Página 1
UP0050 Model Ice Machines Installation, Operation and Maintenance Manual Caution Original Document Read this instruction before operating this equipment. Part Number 0000017452 Rev 00 06/22...
Página 3
Safety Notices Warning Follow these precautions to prevent personal injury Safety Notices during installation of this equipment: Read these precautions to prevent personal injury: • Installation must comply with all applicable equipment fire and health codes with the authority having •...
Página 4
Warning DANGER Follow these precautions to prevent personal injury while Follow these precautions to prevent personal injury operating or maintaining this equipment: during use and maintenance of this equipment: • Read this manual thoroughly before operating, • It is the responsibility of the equipment owner to installing or performing maintenance on the perform a Personal Protective Equipment Hazard equipment.
Página 5
DANGER Follow these flammable refrigeration system requirements during installation, use or repair of this equipment. • Refer to nameplate - Ice machine models may contain • All lockout and tag out procedures must be followed up to 150 grams of R290 (propane) refrigerant. R290 when working on this equipment.
Página 7
Table of Contents Safety Notices Safety Notices ........................3 Definitions ........................3 Section 1 General Information Model Numbers ........................ 9 How to Read a Model Number ..................9 Model/Serial Number Location ..................9 Accessories ........................9 Warranty ......................... 10 Warranty Registration ....................10 Machine Preperation .......................
Página 8
Table of Contents (continued) Section 3 Operation Component Identification ....................19 Control Panel ........................20 Functions ........................20 Delay Start ........................20 Repeat Delay Period Every 24 Hours ................20 Sequence of Operation ....................21 Safety Timers ......................... 21 Operational Checks ......................21 Water Level ........................
Página 9
161 115/60/1 U UnderCounter MANITOWOC METAL SAFE DE-SCALER AND SANITIZER P - 0 0 5 0 A - 1 6 1 Manitowoc Ice Machine Metal Safe De-scaler and Sanitizer ICE MACHINE MODEL ICE TYPE CONDENSER TYPE are available in 16 oz. (473 ml) bottles. These are the only...
Página 10
General Information Section 1 Warranty Machine Preperation For warranty information visit: Before moving the unit into position, secure the door closed and protect any finished flooring. www.manitowocice.com/Service/Warranty Remove and recycle packing materials. Do not discard any • Warranty Coverage Information hardware.
Página 11
Section 2 Installation Installation Prerequisites Ice Machine Dimensions & Connection Locations • Must have open site (gravity) drain available or purchase optional drain pump (see Water Supply and Drain Requirements). • Must have a grounded, polarized electrical power supply on a dedicated electrical circuit (only appliance on circuit).
Página 12
Installation Section 2 Ice Machine Location Leveling the Ice Machine The location selected for the ice machine must meet the 1. Adjust the levelers close to desired height. following criteria. If any of these criteria are not met, select 2. Move the bin into its final position. another location.
Página 13
• Check all green ground screws in the control box and verify they are tight before starting the ice machine. • Manitowoc’s recommended minimum wire size is #14 for less than 100' or #12 for more than 100' to 200' (solid copper conductor only).
Página 14
Copper pressure (80 psi - 55 bar), obtain a water pressure Outside Inlet Max. 80 psi Tubing regulator from your Manitowoc distributor. Diameter (551.5 kPA) • Install a water shut-off valve for the ice making water 3/4" lines. 3/4" (19 mm) Making (19 mm)
Página 15
Section 2 Installation STEP-BY-STEP INSTALLATION PROCEDURE 1. Prepare the site by following the instructions under Electrical Service and Water Supply and Drain Requirements. 2. Remove ice machine from carton. 3. Inspect for damage. 4. Remove literature/warranty packet and drain hose from inside the ice machine.
Página 16
Installation Section 2 REVERSING DOOR SWING 1. Remove top cover from the door - Use a putty knife to lift the inside edge of the top door cover out and up to disengage from the door panel. Repeat on bottom cover. 2.
Página 17
Are all electrical leads free from contact with refrigeration lines and moving equipment? Has the owner/operator been instructed regarding maintenance and the use of Manitowoc Metal Safe De-scaler and Sanitizer? Has the warranty registration information been completed online at www.manitowocice.com/Service/Warranty#Warranty-...
