ATTENZIONE: GLI SCHEMI ELETTRICI RIPORTATI IN
ITA
QUESTO DOCUMENTO SONO INDICATIVI POICHÉ
SI RIFERISCONO ALLE SOLE UNITÀ STANDARD E
POTREBBERO ESSERE SOGGETTI A VARIAZIONI IN
BASE ALLA TIPOLOGIA DI ACCESSORI ABBINATI
ALL'UNITÀ.
PER TALE MOTIVO SI PREGA SEMPRE DI FARE
RIFERIMENTO ALLO SCHEMA ELETTRICO FORNITO A
CORREDO DELL'UNITÀ.
WARNING: THE WIRING DIAGRAMS SHOWN IN THIS
ENG
DOCUMENT ARE INDICATIVE AS THEY REFER TO
STANDARD UNITS ONLY AND MAY BE SLIGHTLY
DIFFERENT DEPENDING FROM THE TYPE OF
ACCESSORIES MATCHED TO THE UNIT.
FOR THIS REASON, PLEASE, ALWAYS REFER TO THE
WIRING DIAGRAM SUPPLIED WITH THE UNIT.
ATTENTION: LES DIAGRAMMES DE CÂBLAGE
FRA
FIGURANT DANS CE DOCUMENT SONT INDICATIFS
EN CE QU'ILS SE RÉFÉRENT UNIQUEMENT AUX
UNITÉS STANDARD ET PEUVENT ÊTRE LÉGÈREMENT
DIFFÉRENTS SELON LE TYPE D'ACCESSOIRES
APPARENT À L'UNITÉ.
POUR CETTE RAISON, VEUILLEZ VOUS REFERER AU
SCHEMA DE CABLAGE FOURNI AVEC L'APPAREIL.
WAARSCHUWING: DE BEDRADINGSTABI- GEN DIE IN
DEU
DIT DOCUMENT WORDEN GETOOND, ZIJN INDICATIEF
OMDAT ZE ALLEEN BETREKKING HEBBEN OP
STANDAARD UNITS EN KUNNEN LICHT VERSCHILLEND
ZIJN AFHANKELIJK VAN HET TYPE ACCESSOIRES DAT
AAN DE UNIT IS GECOMBINEERD.
RAADPLEEG VOOR DEZE REDEN ALTIJD ALTIJD HET
BEDRADINGSSCHEMA DAT BIJ DE UNIT IS GELEVERD.
ADVERTENCIA: LOS DIAGRAMAS DE CABLEADO
ESP
QUE SE MUESTRAN EN ESTE DOCUMENTO SON
INDICATIVOS COMO SE REFIEREN ÚNICAMENTE A LAS
UNIDADES Y PUEDEN SER LIGERAMENTE DIFERENTES
DEPENDIENDO DEL TIPO DE ACCESORIOS
ADAPTADOS A LA UNIDAD.
POR ESTA RAZÓN, POR FAVOR, SIEMPRE CONSULTE
EL DIAGRAMA DE CABLEADO SUMINISTRADO CON LA
UNIDAD.
РУС
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ,
ПОКАЗАННАЯ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ,
ИНДИКАТИВНА, ТОЛЬКО ОНИ ОТНОСЯТСЯ К
СТАНДАРТНЫМ УСТРОЙСТВАМ И МОГУТ БЫТЬ
СЛИШКОМ РАЗНЫМИ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТИПА
АКСЕССУАРОВ, ПОДХОДЯЩИХ К УСТРОЙСТВУ.
ПО ЭТОМУ ПРИЧИНУ, ПОЖАЛУЙСТА, ВСЕГДА
ОБРАЩАЙТЕСЬ К СХЕМЕ ЭЛЕКТРОПРОВОДКИ,
ПОСТАВЛЯЕМУЮЩЕЙ В КОМПЛЕКТ.
FLAIR
ITA
COLLEGAMENTI ELETTRICI
a
AVVERTENZE!
Prima di effettuare le connessioni
elettriche, assicurarsi che la linea di
alimentazione sia priva di tensione,
controllando che l'interruttore
generale sia in posizione OFF
(spento). I collegamenti elettrici
devono essere eseguiti solo da
personale qualificato ed abilitato alla
professione.
Verificare che la rete sia monofase
230Vca/1/50-60Hz (± 10%).
Il funzionamento dell'apparecchio
con tensioni non comprese nei
limiti suddetti ne compromette il
funzionamento e fa decadere la
garanzia. La linea di alimentazione
dei fan coil deve essere dotata
almeno di interruttore sezionatore
conforme alla norma Europea
EN60947-3.
Assicurarsi che l'impianto elettrico
sia in grado di erogare oltre alla
corrente di esercizio richiesta
dall'apparecchio anche la corrente
necessaria per alimentare
elettrodomestici ed apparecchi
già in uso. Tenere presente che
modifiche elettriche, meccaniche
e manomissioni fanno decadere la
garanzia. I cavi di alimentazione
motore ed accessori provenienti
da canaline o tubazioni, devono
rimanere all'interno degli stessi
fino all'interno delle macchine. I
cavi devono avere una lunghezza
sufficiente, evitando che rimangano
in trazione, che si creino strozzature
o compressioni su parti metalliche.
I cavi di alimentazione dovranno
avere una lunghezza tale che
nel caso di trazione accidentale i
conduttori attivi si tendano prima
del conduttore di messa a terra.
Collegare il cavo di messa a terra al
relativo morsetto contrassegnato dal
simbolo
.
Verificare il collegamento della
messa a terra. Osservare le norme
di sicurezza vigenti nella nazione di
installazione.
40
ENG
ELECTRICAL CONNECTIONS
a
RECOMMENDATIONS!
Before carrying out electrical
connections, ensure that the
electricity supply to the supply line
has been cut off, checking that the
on-off switch is in the OFF position.
Only qualified electricians should
carry out the electrical connections.
Check that the mains supply is
single-phase 230 Vac/1/50-60Hz (±
10%).
Operating the appliance with
voltages outside the above limits
could cause malfunction and renders
the warranty null and void.
The fan coil power supply line
should be fitted with at least a switch
isolator in conformity with European
standard EN60947-3. Make sure
that the electrical system is suitable
for providing not only the working
current required by the appliance,
but also the necessary current for
powering household and other
electrical appliances already in use.
Any electrical and mechanical
alterations or tampering render the
warranty null and void. The motor
and accessories power cables in
channels or ducts should remain
inside the same until they are inside
the appliances. The cables should
be sufficiently long so that they
are not permanently taut or create
throttling or pressure on metal
parts. The power cables should be
sufficiently long so that in the event
of accidental tugging the active wires
are subjected to stress before the
earth wire. Connect the earth wire to
the relative terminal marked with the
symbol
.
Check the earth connection. Comply
with the safety regulations in force in
the country of installation.
COSMOGAS