D e u t s c h
3. Entfernung des Kopfpolsters
Entfernen Sie zuerst das Kopfpolster durch
Öffnen
der
beiden
Druckknöpfe
an
Rückseite des Helms (Zeichnung 5), und ziehen
Sie dann das Vorderteil des Kopfpolsters aus
dem Kopfteil, wie in Zeichnung 6 gezeigt.
4. Anziehen der Kinnriemenabdeckung
Entfernen Sie das Wangenpolster und lösen Sie
anschließend den Druckknopf der Kinnriemenab-
deckung. Entfernen Sie die Abdeckung vom
Kinnriemen (Zeichnung 7). Entfernen Sie die
andere
Kinnriemenabdeckung
auf
dieselbe
Weise.
I t a l i a n o
3. Rimozione dell'imbottitura centrale
Rimuovere l'imbottitura centrale sganciando
prima i 2 bottoni a pressione nella parte
posteriore del casco (Disegno 5), quindi tirare la
parte anteriore dell'imbottitura centrale dalla
parte centrale come da Disegno 6.
4. Rimozione dei copri cinturino
Rimuovere il guanciale, quindi sganciare il bottone
a pressione del copri cinturino. Rimuovere il
coperchio dal cinturino (Disegno 7). Rimuovere
l'altro copri cinturino nella stessa maniera.
Ohrpolster
Die
Ohrpolster
wurden
entworfen,
Windgeräusche zu unterdrücken. Eine Anleitung
zum Entfernen oder Einsetzen der Ohrpolster
finden Sie unter "Entfernen und Einsetzen von
Innenteilen".
Mit eingesetzten Ohrpolstern können
Geräusche anderer Verkehrsteilnehmer
reduziert werden. Beachten Sie dies
während der Fahrt.
49
der
Haken
Gancio
Platte
Piastra
Kinnriemen
Kinnriemenabdeckung
Cinturino
Copri cinturino
Haken
Gancio
Auricolari
um
Gli auricolari sono progettati per ridurre il rumore
del vento. Per rimuovere o installare gli auricolari,
vedere la sezione "Rimozione e installazioni dei
componenti interni".
Con gli auricolari installati, il suono
proveniente dai veicoli vicini sarà ridotto.
Tenere in considerazione questo fatto
durante la guida.
5
5
D e u t s c h
Montage der Polster
1. Montage der Kinnriemenabdeckung
Kinnriemenabdeckung rechts und links austauschbar.
Führen Sie den Kinnriemen durch eine Kinnriemenab-
deckung und drücken Sie sie zusammen, bis Sie ein
Klicken hören.
2. Anbringen des Kopfpolsters
Richten Sie die Seite der Frontplatte an der Halterung aus
6
(Zeichnung 9) und schieben Sie die Platte in einen Spalt
der Halterung hinein (Zeichnung 10-12). Schnappen Sie
die 2 Druckknöpfe im hinteren Bereich des Kopfpolsters
gemäß der Zeichnung 13 ein.
3. Anbringen der Ohrpolster
Die Ohrpolster rechts und links sind
austauschbar. Legen Sie Teil (A) des
Ohrpolsters zwischen das Kopfpol-
ster und den stoßabsorbierenden
EPS-Kern, wie in Zeichnung 14
gezeigt. Führen Sie die 4 Laschen
7
auf der Platte in die Rasten der
Wangenpolster-Grundplatte
Befestigen Sie das Ohrpolster an Ort und Stelle. Setzen
Sie das andere Ohrpolster in derselben Weise ein.
I t a l i a n o
Installazione dei componenti interni
1. Installazione dei copri cinturino
I copri cinturino sono intercambiabili per i lati destro e
sinistro. Far passare il cinturino attraverso un copri cinturino
e unirli a scatto fino a quando non si sente un clic.
2. Installazione dell'imbottitura centrale
Regolare il lato della piastra anteriore rispetto alla staffa
(Disegno 9), quindi far scorrere e inserire la piastra in una
fessura della staffa (Disegno 10-12). Fissare in posizione
i due bottoni a pressione nella parte posteriore
dell'imbottitura centrale come da Disegno 13.
3. Montaggio degli auricolari
Gli auricolari sono intercambiabili per i lati destro e
sinistro. Premere la sezione dell'auricolare (A) tra
l'imbottitura centrale e la calotta interna, come da Disegno
14. Inserire le 4 chiusure a scatto della piastra nelle
tacche della base del guanciale. Fissare in posizione
l'auricolare. Installare l'altro auricolare nella stessa
maniera.
Kinnriemenabdeckung
Copri cinturino
Haken
Gancio
Halterung
Staffa
9 9
ein.
Haken
Gancio
Ohrpolster
Auricolare
8
Kinnriemen
Cinturino
10
Platte
Piastra
11
12
13
5
14
(A)
50