7. Pasy biodrowe fotelika powinny przebiegać na tyle nisko, żeby miednica dziecka
była przez nie mocno podtrzymywana.
8. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją, ponieważ nieprawidłowy
montaż może spowodować poważne obrażenia. Jeżeli w wyniku nieprawidłowego
montażu dojdzie do jakichkolwiek obrażeń, producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności.
9. Produkt został zatwierdzony zgodnie z europejską normą EKG R129 i jest
odpowiedni dla dzieci od 40 do 150 cm wzrostu.
10. Nie należy używać fotelika bez pokrowca lub bez osłon na szelki.
11. Gruba odzież wierzchnia może zmniejszyć skuteczność urządzenia
przytrzymującego.
12. Należy chronić fotelik przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych,
ponieważ nadmierne nagrzanie może spowodować obrażenia u dziecka.
13. Fotelik lub akcesoria, które są uszkodzone lub były niewłaściwie używane, należy
wymienić.
14. Należy upewnić się, że wszelkie bagaże lub przedmioty, które mogłyby
spowodować obrażenia w razie wypadku, są odpowiednio zabezpieczone.
15. Przed uruchomieniem samochodu należy upewnić się, że klamra jest prawidłowo
zapięta.
16. Sztywne elementy i plastikowe części fotelika powinny być tak umiejscowione
i zamontowane, żeby podczas codziennego użytkowania pojazdu nie zostały
zablokowane przez poruszający się fotel lub drzwi pojazdu.
17. Wszelkie modyfikacje fotelika powinny być dokonywane za zgodą organu
udzielającego homologacji. Nieprzestrzeganie zasad montażu opisanych w
instrukcji użytkowania jest niebezpieczne dla dziecka.
18. Fotelik samochodowy musi pozostać przymocowany do pojazdu, nawet jeśli
dziecko nie siedzi w foteliku. Dziecko siedzące w foteliku nie można pozostawać
bez opieki, również kiedy znajduje się na zewnątrz pojazdu.
19. Przechowuj fotelik z dala od substancji powodujących korozję.
20. Nie należy używać punktów mocowania, które nie są wymienione w instrukcji
obsługi i oznaczone na foteliku.
21. Po wypadku fotelik może stracić swoje właściwości ochronne, nawet wówczas, gdy
nie stwierdzimy widocznych uszkodzeń. Zaleca się wymianę fotelika, jeżeli podczas
wypadku zadziałały na niego duże siły.
22. Producent gwarantuje wysoką jakość swoich produktów. Gwarancja ta nie
obejmuje produktów używanych ani produktów innych firm.
28
23. Upewnij się, że podpórka styka się z podłogą pojazdu.
24. Ilustracje zamieszczone w instrukcji obsługi mają charakter wyłącznie
informacyjny. Ewentualne różnice między ilustracjami a urządzeniem nie mają
wpływu na jego certyfikację zgodnie z normą EKG R129.
25. Upewnić się, że wszelkie taśmy lub pasy przytrzymujące dziecko są dobrze
poprowadzone, nie są skręcone i są dobrze napięte.
26. W celu sprawdzenia kompatybilności z urządzeniami przytrzymującymi typu
„i-Size", należy zapoznać się z instrukcją obsługi pojazdu.
27. W celu przyszłego użytkowania fotelika należy uważnie przechowywać instrukcję
obsługi przez cały okres użytkowania fotelika.
SK
1. Keď je vozidlo vybavené aktívnym airbagom, bezpečnostná sedačka by sa za
žiadnych okolností nemala inštalovať na predné sedadlo vozidla proti smeru jazdy.
2. Táto autosedačka je navrhnutá tak, aby ponúkala optimálnu bezpečnosť pri
všetkých typoch inštalácie popísaných v tejto príručke.
3. Ide o vylepšený detský zadržiavací systém i-Size. Je schválený v súlade s európskou
normou ECE R129 na použitie v sedadlách kompatibilných s i-Size, ako uvádza
výrobca v návode na používanie vozidla. V prípade pochybností sa obráťte na
výrobcu alebo distribútora detského zadržiavacieho systému.
4. Ide o vylepšený detský zadržiavací systém i-Size booster Seat. Je schválený v
súlade s európskou normou ECE R129 na použitie predovšetkým na "miestach
na sedenie i-Size", ako uvádza výrobca v návode na používanie vozidla. V prípade
pochybností sa obráťte na výrobcu alebo distribútora detského zadržiavacieho
systému.
5. DÔLEŽITÉ - NEPOUŽÍVAJTE AUTOSEDAČKU V SMERE JAZDY, KÝM VEK
DIEŤAŤA NEPRESIAHNE 15 MESIACOV.
6. Kryt vylepšeného detského zadržiavacieho systému by nemal byť nahradený iným
ako krytom odporúčaným výrobcom, pretože kryt tvorí neoddeliteľnú súčasť
výkonu zadržiavacieho systému.
7. Dbajte na to, aby časť brušného pásu alebo popruhu bola na oboch stranách čo
najnižšie na bokoch dieťaťa .
29