Página 18
Installation Section 2 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK Part Number 0000017452 Rev 00 06/22...
Página 19
Section 3 Operation Component Identification Control Light Panel Water Pump Water Shutters Evaporator Compartment Evaporator Water Trough Water Shutter Assembly Optional Water Filter Thermostat Grill Located Behind Grill Optional Legs Water Note: Supply Evaporator Line Removed Water For Clarity Spray Pump Spray Evaporator...
Página 20
Operation Section 3 Control Panel REPEAT DELAY PERIOD EVERY 24 HOURS 1. Press power button to stop the ice machine. 2. Press the delay button - The power LED will energize and the 2 hour delay LED will blink 3 seconds on and Replace Water Filter 1/2 second off to indicate a 2 hour delay is in effect...
Página 21
Operation Sequence of Operation Operational Checks Depending on ambient conditions and cold water supply Manitowoc ice machines are factory-operated and adjusted temperature, the ice making process will take approximately before shipment. Normally, new installations do not require 30 minutes. any adjustment.
Página 22
Operation Section 3 Cube Weight Adjustment TESTING AND ADJUSTING THE BIN THERMOSTAT The bin thermostat stops the ice machine when the bin The cube weight can be increased from the factory setting by is full. It is preset for normal ambient temperatures and adjusting the finish time.
Página 23
If you do not understand the procedures or the safety incorrect chemical usage is not covered by the warranty. precautions that must be followed, call your local Use Manitowoc Ice Machine Metal Safe De-scaler (part Manitowoc service representative to perform the number 000000084) and Sanitizer (part number 9405653) maintenance procedures for you.
Página 24
In Place De-scaling/Sanitizing Procedure Step 7 Press the Clean button. Wait 3 minutes until the Clean light flashes, then add the prepared Manitowoc This procedure allows monthly in place de-scaling of all Sanitizer by lifting the water shutters and pouring directly surfaces that come in contact with the water system.
Página 25
Step 8 While components are soaking, use the other 1/2 of the Manitowoc Metal Safe De-scaler/water solution and a Ice machine Metal Safe De-scaler is used to remove lime nylon brush or cloth to de-scale inside of ice bin. De-scale scale and mineral deposits.
Página 26
9. Use the sanitizing solution and a sponge or cloth to sanitize (wipe) the interior of the ice machine and bin. 10. Rinsing is not required when using Manitowoc Sanitizer. 11. Install the removed parts. 12. Turn on the water and electrical supply.
Página 27
Section 4 Maintenance WATER SHUTTERS ICE CHUTE The water shutter is designed to keep the spraying water The ice chute is positioned over the spray nozzles and allows from escaping the evaporator compartment. the ice to easily fall into the bin. It must be firmly positioned over the spray bar, with the front edge inside the water TO REMOVE JUST THE WATER SHUTTERS: trough.
Página 28
Maintenance Section 4 SUMP DRAIN OVERFLOW TUBE SPRAY BAR DISASSEMBLY 1. Remove clamp. The spray bar supplies water to the individual ice making cups. Water from the water pump sprays through the 2. Pull down to remove overflow tube and tubing as an nozzles, located on the upper portion of the tubes.
Página 29
Section 4 Maintenance BIN LIGHT WATER FILTER If the ice machine is shut down for a long period of time the To replace the water filter incoming water does not need bin light cover must be de-scaled and sanitized. The light is to be turned off.
Página 30
Maintenance Section 4 Removal from Service/Long Term Storage/ ICE MACHINE INSPECTION Winterization Check all water fittings and lines for leaks. Also, make sure the refrigeration tubing is not rubbing or vibrating against 1. Perform a de-scaling and sanitizing procedure to prevent other tubing, panels, etc.
Página 31
Section 5 Troubleshooting Checklist If a problem arises during operation of your ice machine, follow the checklist below before calling service. Routine adjustments and maintenance procedures are not covered by the warranty. Problem Possible Cause To Correct Replace the fuse/reset the breaker/turn on the No electrical power to the ice machine.
