Resumen de contenidos para Corghi ProLine Truck 150
Página 1
ProLine Truck 150 Cod. 4-135379A - 01/2019 Italiano Manuale d’uso English Operator’s manual Français Manuel d’utilisation Deutsch Betriebsanleitung Español Manual de uso Tel. ++39 0522 639.111 - Fax ++39 0522 639.150 www.corghi.com - info@corghi.com...
Página 2
(por ej. protección de la rueda) y/o en cualquier caso en cumplimiento de las indicaciones contenidas en el manual de uso. Elaborazione grafica e impaginazione fficio ubblicazioni ecniche Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Il manuale è da ritenersi valido esclusiva- mente per il modello e la matricola mac- china rilevabili dalla targhetta applicata su di esso. ATTENZIONE Attenersi a quanto descritto in questo manuale: eventuali usi dell’apparec- chiatura non espressamente descritti, Manuale d’uso ProLine Truck 150...
In particolare, proteggere l'albero e la flangia. - La macchina deve essere immagazzinata in un ambiente conforme ai seguenti requisiti: • umidità relativa da 20% a 95%; • temperatura da -10° a +60°C. Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Togliere gli imballi originali dopo averli po- Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 7
- Collegare il cavo del microinterruttore, presente nel supporto protezione, al cavo che fuoriesce da un foro praticato nella parte posteriore del cassone della macchina (D, fig. 4). Dopo avere completato il montaggio della macchina posizionarla nel luogo prescelto accertandosi che Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 8
5/5a. Applicazione targhette adesive Prima di applicare le targhette adesive assicuratevi che le superfici siano asciutte, pulite e libere da polvere. Per l’applicazione della targhetta adesiva nome macchina sul cassone (fig. 6) oppure sul Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 9
- Tracciare sul pavimento posizione per foratura; - forare in posizione tracciata quindi inse¬rire dei Fischer M8 nei fori eseguiti; - Vincolare la macchina a terra utilizzando le viti e rondelle dei Fischer (fig.7). Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 10
Tasto per l’inserimento della larghezza della ruota. Tasto per l’inserimento del diametro del cerchio. Tasto di scorrimento in “avanti” dei programmi disponibili. Tasto di scorrimento “indietro” dei programmi disponibili. Tasto per la selezione del tipo di ruote CAR/TRUCK/SUV. Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 11
LED che indica la loro attivazione. [P7] , [P8] Avvio e [P10] Arresto non hanno funzioni secon- darie. La funzione secondaria dei tasti è identificata in questo manuale con codici da [F+P1] a [F+P9] come mostrato nella Figura 9. Manuale d’uso ProLine Truck 150...
ATTENZIONE Le eventuali operazioni per l’allacciamento al quadro elettrico dell’officina devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato ai sensi delle normative di Manuale d’uso ProLine Truck 150...
- L’allacciamento all’impianto pneumatico dell’officina deve garantire una pressione minima di 8 bar (115 psi). - Il raccordo di allacciamento dell’impianto pneumatico è di tipo universale e quindi non comporta l’uso di nessun innesto particolare o supplementare. Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Non sollevare la protezio- ATTENZIONE ne con ruota in movimen- Evitare di togliere o rendere illeggibili gli adesivi di PERICOLO, AVVERTENZA, ATTENZIONE o ISTRUZIONE. Sostituire Manuale d’uso ProLine Truck 150...
SITIVI DI SICUREZZA COMPORTA UNA - Programma “peso nascosto” (in ALU P) VIOLAZIONE DELLE DIRETTIVE EUROPEE per suddividere il peso adesivo di equi- SULLA SICUREZZA. libratura del fianco esterno in due pesi Manuale d’uso ProLine Truck 150...
(1) La tensione di alimentazione deve essere specificata in fase d'ordine. Non è possibile collegare una macchina con tensione di alimentazione pari a 230 V a una rete elettrica di 110 V e viceversa. Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Acquisizione automatica del diametro e della distanza • Precisione di equilibratura ± 1 g. Freno di stazionamento • Ricerca automatica delle posizioni di squilibrio RPA = (Ricerca Posizione Au- • tomatica) Arresto della ruota sulla posizione di squilibrio Manuale d’uso ProLine Truck 150...
A Operazioni montaggio/smontaggio, lancio, rilevamento dimensioni (dove previsto) ed equi- libratura della ruota B Selezione programmi macchina In tal modo, l’operatore è in grado di eseguire, monitorare e verificare l’esito di ciascun’equi- libratura ruota e intervenire in caso di eventi imprevisti. Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Serie standard di cinque puntali conici per il centraggio dei cerchi con fori di fissag¬gio da Ø 16 a Ø 33 mm. Nella tabella sotto i diametri raggiunti con le due flange a 4 e 5 puntali. Manuale d’uso ProLine Truck 150...
