Descargar Imprimir esta página

Craftsman 885522 Manual De Las Instrucciones página 26

Publicidad

@
i
/_
i/
J
\\\\
S
s
/
Moverse adelante
y arras
El movimiento AUTO-PROPULSADO,
hacia adelante y marcha atras
de la maquina quitanieves, se controta mediante la palanca de mando
de la gufa de tracci6n (A) posicionada en la empuhadura izquierda.
Apretar la palanca de mando de la gufa de tracci6n hacia la em-
puhadura para conectar et sistema de gufa.
Soltar la patanca de mando de la gufa de tracci6n para parar et
movimiento
hacia detante o marcha atras de la maquina quita-
nieves.
VELOCIDAD y DIRECCION se controlan con la palanca det mando de
vetocidad de gufa (L).
Presionar
hacia abajo la palanca del mando de la vetocidad y
mover la patanca hasta la posici6n deseada ANTES de conectar
la palanca det mando de gufa de tracci6n Asegurarse
de que la
palanca vuetva en su lugar y se fije en la posici6n deseada.
PRECAUCION:
No mover
la palanca del mando de la velocidad
cuando la palanca del mando de la guia de traccibn esta conectada.
Esto puede perjudicar al motor y/o a la m_quina
quitanieves.
Vetocidades m&s lentas son para nieve m&s pesada y velocidades
m&s altas para nieve tigeray paratransportar ta m&quina quitanieves.
Se recomienda usar una velocidad m&s baja hasta que se este
acostumbrado alas operaciones
de la m&quina quitanieves.
NOTA: Cuando ambas palancas de mando de la gufa de tracci6n y de
la barrena esten conectadas,
la palanca det mando de gufa de trac-
ci6n bloquear& la palanca de mando de la barrena en la posici6n de
conexi6n. Esto permitir& sottar la mano derecha de la empuhadura y
regular la direcci6n det conducto de eyecci6n sin interrumpir et proceso
de lanzamiento de la nieve.
Voorwaarts
en achterwaarts
bewegen
De AUTOMATISCHE
VOORTSTUWING,
de voorwaartse
en achterwaartse
beweging van de sneeuwruimer,
wordt geregetd
door de stuurknuppet van de aandrijving met trekkabel (A) die aan de linkerkant van de hendel is bevestigd.
Knijp de knuppet van de aandrijving met trekkabel in om het systeem in te schaketen en te besturen.
Laat de knuppet los om de voorwaartse
of achterwaartse
beweging van de sneeuwruimer
te stoppen.
SNELHEID en RICHTING worden geregeld door de snelheidsstuurknuppet.
Druk de stuurknuppet in en beweeg hem naar de gewenste positie VOORDAT u de stuurknuppet van de aandrijving met
trekkabet inschakelt. Zorg ervoor dat de veer terugspringt en in de gewenste positie vergrendelt.
OPGELET: Beweeg de snelheidsstuurknuppel
niet als de knuppel van de aandrijving
ingeschakeld is, Her kan schade
aan de aneeuwruimer
veroorzaken,
Lage snelheden zijn geschikt voor zware sneeuw en hogere snetheden zijn geschikt voor lichte sneeuw en het verplaatsen
van de sneeuwruimer.
Het wordt aanbevolen lager snetheden te gebruiken totdat u vertrouwd bent met het gebruik van de
sneeuwruimer.
N.B.: Als zowet de stuurknuppel van de aandrijving als de knuppel van de boor zijn ingeschakeld,
dan vergrendelt de knuppel
van de aandrijving de boorstuurknuppel
in de ingeschaketde positie. Dit geeft u de mogelijkheid
uw rechterhand van de hendet
te halen en de richting van de afvoertrechter
af te stetlen zonder het sneeuwruimen
te onderbreken.
®
Per spostarsi
in avanti o all'indietro
II movimento AUTOPROPELLENTE,
a marcia avanti o indietro, delto spazzaneve e controllato dalla leva di regolazione della
trazione per aderenza (A), che si trova sut lato sinistro delrimpugnatura.
Premere la leva di regolazione della trazione per aderenza verso rimpugnatura
per inserire il sistema di trazione.
Ritasciare la leva per arrestare il movimento in avanti o atl'indietro detlo spazzaneve.
La VELOCITA
e la DIREZlONE sono controllate dalla leva di controllo della vetocit& (L).
Premere verso il basso la leva di controtlo della velocit& e spostarta poi nella posizione desiderata PRIMA di inserire la leva
di regolazione della trazione per aderenza. Assicurarsi chela leva torni e si btocchi netla posizione desiderata.
ATTENZIONE:
Non toccare
la leva di controllo della velocitb quando b inserita quella della regolazione
della trazione
per aderenza,
Cib potrebbe provocare dei danni allo spazzaneve,
*
Velocita ridotte sono adatte ad un tipo di neve piQ pesante, mentre velocita superiori sono indicate per neve piQ teggera e
per it semplice spostamento dello spazzaneve. Si raccomanda di utilizzare soltanto vetocit& ridotte fino a quando non si sia
fatta sufficiente pratica con il funzionamento
detlo spazzaneve.
NOTA: Quando sono inserite entrambe le leve di controllo della trazione e di controllo della coclea, la leva di controllo della
trazione btocchera quetla della coctea netla posizione di inserimento. Ci6 vi consentira di avere la mano destra libera, in modo
da poter regolare rorientamento
della bocca di scarico senza dover interrompere roperazione
di putizia dalla neve.
26

Publicidad

loading