permita que la bomba funcione a la velocidad nominal, al
menos, una vez al día para evitar la acumulación de sedimen-
tos en el sistema de tuberías.
•
No supere la frecuencia indicada en la placa de características.
En ese caso, puede existir riesgo de sobrecarga del motor.
•
Minimice la longitud del cable del motor. Los picos de tensión
se incrementan a medida que la longitud de cable aumenta.
Consulte la hoja de datos del convertidor de frecuencia en uso.
•
Use filtros de entrada y salida en el convertidor de frecuencia.
Consulte la hoja de datos del convertidor de frecuencia en uso.
•
Use cable apantallado para el motor si hubiera riesgo de ruido
eléctrico que pudiera distorsionar al instrumental eléctrico.
Consulte la hoja de datos del convertidor de frecuencia en uso.
8.7.3 Consecuencias
Si la bomba funciona en conjunto con un convertidor de frecuen-
cia, sea consciente de las posibles consecuencias:
•
El par a rotor bloqueado puede verse disminuido. El nivel más
bajo dependerá del tipo de convertidor de frecuencia.
Consulte las instrucciones de instalación y funcionamiento del
convertidor de frecuencia para obtener información sobre el
par a rotor bloqueado.
•
La condición operativa de los cojinetes y el cierre mecánico
podría verse afectada. El efecto posible dependerá de la apli-
cación. El efecto real no se puede predecir.
•
El nivel de ruido acústico podría aumentar. Consulte las ins-
trucciones de instalación y funcionamiento del convertidor de
frecuencia para reducir el nivel de ruido.
dU/dt máximo
U
400 V
N
[V/μs]
2000