Página 32
Section 5 Service Limit Feature In addition to the standard safety controls, such as the high pressure cutout, your Manitowoc ice machine features built-in Service Limits, which will stop the ice machine if conditions arise which could cause a major component failure.
Página 33
Avis de sécurité DÉFINITIONS DANGER Avis de sécurité Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas Lire ces précautions pour éviter les blessures corporelles : évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Cela s’applique aux situations les plus extrêmes. •...
Página 34
Avertissement Avertissement Respecter ces caractéristiques électriques durant Respecter ces exigences du système de réfrigération l’installation de cet appareil. durant l’installation, l’utilisation ou la réparation de cet appareil. • Tout le câblage local doit être conforme à tous les codes pertinents en vigueur. Il appartient à l’utilisateur •...
Página 35
DANGER Suivre ces précautions pour éviter les blessures corporelles durant l’utilisation et l’entretien de cet appareil : • Le propriétaire de l’appareil a pour responsabilité • Couper et verrouiller toutes les sources d’alimentation d’effectuer une évaluation des risques et de l’équipement (gaz, électricité, eau) conformément à...
Página 36
DANGER Respecter ces exigences concernant les systèmes de réfrigération inflammables durant l’installation, l’utilisation ou la réparation de cet appareil. • Voir la plaque signalétique - Certains modèles de • Toutes les procédures de verrouillage et d’étiquetage machine à glaçons peuvent contenir jusqu’à 150 g de doivent être suivies lors d’une intervention sur cet fluide frigorigène R290 (propane).
Página 37
Table des matières Avis de sécurité Avis de sécurité ......................... 1 Définitions ........................1 Section 1 Informations générales Numéros de modèle ......................7 Comment lire un numéro de modèle ................7 Emplacement des numéros de modèle/série ..............7 Accessoires ........................7 Garantie ..........................
Página 38
Table des matières (suite) Section 3 Fonctionnement Identification des composants ..................17 Pupitre de commande ..................... 18 Fonctions ........................18 Répéter la temporisation toutes les 24 heures .............18 Séquence de fonctionnement ..................19 Minuteries de sécurité ....................19 Contrôles de fonctionnement ..................19 Niveau d’eau........................
Página 39
Le détartrant et le désinfectant pour machine à glaçons MODÈLE DE MACHINE TYPE DE GLACE TYPE DE CONDENSEUR Manitowoc Metal Safe sont proposés en flacons de 473 ml C Glaçon - Gourmet A Autonome, refroidi par air (16 oz). Il s’agit des seuls nettoyants et désinfectants approuvés pour une utilisation avec les produits Manitowoc.
Página 40
Informations générales Section 1 Garantie Préparation de la machine Pour toute information sur la garantie, visiter : Avant de mettre la machine en place, verrouiller la porte et protéger tout sol fini. www.manitowocice.com/Service/Warranty Retirer et recycler les matériaux d’emballage. Ne mettre •...
Página 41
Section 2 Installation Conditions préalables à l’installation Dimensions de la machine à glaçons et emplacements des raccordements • Il doit y avoir une bouche d’écoulement (gravitaire) sinon la pompe de vidange en option doit être ajoutée (voir Alimentation en eau et évacuation requises). •...
Página 42
Installation Section 2 Emplacement de la machine à glaçons L’emplacement choisi pour la machine à glaçons doit remplir les critères suivants. Si l’un de ces critères n’est pas satisfait, choisir un autre emplacement. • La machine à glaçons peut être encastrée dans une armoire, toutefois elle doit pouvoir en être sortie pour l’entretien et les réparations.
Página 43
• Le calibre de conducteur minimal recommandé par Manitowoc est AWG 14 pour moins de 30 m (100 pi) ou AWG 12 pour plus de 30 m jusqu’à 61 m (200 pi) (conducteurs en cuivre massif seulement). Un disjoncteur de 15 A est recommandé.
Página 44
DIMENSIONS/RACCORDEMENTS DES CONDUITES • Si la pression de l’eau dépasse la pression maximale D’ARRIVÉE D’EAU ET D’ÉCOULEMENT recommandée (55 bar / 80 psi), obtenir un régulateur de pression d’eau auprès du distributeur Manitowoc. Taille de Raccord de Température Pression tuyau au •...
