Descargar Imprimir esta página

emmeti Silence Manual De Instalacion Y Uso página 36

Publicidad

8. Installazione / Installation / Instalación / Installation / Installation
Caution: always use anti-torsion systems to connect the coil to the pipes
(e.g. wrench and lock-wrench) and tighten with a suitable tightening torque, otherwise the coil may break.
For versions with a water coil: Perform the hydraulic connections
• In compliance with the European directives and regulations concerning ECODESIGN, the pipes must be suitably sized (large
sections, etc.) in order to ensure low pressure drops (pressure drops are always a source of waste and energy dissipation, with
consequent decrease in performance and energy efficiency of the unit and of the system in general
• The hydraulic connections must be performed with pipes with a larger diameter (or equal at minimum, never less) than that of
the hydraulic connections of the unit !
GB
• Set up shut-off valves (of appropriate size, MIN 1/2") to isolate the coil from the rest of the circuit in the event of special
maintenance. Connect the inlet with a ball valve and the outlet with a balancing or retainer valve (or install 2 ball valves).
• Set up a vent valve at the top and a drain valve at the bottom.
• Mandatory: suitably isolate the water pipes and valves to prevent dripping during cooling operation.
• The water heat exchange batteries are tested at 30 Bar pressure and are thereby suitable for operating up to a maximum
pressure of 15 Bar.
• In the event of installation in areas with particularly cold climates, drain the water from system in preparation for long system
downtime periods.
Atención: para la conexión de la batería a los tubos, utilice siempre sistemas antitorsión
(por ejemplo, llave y contrallave) y apriete con un par de apriete adecuado ya que, de lo contrario, la batería
puede romperse.
Para las versiones con batería de agua, realice las conexiones hidráulicas:
• En conformidad con las directivas y reglamentos europeos en materia de ECODESIGN, los tubos deben tener unas medidas
adecuadas (secciones grandes, etc.) para garantizar caídas bajas de presión (las pérdidas de presión son siempre una fuente
de gasto y disipación de energía, con el consiguiente deterioro del rendimiento y la eficiencia energética de la unidad y del
sistema en general.
• Las conexiones hidráulicas deben realizarse con tubos de diámetro mayor (o igual al límite inferior, nunca menor) que el de las
conexiones hidráulicas de la unidad.
ES
• Coloque válvulas de cierre (de un tamaño adecuado, MIN 1/2") para aislar la batería del resto del circuito en caso de mante-
nimiento extraordinario. Conecte la entrada con una válvula de bola y la salida con una válvula de equilibrio o llave de paso (o
instale 2 válvulas de bola).
• Coloque una válvula de purga en la parte superior y una válvula de descarga en la parte inferior.
• Obligatorio: aísle debidamente los tubos y las válvulas de agua para evitar goteos durante el funcionamiento en modo de
enfriamiento.
• Las baterías de intercambio térmico se prueban con una presión de 30 bar, por lo que son adecuadas para operar con una
presión máxima de hasta 15 bares.
• En caso de instalación en zonas con climas particularmente fríos, vacíe el sistema del agua antes de periodos largos de parada
de la instalación.
Achtung: Stets Verdrehsicherungen verwenden, um die Batterie mit den Rohren zu verbinden
(z.B. Schraubenschlüssel und Gegenschlüssel) und mit einem geeigneten Anzugsdrehmoment anziehen, da sonst
die Batterie bricht.
Für Versionen mit wassergekühltem Akku: Die Hydraulikanschlüsse herstellen
• In Übereinstimmung mit den europäischen Richtlinien und Verordnungen für ECODESIGN müssen die Leitungen ausreichend
dimensioniert sein (große Abschnitte usw.), um niedrige Druckverluste zu gewährleisten (Druckverlust ist immer eine Quelle
der Verschwendung und des Energieverlusts, was zu einem Rückgang der Leistung und Energieeffizienz des Geräts und des
Systems im Allgemeinen führt)
• Die Hydraulikanschlüsse müssen mit Rohren ausgeführt werden, deren Durchmesser größer (oder mindestens gleich, nie
kleiner) als der der Hydraulikanschlüsse des Gerätes ist!
DE
• Absperrventile (geeignete Größe, MIN 1/2") zur Verfügung stellen, um die Batterie im Falle einer außerordentlichen War-
tung vom Rest des Stromkreises zu trennen. Den Einlass mit einem Kugelventil und den Auslass mit einem Ausgleichs- oder
Absperrventil verbinden (oder 2 Kugelventile installieren).
• Oben ein Entlüftungsventil und unten ein Ablassventil vorsehen.
• Obligatorisch: Die Wasserleitungen und -ventile sind ausreichend zu isolieren, um ein Tropfen während des Kühlbetriebs zu
vermeiden.
• Die Wärmetauscherbatterien für Wasser sind bei einem Druck von 30 Bar geprüft und sind daher für den Betrieb bis zu einem
maximalen Druck von 15 Bar geeignet.
• Bei der Installation in Gebieten mit besonders kaltem Klima muss vor längeren Stillstandszeiten das Wasser aus dem System
abgelassen werden.
36
GB ES
ES DE
IT IT GB
DE FR
FR

Publicidad

loading