Descargar Imprimir esta página

Sleepnet MiniMe 2 Manual Del Usuario página 45

Máscara nasal de ventilación

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7
‫ﺑﻔك‬
‫اﻟﺷد‬
‫درﺟﺔ‬
‫اﺿﺑط‬
.( .(
‫اﻟﺷﻛل‬
)
‫ﺑﮫ‬
‫اﻟﻣوﺻﻰ‬
‫وﺟﮫ‬
‫ﺧطوط‬
‫ﻣﻊ‬
‫ﯾﺗﻣﺎﺷﻰ‬
‫ﺑﺣﯾث‬
‫ﯾﻠﻣس‬
‫أﻻ‬
‫ﯾﺟب‬
.
7
‫اﻟﺧطوة‬
DANSK
INDHOLD: MiniMe
!
DETTE PRODUKT INDEHOLDER IKKE NATURGUMMI/LATEX
MiniMe 2-næseiltmaske med ventilation til børn er beregnet som en patientgrænseflade til behandling med
kontinuerligt overtryk i luftvejene. Masken skal bruges som tilbehør til CPAP- eller bi-niveau-apparater. Den er
beregnet til patienter mellem 2 år og 12 år. Den er beregnet til gentagne anvendelser af en enkelt patient i hjemmet,
på hospitalet eller i institutioner.
GENERELLE OPLYSNINGER – ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER
FORSIGTIG: Ifølge amerikansk lovgivning må dette udstyr kun sælges af eller på ordination af en læge.
FORSIGTIG: Masken må ikke udsættes for temperaturer over 50 ˚C.
ADVARSEL: Brug ikke masken med et tryk på mindre end 4 cm H
FORSIGTIG: Masken er designet til at give en stabil, effektiv lufttætning med minimal spænding af hovedtøjet.
For stor spænding af hovedtøjet kan føre til ansigtsdeformationer ved langvarig brug. Regelmæssig klinisk
gennemgang anbefales.
FORSIGTIG: Hvis der opstår hudirritation eller andre bivirkninger, skal du standse brugen og kontakte din læge.
FORSIGTIG: Denne maske kan rengøres og anvendes gentagne gange på samme person. Må ikke steriliseres.
ADVARSEL: Denne maske er ikke egnet til anvendelse som respirator.
ADVARSEL: Undlad at blokere eller forsøge at lukke ventilationshullerne.
ADVARSEL: Ved lave tryk kan gennemstrømningen i ventilationshullerne være utilstrækkelig til at udblæse al
udåndingsluft af slangerne. Der kan forekomme en vis genindånding.
ADVARSEL: Masken er beregnet til brug på børn fra 2 år til 12 år. Masken er designet til at danne en forsegling