Página 45
Section 2 Installation MÉTHODE D’INSTALLATION ÉTAPE PAR ÉTAPE 1. Préparer l’emplacement conformément aux instructions des sections Alimentation électrique et Alimentation en eau et évacuation requises. 2. Sortir la machine à glaçons de son emballage. 3. Vérifier l’absence de dommages. 4. Sortir l’enveloppe de documentation/garantie et le tuyau de vidange de l’intérieur de la machine à...
Página 46
Installation Section 2 INVERSER LE SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE 1. Retirer le couvercle du dessus de la porte : à l’aide d’un couteau à mastic, écarter le bord intérieur du couvercle de la porte et le pousser vers le haut pour le détacher du panneau de porte.
Página 47
Les emballages à l’intérieur ont-ils tous été retirés? Tous les raccordements électriques et d’eau ont-ils été Toutes les machines à glaçons Manitowoc sont testées et effectués? réglées en usine avant leur expédition. Normalement, les nouvelles installations ne nécessitent aucun réglage.
Página 48
Installation Section 2 CETTE PAGE LAISSÉE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT Part Number 0000017452 Rev 00 06/22...
Página 49
Section 3 Fonctionnement Identification des composants Pupitre de Éclairage commande du bac Pompe à eau Volets Compartiment d’eau de l’évaporateur Évaporateur Cuve à Système de volets d’eau Filtre à eau en option Thermostat Grille du bac placé derrière la grille Pieds en option Remarque :...
Página 50
Fonctionnement Section 3 Pupitre de commande Remplacement du filtre (voyant rouge) Lorsque la machine à glaçons a effectué 8000 cycles de congélation et récolte, le voyant s’allume pour indiquer que le filtre doit être changé. Tenir la touche Clean enfoncée Replace pendant 6 secondes pour remettre le compteur à...
Página 51
3 Contrôles de fonctionnement minutes environ. Les machines à glaçons Manitowoc sont mise en marche et Étape 2 Démarrage du système de réfrigération réglées à l’usine avant leur expédition. Normalement, les Le compresseur démarre à...
Página 52
Fonctionnement Section 3 Réglage du poids des glaçons CONTRÔLER ET RÉGLER LE THERMOSTAT DU BAC Le thermostat du bac arrête la machine à glaçons lorsque Le poids des glaçons, réglé à l’usine, peut être augmenté en le bac est plein. Il est préréglé pour des températures ajustant le délai de fin de fabrication.
Página 53
Les dommages à l’évaporateur de la machine à glaçons ne sont pas comprises, appeler le représentant de service causés par l’utilisation incorrecte de produits nettoyants après-vente Manitowoc pour lui faire effectuer les travaux ne sont pas couverts par la garantie. Utiliser uniquement d’entretien.
Página 54
Étape 1 Préparer 120 ml (4 oz, 1/2 tasse) de détartrant fabrication de glaçons. Metal Safe pour machine à glaçons Manitowoc (numéro de pièce 000000084 seulement) non dilué dans un récipient B. Si la machine à glaçons était en cycle d’arrêt, la carte qui passe facilement sous les volets d’eau relevés.
Página 55
Procédure de détartrage Étape 8 Pendant que les pièces trempent, utiliser l’autre moitié de la solution de détartrant Manitowoc Metal Safe et Le détartrant Metal Safe pour machine à glaçons s’utilise une brosse en nylon ou un chiffon pour détartrer l’intérieur pour éliminer le tartre et les dépôts minéraux.
Página 56
à glaçons et du bac. machine à glaçons. 10. Il n’est pas nécessaire de rincer lorsque le désinfectant Avertissement Manitowoc est utilisé. 11. Remonter les pièces dans la machine. Sectionner l’alimentation électrique de la machine à glaçons avant de poursuivre.
Página 57
Section 4 Entretien VOLETS D’EAU GLISSOIRE À GLAÇONS Les volets d’eau sont conçus pour empêcher l’eau pulvérisée La glissoire à glaçons est placée sur les buses de pulvérisation d’éclabousser hors du compartiment de l’évaporateur. et permet aux glaçons de chuter facilement dans le bac. Elle doit être fermement en place au-dessus de la rampe de POUR DÉMONTER UNIQUEMENT LES VOLETS D’EAU : pulvérisation, avec le bord avant à...
