Descargar Imprimir esta página

FAIRGO ADORE Manual De Instrucciones página 16

Publicidad

8. Prečítajte si pozorne pokyny, pretože nesprávna inštalácia môže spôsobiť vážne
zranenie. V prípade úrazu v dôsledku nesprávnej inštalácie nepreberá výrobca
žiadnu zodpovednosť.
9. Výrobok bol schválený podľa najprísnejších európskych bezpečnostných noriem
(EHK R129) a je vhodný pre výškový rozsah medzi 40 a 150 cm.
10. Nikdy nepoužívajte bezpečnostnú sedačku bez jej poťahu alebo chráničov
postrojov.
11. Pripútanie dieťaťa oblečeného vo vrchnom odeve môže znížiť účinnosť zádržného
systému.
12. Bezpečnostnú detskú sedačku chráňte pred priamym slnečným žiarením, pretože
sa môže zohriať a zraniť dieťa.
13. Poškodené alebo nesprávne používané detské sedačky alebo príslušenstvo postroja
sa musia vymeniť.
14. Uistite sa, že všetka batožina alebo predmety, ktoré by mohli spôsobiť zranenie v
prípade nehody, sú riadne zaistené.
15. Dbajte na to, aby bola spona správne zapnutá, aby bolo možné dieťa v prípade
mimoriadnej udalosti rýchlo vyslobodiť.
16. Pevné a plastové prvky bezpečnostnej sedačky by mali byť umiestnené a
nainštalované tak, aby ich pri každodennom používaní vozidla nemohlo zachytiť
pohybujúce sa sedadlo alebo dvere.
17. Detskú sedačku alebo postroj nerozoberajte, neupravujte, ani na ne nepridávajte
žiadne súčasti, pretože by to vážne ovplyvnilo ich základné fungovanie a
bezpečnosť, ktorú detská sedačka poskytuje.
18. Bezpečnostná sedačka musí zostať namontovaná vo vozidle, aj keď dieťa v sedačke
nesedí. Dieťa nesmie nikdy zostať bez dozoru, ani keď sedí v autosedačke, ani keď
je mimo vozidla.
19. Bezpečnostnú sedačku uchovávajte v dostatočnej vzdialenosti od korozívnych
produktov.
20. Nepoužívajte kotviace body, ktoré nie sú uvedené v návode na používanie a
vyznačené na sedačke.
21. Sedačka by sa mala vymeniť po prudkom namáhaní spojenom s nehodou.
22. Výrobca zaručuje kvalitu svojich výrobkov, nie však kvalitu použitých výrobkov
alebo výrobkov patriacich iným spoločnostiam.
23. Uistite sa, že sa oporná noha dotýka podlahy vozidla.
24. Ilustrácie k pokynom majú iba informačný charakter. Detský zádržný systém môže
obsahovať malé rozdiely v porovnaní s fotografiami alebo obrázkami v návode na
30
používanie. Tieto odchýlky neovplyvňujú jeho certifikáciu podľa predpisu EHK
R129.
25. Zaistite, aby žiadny remeň alebo pás, ktorý drží dieťa, nebol ohnutý alebo skrútený
a bol stále utiahnutý.
26. Riaďte sa pokynmi v príručke k vozidlu a skontrolujte kompatibilitu s detskými
zádržnými systémami „i-Size".
27. Pre budúce použitie sedačky si prosím starostlivo uschovajte návod na obsluhu
počas celej životnosti sedačky.
HU
1. Aktív légzsák esetén a biztonsági ülést semmilyen körülmények között nem szabad
az autó első ülésére a menetiránynak háttal beszerelni.
2. Ez a gyermekülés minden olyan helyzetben védelmet nyújt, amelyre tervezték.
3. Ez egy továbbfejlesztett i-Size gyermekbiztonsági rendszer. Az európai ECE R129
szabvány szerint van jóváhagyva i-Size kompatibilis ülésekben való használatra,
ahogyan azt a gyártó a jármű használati utasításában feltüntette. Kétség esetén
forduljon a gyermekbiztonsági rendszer gyártójához vagy forgalmazójához.
4. Ez egy továbbfejlesztett i-Size ülésmagasító gyermekbiztonsági rendszer.
Az európai ECE R129 szabvány szerint van jóváhagyva, elsősorban "i-Size
üléshelyzetben" történő használatra, ahogyan azt a gyártó a jármű használati
útmutatójában feltünteti. Kétség esetén forduljon a gyermekbiztonsági rendszer
gyártójához vagy forgalmazójához.
5. FONTOS - A GYERMEK 15 HÓNAPOS KORA ELŐTT NE HASZNÁLJA AZ ELŐRE
NÉZŐ ÜLÉSRENDET.
6. A továbbfejlesztett gyermekbiztonsági rendszer burkolatát nem szabad a gyártó
által ajánlotttól eltérőre cserélni, mivel a burkolat a gyermekbiztonsági rendszer
teljesítményének szerves részét képezi.
7. Győződjön meg róla, hogy a hasi öv vagy heveder alsó helyzetben, a csípő
magasságában legyen.
8. Kérjük, olvassa el figyelmesen az utasításokat, mert a helytelen beszerelés súlyos
sérüléseket okozhat. Ha a helytelen beszerelés következtében sérülés merül fel, a
gyártó semmilyen felelősséget nem vállal.
9. Ezt a gyermekbiztonsági rendszert a ENSZ-EGB R129. számú előírása 40 és 150 cm
közötti magasságtartományon belüli alkalmazásra hagyta jóvá.
31

Publicidad

loading

Productos relacionados para FAIRGO ADORE