9. Norme per l'utente / Information user / Normas para el usuario /
Benutzerinformation / Règles pour l'utilisateur
MANUTENZIONE ORDINARIA (RISERVATA ALL'UTENTE): CONTROLLI MENSILI
NOTA: Una manutenzione accurata è sempre fonte di risparmio e di sicurezza !
Per ambienti con grado di pulizia "normale", si raccomanda di eseguire all'inizio di ogni stagione di condizionamento, all'inizio di ogni stagione di
riscaldamento e successivamente almeno ogni mese di funzionamento le seguenti operazioni:
- PULIZIA: Pulire semplicemente con un panno umido le parti esterne dell'unità.
IT
- FILTRO ARIA: La pulizia può essere effettuata mediante sbattimento del materassino, lavandolo con un getto d'acqua e detersivo, oppure con un
getto d'aria compressa. IMPORTANTE: per pulire il filtro, i getti di aria o acqua devono essere rivolti in senso contrario a quello normale di aspirazione
dell'aria e non devono essere troppo violenti da danneggiare la massa filtrante. Se i filtri vengono puliti con acqua, prima del loro utilizzo lasciarli
asciugare con cura per non compromettere l'efficienza del sistema.
- SCARICO CONDENSA: Durante la stagione estiva controllare che lo scarico condensa non sia ostruito e che la bacinella sia pulita da polvere od
altro. Eventuale sporcizia potrebbe otturare lo scarico provocando tracimazioni dell'acqua di condensa. Se sporca, chiedere l'intervento del centro
assistenza.
ROUTINE MAINTENANCE (TO BE CARRIED OUT BY THE USER): MONTHLY CHECKS
NOTE: Thorough maintenance is always a good way of saving and to ensure safety !
For environments with a "normal" cleaning level, it is recommended to perform the following operations at the start of each air conditioning season, at
the start of each heating season and at least after a month of operation:
GB
- CLEANING: Simply clean the external parts of the unit using a damp cloth.
- AIR FILTER: Cleaning can be done by shaking the pad, washing it with a jet of water and detergent, or by using a jet of compressed air. IMPORTANT: to
clean the filter, the air or water jets must face in the opposite direction to the normal air intake one and must not be too strong so as to prevent dama-
ging the filtering mass. If the filters are cleaned with water, let them dry thoroughly before use so as not to compromise the efficiency of the system.
- CONDENSATE DRAIN: During summer season, check that the condensate drain is not blocked and that the tank is free of dust or other. Any dirt may
clog the drain causing the condensate to overflow. If dirty, contact the assistance centre.
MANTENIMIENTO ORDINARIO (RESERVADO AL USUARIO): COMPROBACIONES MENSUALES
NOTA: un mantenimiento preciso es siempre fuente de ahorro y seguridad.
Para entornos con un grado de limpieza «normal», se recomienda realizar las siguientes operaciones al comienzo de cada temporada de acondiciona-
miento, al comienzo de cada temporada de calefacción y, posteriormente, al menos cada mes de funcionamiento:
- LIMPIEZA: limpiar únicamente con un paño húmedo las partes exteriores de la unidad.
- FILTRO DEL AIRE: la limpieza puede realizarse sacudiendo la almohadilla del filtro, lavándolo con un chorro de agua y detergente o con un chorro
ES
de aire comprimido. IMPORTANTE: para limpiar el filtro, los chorros de aire o de agua tienen que dirigirse en sentido contrario al sentido normal de
aspiración del aire, y no deben ser demasiado potentes, para no dañar la masa filtrante. Si se limpian con agua, antes de usarlos de nuevo déjelos
secar con cuidado para no comprometer la eficiencia del sistema.
- DESCARGA DE LA CONDENSACIÓN: durante el verano, compruebe que la descarga de la condensación no esté obstruida y que la cubeta esté
limpia y sin polvo ni suciedad. En caso de haber suciedad, esta podría obstruir el desagüe y hacer que la condensación se desbordase. Si la cubeta
está sucia, solicite la ayuda del centro de asistencia técnica.
GB ES
ES DE
IT IT GB
DE FR
FR
57