Página 58
Entretien Section 4 TUBE DE TROP-PLEIN DE LA CUVE À EAU RAMPE DE PULVÉRISATION, POMPE À EAU ET TUYAU 1. Retirer le collier de serrage. 1. Retirer le collier de serrage et la rampe de pulvérisation. 2. Tirer vers le bas pour retirer le tube de trop-plein et sa 2.
Página 59
Section 4 Entretien Les buses et les inserts peuvent être démontés pour le ÉCLAIRAGE DU BAC détartrage en dévissant les buses. Les inserts se trouvent à Si la machine à glaçons est à l’arrêt pendant une période l’intérieur des orifices de la rampe de pulvérisation. La rampe prolongée, le capot de lampe du bac doit être détartré...
Página 60
Entretien Section 4 FILTRE À EAU INSPECTION DE LA MACHINE À GLAÇONS Pour changer le filtre à eau, il n’est pas nécessaire de couper Contrôler l’étanchéité de tous les raccords et conduites l’arrivée d’eau. Ce système est équipé d’une vanne d’arrêt d’eau.
Página 61
Section 4 Entretien Mise hors service / entreposage de longue durée / hivérisation 1. Effectuer une procédure de détartrage et de désinfection pour éviter l’apparition de moisissure. 2. Couper l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur ou du tableau électrique. 3. Couper l’arrivée d’eau. 4.
Página 62
Entretien Section 4 CETTE PAGE LAISSÉE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT Part Number 0000017452 Rev 00 06/22...
Página 63
Section 5 Dépannage Liste de vérifications En cas de problème durant la marche de la machine à glaçons, suivre la liste de vérification ci-dessous avant d’appeler le service d’assistance. Les réglages courants et les procédures d’entretien ne sont pas couverts par la garantie. Problème Cause possible Mesure corrective...
Página 64
Fonction de limite de service En plus des commandes de sécurité standard, telles que la coupure haute pression, la machine à glaçons Manitowoc comporte des limites de service intégrées qui arrêtent la machine à glaçons en cas de conditions susceptibles de provoquer une défaillance de composants principaux.
Página 65
Avisos de seguridad Advertencia Siga estas precauciones para evitar lesiones corporales Avisos de seguridad durante la instalación de este equipo: Lea estas precauciones para evitar lesiones corporales: • La instalación debe cumplir con todas las normas sanitarias y contra incendios correspondientes, de •...
Página 66
Advertencia PELIGRO Siga estas precauciones para evitar lesiones corporales Siga estas precauciones para evitar lesiones corporales durante la operación o el mantenimiento de este equipo: durante la operación y el mantenimiento de este equipo: • Lea este manual completo antes de operar, instalar •...
Página 67
PELIGRO No opere un equipo que haya sido usado incorrectamente, maltratado, desatendido, dañado, alterado o modificado respecto de sus especificaciones de fabricación originales. Este equipo no debe ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a no ser que hayan recibido supervisión acerca del uso del equipo por una persona responsable de su...
Página 68
PELIGRO Siga estos requisitos del sistema de refrigeración inflamable durante la instalación, el uso o la reparación de este equipo. • Consulte la placa de identificación. Los modelos • Se deben seguir los procedimientos de bloqueo y de máquina de hacer hielo pueden contener hasta etiquetado al trabajar en este equipo.
Página 69
Índice Avisos de seguridad Avisos de seguridad ......................1 Definiciones........................1 Sección 1 Información general Números de modelo ......................7 Cómo leer un número de modelo ................... 7 Ubicación del número de modelo y serie ...............7 Accesorios ........................7 Garantía ..........................8 Registro de la garantía ....................
Página 70
Índice (continuación) Sección 3 Operación Identificación de componentes..................17 Panel de control ......................18 Funciones ........................18 Repita el período de retardo cada 24 horas ..............18 Secuencia de funcionamiento ..................19 Temporizadores de seguridad ..................19 Verificaciones de funcionamiento ................... 19 Nivel de agua .........................