over barnets næse. Sørg for, at næseiltmaskens pude ikke blokerer næseborene under tilpasning eller brug.
ADVARSEL: Børn skal til enhver tid være under opsyn under behandlingen.
ADVARSEL: Masken skal bruges sammen med anordningen til kontinuerligt overtryk i luftvejene, som anbefales
af producenten, din læge eller en åndedrætsterapeut. Masken bør ikke tages i brug, medmindre apparatet til
behandling med kontinuerligt overtryk i luftvejene er tændt og fungerer korrekt. Maskens ventilationshuller må
aldrig blokeres. Ventilationshullerne tillader kontinuerlig udblæsning af udåndingsluft fra masken. Når der er tændt
for apparatet til behandling med kontinuerligt overtryk i luftvejene, og det fungerer korrekt, blæser ny luft fra
apparatet den udåndede luft ud gennem maskens ventilationshuller. Når apparatet til behandling med kontinuerligt
overtryk i luftvejene ikke er i drift, kan udåndingsluft imidlertid blive genindåndet. Genindånding af udåndingsluft
kan under nogle omstændigheder føre til kvælning. Denne advarsel gælder for de fleste modeller af apparater til
behandling med kontinuerligt overtryk i luftvejene og næseiltmasker.
ADVARSEL: Hvis der anvendes ilt sammen med CPAP-masken, skal der slukkes for iltforsyningen, når
CPAP-apparatet ikke er i drift. Uddybning af advarslen: Når apparatet til behandling med kontinuerligt overtryk
ikke er i drift, og der er tændt for iltforsyningen, kan tilført ilt ophobe sig i CPAP-apparatet. Ophobet ilt i
CPAP-apparatet udgør en brandfare.
ADVARSEL: Rygning eller åben ild, såsom stearinlys, er ikke tilladt, når der anvendes iltapparater.
ADVARSEL: Kontakt producenten for korrekte ilttilførselsslanger. Ved en fast gennemstrømningshastighed
for supplerende ilt vil den indåndede iltkoncentration variere afhængigt af trykindstillingen, patientens
åndedrætsmønster, valget af maske og lækagehastighed
