IT
D-Per azzerare (RESET) uno o piu limiti
di area lavoro, mantenere premuto
qualche istante il pulsante
corrispondente al limite di lavoro.
Per motivi di sicurezza, anche con programmi
di limite area lavoro inseriti, controllare gli
ingombri della macchina durante le fasi di
lavoro.
(Vedi immagine 8.9)
1.1 - LImITAZIoNE AREA DI LAVoRo IN
ALTEZZA
- Arrestare i movimenti e la traslazione
della macchina.
- Accedere alla pagina F3 (CONTROLLO
MODALITÀ LIMITI GEOMETRICI)
- Muovere il braccio telescopico e
posizionarlo all'altezza massima di
lavoro desiderata.
- Premere F6 per programmare e
bloccare la posizione del braccio.
- L'area limite di lavoro in altezza
è selezionata e attiva.
Per disattivare la programmazione 1.1
e azzerare i valori (RESET),
premere F6.
(Vedi immagine 8.10)
1.2 - LImITAZIoNE AREA DI LAVoRo
VERSo SINISTRA
- Arrestare i movimenti e la traslazione
della macchina.
- Accedere alla pagina F3 (CONTROLLO
MODALITÀ LIMITI GEOMETRICI)
- Posizionare la macchina e il braccio
telescopico verso sinistra
considerando il raggio massimo di
lavoro.
- Premere F7 per programmare e
bloccare il limite di lavoro no
superabile.
- L'area limite di lavoro verso sinistra
è selezionata e attiva.
Per disattivare la programmazione 1.2
e azzerare i valori (RESET),
premere F7.
(Vedi immagine 8.11)
D - Pour mettre à zéro (RESET) une ou
plusieurs limites de zone de travail,
maintenir enfoncé quelques instants
le bouton correspondant à la limite de
travail.
Pour des raisons de sécurité, même quand les
programmes de limite zone de travail sont
insérés, contrôler les encombrements de la
machine pendant les phases de travail.
(Voir image 8.9)
1.1 - LImITATIoN ZoNE DE TRAVAIL EN
HAUTEUR
- Arrêter les mouvements et la
translation de la machine.
- Accéder à la page F3 (CONTRÔLE
MODE LIMITES GÉOMÉTRIQUES).
- Bouger le bras télescopique et le
positionner à la hauteur maximale
de travail désirée.
- Appuyer sur F6 pour programmer
et
bloquer la position du bras.
- La zone limite de travail en
hauteur
est sélectionnée et active.
Pour désactiver la programmation 1.1
et mettre à zéro les valeurs (RESET),
appuyer sur F6.
(Voir image 8.10)
1.2 - LImITATIoN ZoNE DE TRAVAIL
VERS LA GAUCHE
- Arrêter les mouvements et la
translation de la machine.
- Accéder à la page F3 (CONTRÔLE
MODE LIMITES GÉOMÉTRIQUES).
- Positionner la machine et le bras
télescopique vers la gauche en
tenant compte du rayon maximum
de travail.
- Appuyer sur F7 pour programmer
et bloquer la limite de travail qui ne
peut pas être dépassée.
- La zone limite de travail vers la
gauche est sélectionnée et active.
Pour désactiver la programmation 1.2
et mettre à zéro les valeurs (RESET),
appuyer sur F7.
(Voir image 8.11)
8.10
FR
D - Para poner a cero (RESET) uno o
1.1 - LImITACIÓN ÁREA DE TRABAJo
1.2 - LImITACIÓN ÁREA DE TRABAJo
54
ES
más límites de área trabajo, mantener
apretado algunos segundos el botón
correspondiente al límite de trabajo.
Por motivos de seguridad también con
programas de límite área de trabajo activos,
controlar el espacio ocupado de la máquina
durante las fases de trabajo.
(Ver imagen 8.9)
EN ALTURA
- Parar los movimientos y la
translación de la máquina.
- Acceder a la pagina F3 (LIMITES
ÁREA TRABAJO).
- Mover el brazo telescópico y
ponerlo a la altura máxima de trabajo
deseada.
- Pulsar F6 para programar y
bloquear la posición del brazo.
- El área límite de trabajo en
altura está seleccionada y activa.
Para desactivar la programación 1.1
y poner a cero los valores (RESTE),
pulsar F6.
(Ver imagen 8.10)
HACIA LA IZQUIERDA
- Parar los movimientos y la translación
de la máquina.
- Acceder a la pagina F3 (LIMITES
ÁREA TRABAJO).
- Poner la máquina y el brazo telescópico
hacia la izquierda considerando el
radio máximo de trabajo.
- Pulsar F2 para programar y bloquear
el límite de trabajo que no debe ser
superado.
- El área límite de trabajo hacia la
izquierda está seleccionada y activa.
Para desactivar la programación 1.2 y
poner a cero los valores (RESTE), pulsar
F7.
(Ver imagen 8.11)
8.11