Página 71
A Autónomo enfriado por aire El producto para quitar el sarro y el desinfectante seguros para metales de Manitowoc para la máquina de hacer UBICACIÓN DEL NÚMERO DE MODELO Y SERIE hielo están disponibles en botellas de 473 ml (16 oz). Son Estos números se exigen al solicitar información a su...
Página 72
Información general Sección 1 Garantía Preparación de la máquina Para ver la información de la garantía, visite: Antes de mover la unidad a su posición, fije la puerta cerrada y proteja el piso con acabado. www.manitowocice.com/Service/Warranty Retire y recicle los materiales de embalaje. No deseche el •...
Página 73
Sección 2 Instalación Requisitos previos a instalación Dimensiones de la máquina de hacer hielo y ubicaciones de conexión • Debe tener un desagüe abierto (gravedad) disponible o comprar una bomba de desagüe opcional (consulte Requisitos de suministro de agua y desagüe). •...
Página 74
Instalación Sección 2 Ubicación de la máquina de hacer hielo Nivelación de la máquina de hacer hielo La ubicación seleccionada para la máquina de hacer hielo 1. Ajuste los niveladores cerca de la altura deseada. debe cumplir los siguientes criterios. En caso de que no se 2.
Página 75
• El tamaño mínimo de cable recomendado por Manitowoc es n.º 14 para menos de 30 m (100') o n.º 12 para más de 30 m (100') a 61 m (200') (solo conductor de cobre sólido).
Página 76
• Si la presión del agua supera la presión máxima recomendada (55 bar - 80 psi), adquiera un regulador de presión de agua de su distribuidor Manitowoc. • Instale una válvula de corte de agua para la tubería de agua de producción de hielo.
Página 77
Sección 2 Instalación TAMAÑOS Y CONEXIONES DE LAS TUBERÍAS SUMINISTRO 7. Para un desagüe por gravedad, instale la manguera DE AGUA Y DE LAS TUBERÍAS DE DESAGÜE de desagüe en el desagüe de la parte trasera de la máquina de hacer hielo y canalícela hacia el desagüe Tamaño de abierto.
Página 78
Instalación Sección 2 INVERSIÓN DEL GIRO DE LA PUERTA 1. Retire la cubierta superior de la puerta: Utilice un cuchillo para masilla para levantar el borde interior de la cubierta superior de la puerta hacia fuera y hacia arriba para desconectarla del panel de la puerta. Repita en la cubierta inferior.
Página 79
¿Retiró todo el material de embalaje interno? ¿Se realizaron todas las conexiones eléctricas y de Todas las máquinas de hacer hielo Manitowoc se hacen agua? funcionar y se ajustan en la fábrica antes del envío. Por lo general, las nuevas instalaciones no necesitan ajustes.
Página 80
Instalación Sección 2 ESTA PÁGINA SE DEJÓ INTENCIONALMENTE EN BLANCO Part Number 0000017452 Rev 00 06/22...
Página 81
Sección 3 Operación Identificación de componentes Panel de Luz del control recipiente Bomba de agua Compuertas de agua Compartimiento del evaporador Evaporador Canal de agua Conjunto de compuerta Recipiente de agua Filtro de agua opcional Termostato del recipiente Reja ubicado detrás de la parrilla Patas opcionales...
Página 82
Operación Sección 3 Panel de control REPITA EL PERÍODO DE RETARDO CADA 24 HORAS 1. Presione el botón de encendido para detener la máquina de hacer hielo. 2. Presione el botón DELAY (Retardo): El LED de encendido Replace Water Filter se activará...
Página 83
Congelación La bomba de agua pulveriza agua en las cubetas invertidas. Las máquinas de hacer hielo Manitowoc se hacen funcionar El agua se congela por capas, hasta que se forma un cubo y se ajustan en la fábrica antes del envío. Por lo general, las de hielo en cada cubeta.
Página 84
Operación Sección 3 Ajuste del peso del cubo PRUEBA Y AJUSTE DEL TERMOSTATO DEL RECIPIENTE El termostato del recipiente detiene la máquina de hacer Para aumentar el peso del cubo con respecto al ajuste de hielo cuando el recipiente está lleno. Está preestablecido fábrica, ajuste el tiempo de término.