ADVARSEL: Anvendelse af masken kan forårsage tand-, tandkøds- eller kæbeømhed eller forværre en eksisterende
tandsygdom. Hvis der opstår symptomer, skal du tage kontakt til din læge eller tandlæge.
.(8
‫اﻟﺷﻛل‬
)
‫ﻟﻠﺟﺑﮭﺔ‬
‫ﻣواز‬
‫. ا‬
‫ﻣﺷدود‬
‫ﯾﻛون‬
‫أن‬
‫دون‬
‫اﻟوﺟﮫ‬
.
‫اﻷﻧﺷوطﺔ‬
‫ﻟﻠﺿﻐط‬
‫ﺎ‬
‫وﻓﻘ‬
‫اﻟﺟﮭﺎز‬
‫ﺑﺗﺷﻐﯾل‬
.
‫اﻟﺗﺳرﯾب‬
‫ﻣواﺿﻊ‬
‫ھذا‬
‫اﻟﻣرن‬
‫اﻟﻘﻧﺎع‬
‫ھﯾﻛل‬
‫ﺗﺷﻛﯾل‬
.
‫اﻟﻧوم‬
‫ﺗﻣﻧﻊ‬
‫ﻗد‬
‫ﻓﻲ‬
‫ﻣوﺿﺢ‬
‫ھو‬
‫ﻛﻣﺎ‬
‫اﻟﺷﻲء‬
.
‫اﻟﺳﻔﻠﯾﺔ‬
‫اﻟﺷراﺋط‬
MiniMe
2-næseiltmaske med ventilation
®
2-næseiltmaske med ventilation, slange og hovedtøj
®
Kun på recept
‫ﯾﻛون‬
‫أن‬
‫ﯾﺟب‬
.
‫اﻟﺟﺑﮭﺔ‬
Touchless Spacebar™
‫ﻋﻠﻰ‬
‫ا‬
‫ﻣﺳﺗﻘر‬
‫اﻟﻘﻧﺎع‬
‫ﯾﻛون‬
‫أن‬
‫وﻣﺷﺑك‬
‫اﻟﺧطﺎف‬
‫ﻋروات‬
‫ﺗرﻛﯾب‬
‫وﻗم‬
‫اﻹﯾﺟﺎﺑﻲ‬
‫اﻟﮭواﺋﻲ‬
‫اﻟﻣﺟرى‬
‫وﺗﻘﻠﯾل‬
،‫ﻣرﯾﺢ‬
‫ﺑﺷﻛل‬
‫ووﺿﻌﮫ‬
‫ﯾﻣﻛن‬
.Custom Fit Technology™
.
‫ﺑﺈﺣﻛﺎم‬
‫ﻣﻛﺎﻧﮫ‬
‫ﻓﻲ‬
‫اﻟﻘﻧﺎع‬
‫ﯾﺛﺑت‬
‫اﻟﺗﻲ‬
‫اﻟﺗﺳرﯾب‬
‫ﻣواﺿﻊ‬
‫وﺣدد‬
‫ﺑﻌض‬
‫اﻟﻌﻠوﯾﺔ‬
‫اﻟﺷراﺋط‬
‫رﺑط‬
‫رﺑط‬
‫ﺑﺈﺣﻛﺎم‬
‫ﻓﻘم‬
،‫اﻷﻧف‬
.Sleepnet
.www.sleepnetmasks.com
FREMSTILLET I USA
2
.
‫ﻣﻔرط‬
‫ﺑﺷﻛل‬
‫اﻟرأس‬
‫ﯾﺟب‬
،‫واﻟراﺣﺔ‬
‫اﻹﺣﻛﺎم‬
‫درﺟﺎت‬
‫وإﻋﺎدة‬
،‫اﻟﺷﻲء‬
‫ﺑﻌض‬
‫ﺣﻠﮭﺎ‬
‫ﺿﻐط‬
‫ﺟﮭﺎز‬
‫ﺑﺄﻧﺑوب‬
‫اﻟﻘﻧﺎع‬
،‫اﻟﻘﻧﺎع‬
‫ﺷﻛل‬
‫ﻟﺗﻐﯾﯾر‬
‫اﻟﻘﻧﺎع‬
‫ﻋﻠﻰ‬
‫اﻷﻧﻔﻲ‬
‫اﻟﮭﯾﻛل‬
‫ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣﺿﻣن‬
Memory Wire™ .
‫اﻟﺳرﯾر‬
‫ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟرﻗود‬
‫أﺛﻧﺎء‬
‫ﻟﺟﺎﻧب‬
‫ﺑﺈﺣﻛﺎم‬
‫ﻓﻘم‬
،‫اﻷﻧف‬
‫ﺟﺳر‬
‫ﻋﻧد‬
.
‫اﻟﺟﺑﮭﺔ‬
Touchless Spacebar™
‫أﺳﻔل‬
‫أو‬
‫اﻟﻌﻠوﯾﺔ‬
‫اﻟﺷﻔﺔ‬
‫ﻋﻧد‬
‫ﻟﺷرﻛﺔ‬
‫ﺗﺟﺎرﯾﺔ‬
‫ﻋﻼﻣﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ‬
‫اﻹﻧﺗرﻧت‬
O eller større end 20 cm H
‫طﻘم‬
‫ﺗرﺑط‬
‫ﻻ‬
:
‫ﻣﻼﺣظﺔ‬
‫ﯾﻠﻣس‬
‫أﻻ‬
‫ﯾﺟب‬
:
‫ﻣﻼﺣظﺔ‬
‫أﻓﺿل‬
‫ﻟﺗﺣﻘﯾق‬
:
‫ﻣﻼﺣظﺔ‬
‫أو‬
‫ا‬
‫ﺟﯾد‬
‫رﺑطﮭﺎ‬
،‫اﻟﺷراﺋط‬
‫أﻧﺎﺑﯾب‬
‫ﺗرﻛﯾﺑﺔ‬
‫ﺑﺗوﺻﯾل‬
‫ﻗم‬
.
10
‫ﺣواف‬
‫ﻋﻠﻰ‬
‫ﺑرﻓق‬
‫اﺿﻐط‬
.
11
‫اﻟﻘﻧﺎع‬
‫ﯾﺣﺗوي‬
:
‫ﻣﻼﺣظﺔ‬
‫اﻟطﻔل‬
‫ﺟﺎﻧب‬
‫ﻣن‬
‫اﻟرأس‬
‫أدر‬
.
12
‫ﺗﺳرﯾﺑﺎت‬
‫وﺟود‬
‫ﻟوﺣظ‬
‫إذا‬
.
13
‫ﺗﺳرﯾﺑﺎت‬
‫وﺟود‬
‫ﻟوﺣظ‬
‫إذا‬
.
14
MiniMe
2
®
‫ﻣوﻗﻊ‬
‫ﺑزﯾﺎرة‬
‫ﻗم‬
O.
2
45

Publicidad

loading