15. HAND LIFTER/ HANDLIFTER / RELEVEUR MANUEL/
ELEVADOR DE MANO/ ALZAPIEDINO MANUALE /
22
�*ffi�JJt lt
1) When you want to keep the presser foot in the lifted
O
position, lift hand lifter
This makes !he presser foot rise 9 mm and slay al that
position.
2) To make the presser foot come down to its home position,
lower the hand lifter.
1) Um den NahfuB in der angehobenen Stellung zu halten,
O
den Handlifter
in Pfeilrichtung anheben.
Dadurch wird der NilhfuB um 9 mm angehoben und in
dieser Position gehalten.
2) Durch Zuruckstellen des Handlifters wird der Nahfufl
wieder abgesenk!.
1) Pour maintenir le pied presseur releve, soulever le
O
releveur manuel
dans le sens de la fleche.
Le pied presseur remonte alors de 9 mm et reste sur
celte position.
2) Pour faire descendre le pied presseur sur sa position
d'origine, abaisser le releveur manuel.
1) Cuando usted qulera mantener el prensatelas en la
posici6n elevada, levante el elevador de mano
direcci6n de la flecha.
Con esto, el prensatelas sube 9 mm y se queda en esa
posici6n.
2) Para que baje el prensatelas a su posici6n original, baje
el elevador de mano.
1) Quando si desldera mantenere ii piedino premlsloffa nella
posizione sollevata, sollevare l'alzapiedino manuale
nel senso indicato dalla freccia.
Con questa operazione ii piedino premistoffa si sollevera
di 9 mm e restera a quella posizione.
2) Per abbassare ii piedino premistoffa alla sua posizione
originale, abbassare l'alzapiedino manuale.
il:EE/l!ll:tr:J: frll'J
ifII:
fl'
I)
:'k
llitltil:Jt
;f[iiJJt\'j\jj,
2) l'll/µJEJllllH;J', :IMTlli!JllllJHHI, �11:itHiiJ!ij(*uriL
in the direction of the arrow.
O
en la
0
JHf O
tellilJ!ilJII,
Wr
11:01,
J1iJ
5l9 ll:,
9 mm