Página 85
(número de pieza 000000084) y el Precaución desinfectante (número de pieza 9405653) seguros para metales de Manitowoc para la máquina de hacer hielo. Use solo productos para quitar el sarro y desinfectantes seguros para metales aprobados por Manitowoc para la máquina de hacer hielo.
Página 86
El ciclo completo dura aproximadamente 30 minutos. Paso 6 Prepare 1 cucharada (1/2 oz) del desinfectante para la máquina de hacer hielo de Manitowoc sin diluir (número de pieza 9405653 solamente) en un depósito que quepa fácilmente debajo de las compuertas de agua levantadas.
Página 87
Manitowoc preparado directamente en el área de del producto para quitar el sarro seguro para metales pulverización. de Manitowoc y agua para eliminar el sarro de todos los componentes. La solución de producto para quitar el sarro Paso 15 La máquina de hacer hielo programará...
Página 88
Desconecte la alimentación eléctrica de la máquina 10. No es necesario enjuagar el producto cuando se utiliza el de hacer hielo antes de continuar con alguno de los desinfectante de Manitowoc. siguientes procedimientos. 11. Instale las piezas que se retiraron.
Página 89
Sección 4 Mantenimiento CUBIERTA SUPERIOR COMPUERTAS DE AGUA 1. Desconecte la alimentación hacia la máquina de hacer La compuerta de agua está diseñada para evitar que hielo. la pulverización de agua salga del compartimiento del evaporador. 2. Retire los dos tornillos traseros. PARA RETIRAR SOLO LAS COMPUERTAS DE AGUA: 3.
Página 90
Mantenimiento Sección 4 TOLVA DE HIELO TUBO DE REBOSE DEL DESAGÜE DEL SUMIDERO La tolva de hielo se ubica sobre las boquillas de pulverización 1. Retire la abrazadera. y permite que el hielo caiga fácilmente en el recipiente. Debe 2. Tire del tubo de rebose y de las tuberías hacia abajo estar firmemente colocada sobre la barra de pulverización, para retirarlos como un conjunto.
Página 91
Sección 4 Mantenimiento BARRA DE PULVERIZACIÓN, BOMBA DE AGUA Y DESMONTAJE DE LA BARRA DE PULVERIZACIÓN MANGUERA La barra de pulverización suministra agua a las cubetas 1. Retire la abrazadera de la barra de pulverización y la individuales para hacer hielo. El agua de la bomba de agua barra de pulverización.
Página 92
Mantenimiento Sección 4 LUZ DEL RECIPIENTE FILTRO DE AGUA Si la máquina de hacer hielo durante permanece apagada un Para cambiar el filtro de agua, no es necesario cortar el agua largo período, se debe desinfectar y quitar el sarro de la entrante.
Página 93
Sección 4 Mantenimiento Retiro del servicio, almacenamiento a largo plazo INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA DE HACER HIELO o preparación para el invierno Verifique que ninguna de las conexiones y tuberías del agua tenga fugas. También asegúrese de que las tuberías de 1.
Página 94
Mantenimiento Sección 4 ESTA PÁGINA SE DEJÓ INTENCIONALMENTE EN BLANCO Part Number 0000017452 Rev 00 06/22...
Página 95
Sección 5 Solución de problemas Lista de verificación Si surge algún problema durante el funcionamiento de su máquina de hacer hielo, siga la lista de verificación a continuación antes de llamar al servicio técnico. La garantía no cubre los ajustes y procedimientos de mantenimiento de rutina. Problema Posible causa Para corregir...
Página 96
Además de los controles de seguridad estándar, como el control de desconexión por presión alta, la máquina de hacer hielo de Manitowoc cuenta con límites de mantenimiento incorporados que detendrán la máquina si surgen condiciones que podrían causar una falla importante en los componentes.
Página 97
Sección 5 Solución de problemas ESTA PÁGINA SE DEJÓ INTENCIONALMENTE EN BLANCO Part Number 0000017452 Rev 00 06/22...
Página 98
Solución de problemas Sección 5 ESTA PÁGINA SE DEJÓ INTENCIONALMENTE EN BLANCO Part Number 0000017452 Rev 00 06/22...