SILENCE
8. Installazione / Installation / Instalación / Installation / Installation
Installazione Scarico Condensa - Installation: Srain Pipe
Instalación de drenaje de condensado - Die Installation Kondensatablauf
Installation Purge
Per le versioni utilizzate in raffreddamento con generazione di condensa:
• Obbligatorio: isolare adeguatamente le tubazioni scarico condensa per evitare
gocciolamenti durante il funzionamento in raffreddamento.
• La rete di scarico condensa deve essere opportunamente dimensionata e le
tubazioni posizionate in modo da mantenere lungo il percorso una adeguata
pendenza (min. 3%) e non deve presentare tratti ascendenti o strozzature per
consentire un regolare deflusso.
• Obbligatorio: installare un sifone sul tubo scarico condensa.
• Lo scarico condensa va collegato alla rete di scarico pluviale.
• Non utilizzare scarichi di acque bianche o nere (rete fognaria) per evitare
possibili aspirazioni di cattivi odori verso gli ambienti nel caso di evaporazione
dell'acqua contenuta nel sifone.
Para las versiones que se utilizan en modo enfriamiento con generación de condensación:
• Obligatorio: aísle adecuadamente los tubos de descarga de la condensación
para evitar goteos durante el funcionamiento en modo de enfriamiento.
• La red de descarga de la condensación debe tener las medidas correctas y los
tubos deben estar colocados de tal manera que se mantenga en todo el recorri-
do una pendiente adecuada (mín. 3 %); no debe presentar tramos ascendentes
ni estrangulamientos, a fin de mantener un flujo regular.
• Obligatorio: instale un sifón en el tubo de descarga de la condensación.
• La descarga debe conectarse a la red de drenaje del agua de lluvia.
• No utilice descargas de aguas limpias o sucias (sistema de alcantarillado) para
evitar la posible aspiración de malos olores hacia las habitaciones en caso de
evaporación del agua contenida en el sifón.
Pour les versions utilisées en refroidissement avec la génération de condensation :
• Obligatoire : isoler adéquatement les tuyaux d'évacuation de la condensation pour éviter des égouttements durant le fonctionnement en refroidissement.
• Le réseau d'évacuation de la condensation doit être bien dimensionné et les tuyaux placés de manière à maintenir une pente adéquate (3 % min.) le long du
parcours, il ne doit pas présenter de sections ascendantes ou d'étranglements pour permettre un écoulement régulier.
• Obligatoire : installer un siphon sur le tuyau d'évacuation de la condensation.
• L'évacuation de la condensation doit être raccordée au réseau d'égout pluvial.
• Ne pas utiliser les évacuations d'eaux usées (égout) pour éviter de possibles aspirations de mauvaises odeurs dans l'environnement en cas d'évaporation de l'eau
contenue dans le siphon.
P
=
Pressione
Pressure
Presión
Druck
Pression
Bacinella condensa / Drain pan
Cuenca condensado/ Becken Kondensat
Bassin condensé
Pressione negativa
Negative pressure
Presión negativa
Negativer Druck
Pression négative
H1 (mm) = P + 30 mm
H2 (mm) = H1 = P + 30 mm
H3 (mm) = H1 + H2 = 2P + 60 mm
Dove P è la pressione espressa in mm di colonna d'acqua
Where P is pressure expressed in mm of water gauge
Donde P es la presión expresada en mm de columna de agua
Wobei P der Druck in mm Wassersäule ausgedrückt
Où P est la pression exprimée en mm de colonne d'eau,
(1 mm c.a. = 9.81 Pa)
40
H1
H3
H2
For versions used in cooling with condensate generation:
• Mandatory: suitably isolate the condensate drain pipes to prevent dripping
during cooling operation.
• The condensate drainage network must be suitably sized and the pipes positio-
ned so as to maintain an adequate slope along the path (min. 3%) and must not
have ascending sections or bottlenecks to allow a regular flow.
• Mandatory: install a siphon on the condensate drain pipe.
• The condensate drain must be connected to the drains.
• Do not use rain or sewer water drains (sewerage) to prevent potential suction
of bad odours in the rooms should the water contained in the siphon evaporate.
Für Versionen zur Kühlung mit Kondensatbildung:
• Obligatorisch: Die Kondensatablaufleitungen sind ausreichend zu isolieren, um
Tropfenbildung während des Kühlbetriebs zu vermeiden.
• Das Kondensatableitungssystem muss entsprechend dimensioniert und die Lei-
tungen so angeordnet sein, dass ein ausreichendes Gefälle (mind. 3%) entlang
der Strecke gewährleistet ist. Es dürfen keine ansteigenden Abschnitte oder
Engpässe bestehen, um einen ordnungsgemäßen Durchfluss zu ermöglichen.
• Obligatorisch: einen Siphon an der Kondensatablaufleitung anbringen.
• Der Kondensatablauf muss an die Regenwasserableitung angeschlossen
werden.
• Keine Klar- oder Schmutzwasserabflüsse (Kanalisation) verwenden, um zu ver-
meiden, dass bei Verdunstung des im Siphon enthaltenen Wassers schlechte
Gerüche in die Räume gelangen.
Bacinella condensa / Drain pan
Cuenca condensado/ Becken Kondensat
Bassin condensé
Pressione positiva
Positive pressure
Presión positiva
Positifer Druck
Pression positive
H1 (mm) = 20 mm
H2 (mm) = P + 30 mm
H3 (mm) = H1 + H2 = P + 50 mm
GB ES
ES DE
IT IT GB
DE FR
P
=
Pressione
Pressure
Presión
Druck
Pression
H1
H3
H2
FR