Descargar Imprimir esta página

Lente Pinlock Evo; Herramienta De Servicio; Nota Importante Sobre O Manuseamento Da Viseira De Sol Qsv; Ferramenta De Serviço - SHOEI GT-Air II Instrucciones De Uso

Publicidad

Po r t u g u ê s

Nota importante sobre o Manuseamento da Viseira de Sol QSV-2

1. Para levantar ou baixar a viseira de
sol, usar sempre a alavanca. Nunca
levantar
ou
baixar a viseira de
sol diretamente com
as mãos. Isso pode
danificar
o
mecanismo
de
elevação e descida da viseira de sol.
2. Não puxe as alavancas da viseira de sol para
cima, exceto ao remover e instalar a viseira de
sol. A viseira de sol não pode ser aberta ou
fechada completamente com as alavancas
levantadas quando usa um capacete. Tal
poderá reduzir a sua visibilidade e pode ser
muito perigoso. Use sempre um capacete com
as alavancas de bloqueio da viseira de sol para
baixo.
3. Não mova a alavanca da viseira de sol com a
alavanca de bloqueio da viseira de sol na
posição levantada. Isso poderá causar avaria
mecânica da viseira de sol e esta poderá não
funcionar corretamente.
4. A viseira de sol QSV-2 foi concebida apenas
para dar sombra e não pode funcionar como
uma viseira protetora. Não conduza com a
viseira aberta e utilizando apenas a viseira de
sol.
5. Não utilizar viseira de sol juntamente com
óculos de sol, uma vez que a visão ficará
perigosamente escura!
6. Levantar viseira de sol à noite, em túneis ou em
situações de luminosidade reduzida.
73
7. A sujidade e os riscos na viseira de sol poderão
obstruir a visibilidade durante a condução e isso
pode ser muito perigoso! Se uma viseira de sol
QSV-2 ficar suja ou riscada, pare de a usar
imediatamente. Remova a viseira de sol e
limpe-a ou substitua-a.
8. A viseira de sol QSV-2 deve ser limpa com uma
solução suave e neutra de sabão e água.
Passar bem por água pura e depois secar com
um pano suave. Não utilizar nenhum dos
seguintes produtos de limpeza: água quente
acima de 40 ℃; água salgada; qualquer
detergente ácido ou alcalino; benzina,
diluente, gasolina ou outros solventes
orgânicos;
limpa-vidros;
ou
quaisquer
detergentes de limpeza contendo solventes
orgânicos. A utilização de qualquer um destes
produtos poderá alterar a estrutura química da
viseira de sol e prejudicar a segurança.
9. A viseira de sol QSV-2 foi submetida a um
tratamento anti-embaciamento, mas poderá
ficar embaciada com temperaturas baixas ou
humidade elevada. Nesse caso, abra a entrada
de ar inferior para permitir a circulação de ar ou
levante a viseira de sol.
10.A viseira de sol QSV-1 não pode ser usada para
o GT-Air Ⅱ. Use a viseira de sol QSV-2 para o
GT-Air Ⅱ.
11.Em determinadas condições de armazenagem,
a
humidade
poderá
provocar
embranquecimento da superfície da viseira de
sol. Neste caso, para recuperar a cor original,
limpe a viseira de sol com um pano suave e
seco semelhante aos utilizados para limpar
óculos.
12.Não fixe adesivos ou fitas adesivas na viseira
de sol QSV-2. Estes podem obstruir sua visão.
E s p a ñ o l
Lente PINLOCK
®
Si usa la lente PINLOCK® EVO, lea el
manual de instrucciones correspondiente
suministrado.
1. Solo para uso diurno. No use la lente
PINLOCK
EVO de noche. Si la lente
®
PINLOCK
EVO se usa con una pantalla
®
clara, su proporción de transmisión luminosa
será de aproximadamente un 80 %. Este valor
no satisface los estándares de transmisión
luminosa de EE. UU. (VESC-8, 85 %) o Europa
(ECE R22, 80 %), de modo que este accesorio
es de "uso exclusivo durante el día" en esas
jurisdicciones.
2. La lente PINLOCK
EVO está hecha de un
®
material más fácil de rayar que la pantalla. Por
tanto, se deberá tratar con sumo cuidado.
3. La lente PINLOCK
EVO podría obstruir la vista
®
del piloto en algunas posiciones de conducción.
4. Retire la película protectora antes de usar la
lente PINLOCK
EVO.
®
5. La lente PINLOCK
EVO demuestra una alta
®
efectividad para detener la niebla al absorber la
humedad. No obstante, si el casco se usa
continuamente con el orificio de ventilación
inferior cerrado bajo condiciones de baja
temperatura y alto grado de humedad, la lámina
se puede saturar con vapor de agua, lo que
causaría la aparición de bandas y vaho. ¡La
aparición de bandas o vaho puede obstaculizar
la visión y es, por tanto, muy peligrosa! En tal
caso, abra la entrada de aire inferior para
admitir la circulación de aire por el interior del
casco y eliminar de ese modo las bandas y el
vaho del casco.
o
6. Adquiera DKS301 para CNS-1 como recambio
de la lente PINLOCK
EVO.
®
*PINLOCK
es una marca registrada de PINLOCK
®
SYSTEMS B.V.

