Descargar Imprimir esta página

Grundfos SL1 Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento página 310

Ocultar thumbs Ver también para SL1 Serie:

Publicidad

8.6 IO 113
IO 113 nodrošina interfeisu starp Grundfos notekūdeņu sūkni, kas
ir aprīkots ar sensoriem, un sūkņa regulatoru(-iem).
Vissvarīgākā sensora statusa informācija parādās uz priekšējā
paneļa.
Vienam modulim IO 113 var pievienot vienu sūkni.
IO 113 kopā ar sensoriem veido galvanisku izolāciju starp motora
spriegumu sūknī un pievienoto(-ajiem) regulatoru(-iem).
IO 113 var nodrošināt šādas funkcijas:
Aizsargāt sūkni pret pārkaršanu.
Kontrolēt stāvokli šiem datiem:
– motora tinuma temperatūra,
– noplūde (ūdens-eļļas sensors),
– mitrums sūknī.
Mērīt statora izolācijas pretestību.
Izslēgt sūkni trauksmes gadījumā.
Attāli kontrolēt sūkni, izmantojot RS-485 komunikāciju
(Modbus vai GENIbus).
Kontrolēt sūkni ar frekvences pārveidotāju.
Brīdinājums
IO 113 drīkst lietot tikai norādītajiem mērķiem.
1
2
T1 T2
G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2
17
D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8
16
15
14
13
ON
12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
P1 P2 P3 P4 P5
11
11. ilustr. Modulis IO 113
Poz. Apraksts
1
Trauksmes signāla releja spailes
2
Analogo un digitālo ievadu un izvadu spailes
3
Barošanas sprieguma spailes
Potenciometrs statora izolācijas pretestības brīdinājuma
4
robežvērtības iestatīšanai
5
RS-485 spailes savienošanai ar GENIbus vai Modbus
6
Indikators mitruma mērīšanai
7
Indikators statora izolācijas pretestības norādei
8
Indikators noplūžu noteikšanai (ūdens-eļļas sensors)
9
Indikators sūkņa vibrāciju norādei
10
Statora izolācijas pretestības mērīšanas spailes
11
Sūkņa sensoru pievienošanas spailes
12
Konfigurācijai domāts DIP slēdzis
13
Indikators motora temperatūras norādei
14
Trauksmes signāla atiestatīšanas poga
15
Indikators motora darbības norādei
16
Servisapkalpošanas indikators
17
Digitālo izvadu spailes
310
3
PE
4
5
A Y B
6
7
8
9
DIP
I1 I2 I3
10
8.7 Frekvences pārveidotāja darbība
Visi sūkņi SL1/SLV ir paredzēti darbam ar frekvences
pārveidotāju, lai nodrošinātu minimālu enerģijas patēriņu.
Lai novērstu sedimentāciju caurulēs, ieteicama kontrolēta ātruma
sūkņa darbināšana pie plūsmas ātruma, kas lielāks par 1 m/s.
Lūdzu, ņemiet vērā šādu informāciju par frekvences pārveidotāja
darbību:
Prasībām jābūt izpildītām. Skatīt
Ieteikumus vajadzētu izpildīt. Skatīt
Jāņem vērā iespējamās sekas. Skatīt
8.7.1 Prasības
Jābūt pievienotai motora termoaizsardzībai.
Minimālā pārslēgšanās frekvence: 2,5 kHz.
Maksimālajam spriegumam un dU/dt jāatbilst tālāk tabulā
norādītajiem parametriem. Norādītie parametri ir maksimālās
vērtības, kas pievadāmas motora termināļiem. Nav ņemta
vērā kabeļa ietekme. Skatīt frekvences pārveidotāja datu lapu,
kurā ir norādītas faktiskās vērtības un kabeļa ietekme
maksimālajā spriegumā, un dU/dt.
Maksimālais atkārtotais
sprieguma maksimums
[V]
850
Ja sūknis ir sprādziendrošs, jāpārbauda, vai konkrētā sūkņa
sprādzienbīstamības sertifikātā ir atļauta frekvences
pārveidotāja lietošana.
Frekvences pārveidotāja U/f koeficients jāiestata saskaņā ar
motora datiem.
Jāievēro vietējie noteikumi/standarti.
8.7.2 Ieteikumi
Pirms frekvences pārveidotāja uzstādīšanas aprēķiniet sistēmā
pieļaujamo minimālo frekvenci, lai novērstu nulles plūsmu.
Nesamazināt motora ātrumu līdz tādam līmenim, ka tas ir
mazāks par 30 % no nominālā ātruma.
Raugieties, lai plūsmas ātrums būtu lielāks par 1 m/s.
Ļaujiet sūknim strādāt nominālajā ātrumā vismaz reizi dienā,
lai novērstu nogulšņu rašanos cauruļu sistēmā.
Nepārsniegt pases datu plāksnītē norādīto frekvenci.
Citādi rodas motora pārslodzes risks.
Motora kabelim jābūt pēc iespējas īsākam. Pagarinot motora
kabeli, pieaugs maksimālais spriegums. Skatīt attiecīgā
frekvences pārveidotāja datu lapu.
Frekvences pārveidotājam izmantojiet ieejas un izejas filtru.
Skatīt attiecīgā frekvences pārveidotāja datu lapu.
Ja pastāv risks, ka elektriskais troksnis varētu radīt
traucējumus citām elektroiekārtām, lietojams ekranēts motora
kabelis. Skatīt attiecīgā frekvences pārveidotāja datu lapu.
8.7.3 Sekas
Lietojot sūkni ar frekvences pārveidotāju, lūdzu, ņemiet vērā
šādas iespējamās sekas:
Nobremzēta motora griezes moments būs mazāks. Cik lielā
mērā tas būs mazāks, ir atkarīgs no frekvences pārveidotāja
tipa. Informāciju par pieejamo nobremzēta motora griezes
momentu skatīt attiecīgā frekvences pārveidotāja
uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijās.
Var tikt ietekmēts gultņu un vārpstas blīves darba stāvoklis.
Iespējamā ietekme ir atkarīga no lietojuma. Nav iespējams
paredzēt faktisko ietekmi.
Var palielināties akustiskā trokšņa pakāpe. Ieteikumu
akustiskā trokšņa samazināšanai skatīt attiecīgā frekvences
pārveidotāja uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijās.
8.7.1
Prasības. sadaļu.
8.7.2
Ieteikumi. sadaļu.
8.7.3
Sekas. sadaļu.
Maksimālais dU/dt
U
400 V
N
[V/μ s]
2000

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Slv serie