Descargar Imprimir esta página

FAIRGO ADORE Manual De Instrucciones página 14

Publicidad

6. Potah vylepšeného dětského zádržného systému by neměl být nahrazen žádným
jiným než tím, který doporučuje výrobce, protože potah tvoří nedílnou součást
výkonu zádržného systému.
7. Zajistěte, aby byl břišní pás nebo popruh na obou stranách veden co nejníže nad
boky dítěte.
8. Pečlivě si přečtěte pokyny, protože nesprávná montáž může způsobit vážné zranění.
Pokud by v důsledku nesprávného upevnění došlo ke zranění, výrobce nepřebírá
žádnou odpovědnost.
9. Tento výrobek byl schválen v souladu s nejpřísnějšími evropskými bezpečnostními
normami (ECE R129) a je vhodný pro děti s výškou od 40 do 150 cm.
10. Nikdy nepoužívejte bezpečnostní sedačku bez krytu a bez chráničů postroje sedačky.
11. Připoutání dítěte oblečeného do svrchního oblečení by mohlo snížit účinnost
zádržného systému.
12. Zajistěte, aby dětská bezpečnostní sedačka byla chráněna před přímým slunečním
světlem, protože by se mohla zahřát a dítěti ublížit.
13. Poškozené či nesprávně použité dětské sedačky nebo součásti postroje se musí
vyměnit.
14. Ujistěte se, že jsou řádně zajištěna všechna zavazadla nebo předměty, které by mohly
způsobit zranění v případě nehody.
15. Zkontrolujte správné zapnutí přezky, aby dítě mohlo být v případě nouze rychle
uvolněno.
16. Pevné a plastové prvky bezpečnostní sedačky by měly být umístěny a namontovány
tak, aby nemohlo dojít k jejich zachycení při pohybu sedadla nebo dveří při běžném
používání vozidla.
17. Dětskou sedačku ani postroj nerozebírejte, neupravujte ani k nim nepřidávejte žádné
díly, protože by to vážně ovlivnilo jejich základní funkci a bezpečnost, kterou dětská
sedačka poskytuje.
18. Bezpečnostní autosedačka musí zůstat nainstalovaná ve vozidle, i když v ní nesedí
dítě. Dítě nesmí být nikdy ponecháno bez dozoru, když sedí v bezpečnostní
autosedačce, ani když je to mimo vozidlo.
19. Bezpečnostní sedačku uchovejte stranou od korozivních produktů.
20. Nepoužívejte kotevní body, které nejsou uvedeny v návodu k použití a jsou označeny
na sedačce.
21. Sedačku je třeba vyměnit, jestliže byla vystaveno hrubému namáhání v důsledku
nehody.
26
22. Výrobce ručí za kvalitu svých výrobků, avšak neručí za kvalitu druhotných výrobků
nebo výrobků od jiných společností.
23. Ujistěte se, že se opěrná noha dotýká podlahy vozidla.
24. Vyobrazení pokynů má pouze informativní charakter. Dětský zádržný systém může
být mírně odlišný od fotografií nebo obrázků v návodu k použití. Tyto odchylky nemají
vliv na jeho certifikaci podle nařízení EHK R129.
25. Zajistěte, aby žádný popruh nebo pás, který drží dítě, nebyl ohnutý nebo zkroucený.
Současně musí být také stále napnutý.
26. Informace o vhodnosti použití dětského zádržného systému typ „i-Size" naleznete v
uživatelské příručce vozidla.
27. Pro budoucí použití sedačky prosím pečlivě uschovejte návod k použití po celou dobu
životnosti sedačky.
PL
1. Nie wolno przewozić dziecka w foteliku ustawionym tyłem do kierunku jazdy na
przednim siedzeniu z włączoną poduszką powietrzną.
2. Fotelik samochodowy został zaprojektowany tak, aby zapewnić bezpieczeństwo we
wszystkich trybach instalacji opisanych w niniejszej instrukcji.
3. Jest to ulepszony fotelik dziecięcy i-Size. Został on zatwierdzony zgodnie z
europejską normą ECE R129 do użytku w fotelikach zgodnych z i-Size, zgodnie
z informacjami podanymi przez producenta w instrukcji obsługi pojazdu. W razie
wątpliwości należy skonsultować się z producentem lub dystrybutorem fotelika
dziecięcego.
4. Jest to ulepszony fotelik dziecięcy i-Size. Zostało ono zatwierdzone zgodnie
z europejską normą ECE R129 do użytku przede wszystkim na "miejscach
siedzących i-Size", zgodnie z informacjami podanymi przez producenta w instrukcji
obsługi pojazdu. W razie wątpliwości należy skonsultować się z producentem lub
dystrybutorem fotelika dziecięcego.
5. WAŻNE - NIE UŻYWAJ FOTELIKA PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY, ZANIM
WIEK DZIECKA NIE PRZEKROCZY 15 MIESIĘCY.
6. Osłony wzmocnionego fotelika dziecięcego nie należy wymieniać na inną niż
zalecana przez producenta, ponieważ osłona stanowi integralną część działania
zabezpieczenia.
27

Publicidad

loading

Productos relacionados para FAIRGO ADORE