3. Simboli di sicurezza / Safety Symbol / Símbolos de seguridad
Sicherheitssymbole / Symboles de sécurité
- Esta unidad tendrá que utilizarse únicamente para el uso para el que está destinada: calentamiento, acondicio-
namiento, ventilación y tratamiento del aire en entornos civiles, residenciales, comerciales e industriales en los
que el estado del aire pueda considerarse bueno/estándar/normal. Es decir, que solo podrá emplearse para el
tratamiento de aire con temperaturas conformes al «ámbito civil», con un bajo nivel de contaminantes, de humos
industriales, humos químicos, sales, polvo, aceites, grasas, humedad relativa (H.R.) y sustancias nocivas.
Cualquier otro uso deberá considerarse inadecuado y, en consecuencia, peligroso (además de poder provocar
corrosión/desgaste anómalo, pegado/gripado/bloqueo de motores/ventiladores/bujes/cojinetes y piezas en mo-
vimiento, obstrucción de los filtros/baterías/etc. y, por lo tanto, reducir drásticamente la eficiencia y la duración
de la unidad).
- Los principales riesgos derivados de un mantenimiento y/o uso inadecuados son, fundamentalmente, de carácter
eléctrico (cortocircuito, electrocución, sobrecalentamiento e ignición por incendio), térmico (sobrecalentamiento e
ignición por incendio), mecánico (proyección de piezas en movimiento, sobrecalentamiento debido a la fricción y
consiguiente ignición por incendio) e hidráulico (pérdida de agua, inundaciones y daños a estructuras y mobiliario).
- En concreto, la unidad estándar no es adecuada para usos en el sector agrícola (por ejemplo, invernaderos con
aire cargado de H.R., fertilizantes, nitrógeno, sustancias químicas y pesticidas pulverizados, etc.), en ambientes
salobres y en el sector ganadero (por ejemplo, granjas con atmósferas ácidas, cargas de H.R., nitrógeno, amoníaco,
aguas residuales, biogás, etc.), en industrias alimentarias (aire con una tasa elevada de compuestos orgánicos
ES
volátiles, vapores ácidos, cloruros, levaduras, etc.) ni en zonas marinas (aire con un alto nivel de cloruros, sal,
sustancias agresivas, etc.).
- Para aplicaciones de este tipo, solicite unidades específicas especialmente diseñadas para el tipo de uso al que
están destinadas (por ejemplo, unidades con un elevado grado de protección IP, unidades ATEX, unidades con
cubetas de condensación y/o cubierta y/o batería y/u otros componentes fabricados en acero inoxidable AISI304L,
AISI316, pintados, etc.).
- Preste atención en el momento de la puesta en marcha de las unidades: no las arranque en lugares en los que otros
operadores no hayan concluido todavía los trabajos de construcción (montaje, corte, lijado, pintura de placas de
yeso, suelos, paredes dobles, muebles, decoración, etc. y trabajos de construcción en general), ya que el aire po-
dría estar muy cargado de polvo y contaminantes (incluso químicos) de varios tipos y dañar rápidamente o, incluso,
provocar la rotura/inutilización total de la unidad.
- Si la unidad se instala en entornos con personas incapacitadas y/o niños y/o animales, deberá colocarse de ma-
nera que no sea fácilmente accesible. Asegúrese de que la puerta de acceso a los controles internos permanezca
siempre cerrada.
- Una instalación incorrecta puede provocar daños a las personas, animales y cosas, ante los cuales el fabricante
no se hace responsable.
- El fabricante no se hace responsable de los posibles daños derivados de un uso indebido, erróneo o irracional.
- Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es bestimmt ist: Heizung, Klimatisierung, Lüftung
und Luftaufbereitung in zivilen, privaten, gewerblichen und industriellen Umgebungen, in denen der Luftzustand
als gut, gewöhnlich und normal angesehen werden kann. Das heißt, es darf nur für die Behandlung von Luft mit
Temperaturen entsprechend dem „zivilen Bereich" verwendet werden, mit niedrigen Schadstoffwerten, Industrie-
abgasen, chemischen Abgasen, Salzen, Staub, Ölen, Fetten, relativer Luftfeuchtigkeit und aggressiven Substanzen.
Jede andere Verwendung ist als unsachgemäß und daher gefährlich anzusehen (zusätzlich zur Möglichkeit, Kor-
rosion/abnormalen Verschleiß auszulösen, sowie Verklebungen/ Festfressen/Blockieren von Motoren/Lüftern/Bu-
chsen/Lagern und beweglichen Teilen, Verstopfungen von Filtern/Batterien usw. und damit den Wirkungsgrad und
die Lebensdauer des Gerätes drastisch zu vermindern).
- Die Hauptrisiken, die durch eine unsachgemäße Wartung und/oder Verwendung entstehen, sind hauptsächlich
elektrisch (Kurzschluss, Stromschlag, Überhitzung und Brandzündung), thermisch (Überhitzung und Brandzündung),
mechanisch (Vorspringen von beweglichen Teilen, Überhitzung durch Reibung und anschließende Brandzündung)
und hydraulisch (Wasserverlust, Überschwemmung und Beschädigung von Bauwerken und Einrichtungsgegen-
ständen).
- Insbesondere ist das Standardgerät nicht für den Einsatz in der Landwirtschaft (z.B. Gewächshäuser mit hoher
Luftfeuchtigkeit, Düngemitteln, Stickstoff, Chemikalien und Pestiziden usw.), in brackigen Umgebungen und im
Viehsektor (z.B. Betriebe mit saurer Atmosphäre, hoher Luftfeuchtigkeit, Stickstoff, Ammoniak, Abwasser, Biogas
DE
usw.), in der Lebensmittelindustrie (Luft mit hohem Gehalt an flüchtigen organischen Verbindungen, Säuredämpfen,
Chloriden, Hefen usw.), in Gebieten am Meer (Luft mit hohem Gehalt an Chlorid, Salz, aggressive Stoffen usw.).
- Für solche Anwendungen spezielle Geräte anfordern, die eigens für die jeweilige Einsatzart ausgelegt sind (z.B.
Geräte mit hohem IP-Schutz, ATEX-Geräte, Geräte mit Kondensatauffangwanne und/oder Abdeckung und/oder
Batterie und/oder andere Komponenten aus Edelstahl AISI304L, AISI316, lackiert usw.).
- Bei Inbetriebnahme der Geräte ist zu beachten: nicht an Standorten starten, an denen noch andere Bediener Bauar-
beiten durchführen (Montage/Schneiden/Schleifen/Lackieren von Gipskartonplatten/Böden/Gegenwänden/Mobi-
liar/Einrichtungsgegenstände usw. und Bauarbeiten im Allgemeinen). Die Luft könnte mit Staub und Schadstoffen
(einschließlich chemischer Schadstoffe) verschiedener Art stark belastet sein und schnell zu Schäden oder voll-
ständigem Bruch/Inaktivität des Gerätes führen.
- Wird das Gerät in einem Raum mit Behinderten und/oder Kindern und/oder Tieren aufgestellt, muss es so aufge-
stellt werden, dass es nicht leicht zugänglich ist. Sicherstellen, dass die Zugangstür zu den internen Bedienele-
menten immer geschlossen ist.
- Eine unsachgemäße Installation kann zu Verletzungen von Personen, Tieren und Schäden an Gegenständen führen,
für die der Hersteller nicht verantwortlich gemacht werden kann.
- Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen, fehlerhaften oder unsachgemäßen Gebrauch
entstehen.
GB ES
ES DE
IT IT GB
DE FR
FR
17