Herramienta de servicio

La herramienta de servicio es la herramienta a
usar en los siguientes casos.
・Extracción de la pantalla parasol
 (Consulte la sección "Extracción de la pantalla
parasol QSV-2").
・Extracción de la cubierta de la base del
intercomunicador
 (Consulte la sección "Al instalar
el intercomunicador").
・Ajuste de la lente PINLOCK
EVO
 (consulte el Dibujo).
Al ajustar la lente PINLOCK
lea el manual de instrucciones
incluido.
Po r t u g u ê s
EVO
Lente PINLOCK
Se estiver a utilizar lente PINLOCK EVO®*,
leia o manual de instruções incluído na
embalagem.
1. Uso diurno apenas. Nunca utilizar a
lente PINLOCK
PINLOCK
viseira claras, o rácio de transmissão de luz
será aproximadamente 80%. Este valor não
cumpre as normas de transmissão de luz dos
Estados Unidos da América (VESC-8, 85%) e
da Europa (ECE R22, 80%), pelo que este
acessório só pode ser utilizado "durante o dia"
nestas jurisdições.
2. A lente PINLOCK
mais fácil de riscar do que a viseira externa.
Deve ser manuseada com muito cuidado.
3. A lente PINLOCK
do
condutor
condução.
4. Remova a película protetora antes de utilizar a
lente PINLOCK
®
5. A lente PINLOCK
em parar o nevoeiro absorvendo a humidade.
No
entanto,
se
continuamente com a abertura inferior na
posição fechada em condições de baixa
temperatura e alta humidade, a lente pode ficar
saturada com vapor de água, fazendo com que
listras e névoa apareçam. A formação de gotas
de água e o embaciamento poderão reduzir a
visibilidade e ser muito perigosos! Neste caso,
abrir a entrada de ar inferior e/ou abrir a viseira
para permitir a circulação de ar no capacete e
eliminar as listras e o embaciamento do
capacete.
6. Adquirir
o
DKS301
substituição da lente PINLOCK
*PINLOCK
é uma marca registada da PINLOCK
®
SYSTEMS B.V.
Ferramenta de serviço
Deve ser utilizada a ferramenta de serviço nos
seguintes casos.
・Remoção do para-sol
 (Consultar "Remover o para-sol QSV-2".)
・Remoção da tampa da base do interfone
 (Consultar "Ao instalar o interfone".)
・Ajuste da lente PINLOCK
 (Consultar o desenho.)
Ao ajustar a lente PINLOCK
ler o manual de instruções que vem
®
na embalagem da lente.
EVO,
Herramienta
®
de servicio
Ferramenta de
serviço
EVO
®
EVO à noite. Se a lente
®
EVO for utilizada com uma
®
EVO é feita de um material
®
EVO poderá obstruir a visão
®
em
algumas
posições
de
EVO.
EVO demonstra alta eficácia
®
o
capacete
for
usado
para
CNS-1
para
EVO.
®
EVO
®
EVO,
®
74

Publicidad

Capítulos

loading