è necessario mantenere con La procedura di centraggio di una ruota tra- una mano la ruota in posizione corretta mite i particolari sopra descritti deve essere per evitare che possa cadere dal supporto. eseguita nel seguente modo: Manuale d’uso ProLine Truck 150...
£ (UP), - valori geometrici preimpostati: larghezza fino a portare il piano di appoggio a = 5.5”, diametro = 14”, distanza = 150 mm. contatto con il pneumatico. A questo punto risulta possibile impostare Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Per inserire manualmente una dimensione o modificare i dati. della ruota procedere come segue: 7. Leggere il valore del diametro indicato sul 1. Inserire la ruota sull'albero e serrarla cerchio o sullo pneumatico. Il valore del usando una ghiera. Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 25
Se nessuno ALU 1P estrarre il tastatore di distanza di questi due tasti viene premuto in e posizionarlo sulla ruota come mostrato questo limite di tempo, la macchina in Figura 15. Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 26
[P3] due volte in successione applicati i pesi. Esistono due modalità per rapida per inserire o modificare i dati. determinare i diametri d-1 e d-2 da inserire nei punti 9) e 10) della procedura. Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 27
3. Attendere fino a udire il lungo suono di acquisizione avvenuta e riporre il tastatore di Distanza/Diametro nella posizione di riposo; 4. Inserire manualmente la larghezza del cerchio. La larghezza del cerchio è di solito stampata Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 28
Nota: l'acquisizione della posizione interna è confermata da un suono lungo seguito da uno breve mentre l'acquisizione della piano interno/esterno) e [P3] posizione esterna è confermata da un suono per i valori d-1/d-2 (diametro piano inter- Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Il bloccaggio dell’albero porta ruota è utile attendere che la ruota si fermi. per bloccare la ruota in qualsiasi posizione definita dall'utilizzatore e per semplificare alcune operazioni come l'applicazione o rimozione dei pesi di equilibratura. Il bloccaggio è anche usato nell'arresto Manuale d’uso ProLine Truck 150...
(sempre) o in modalità macchina (come la calibrazione). parzialmente automatica. • Modalità STAND-BY. Dopo 5 minuti di • Equilibratura Dinamica o Statica. Default inattività la macchina si porta automatica- = Dinamica; mente in modalità STAND-BY per ridurre Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 31
Tipo di ruota La macchina vi permetterà di scegliere tra tre Tipi di Ruote differenti come mostrato nella tabella T4. Tabella T4: Tipi di Ruota da selezionare Tipo di Ruota Veicolo Note Auto Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 32
La scelta tra tipi di ruota CAR e SUV è a discrezione dell'operatore che dovrà eseguire prove di equilibratura per determinare quale tipo di ruota fornisca i risultati migliori per Manuale d’uso ProLine Truck 150...
I diversi programmi di equilibratura (tran- ne la STATICA) possono essere richiamati in modalità NORMAL semplicemente selezionando i tasti [P4] [P5] che raffigurano il tipo di peso desiderato in base al cerchio e alla Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 34
*La macchina consente all’operatore di modificare la posizione di applicazione del peso adesivo da ore 12 mediante la manina porta pesi CLIP o a ore 6 (mediante la riga laser se presente) in base alle proprie esigenze. Manuale d’uso ProLine Truck 150...
ABILITATO (SE DISPONIBILE) posizione del secondo fianco. - Scegliere il primo fianco da equilibrare Questa prestazione e descritta più detta- - girare la ruota finché non si accende gliatamente nel paragrafo RICERCA AUTO- l’elemento centrale del corrispondente Manuale d’uso ProLine Truck 150...
4. Estrarre lentamente il tastatore fino a udi- re il suono continuo indicante che il piano L'uso dei programmi ALU 1P o ALU 2P è di equilibratura interno è stato raggiunto. diviso in tre parti: Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 37
2 girare la ruota finché non si accende l’elemento centrale del corrispondente indicatore di posizione 3 applicare il peso adesivo manualmente nella posizione in cui è stato eseguito il rilevamento del relativo piano, uti- Manuale d’uso ProLine Truck 150...
120° e TOMATICA la posizione del peso W, come mostrato nella Figura 27. Quando il sensore Diametro/Distanza è stato disabilitato, è ancora possibile usare i programmi speciali ALU 1P e ALU 2P. Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 39
4. Se abilitata la configurazione CLIP per l'applicazione pesi adesivi, girare nuovamente la ruota finché non si accende l’elemento centrale dell’indicatore di posizione del fianco esterno (W) 5. Se invece c'è uno squilibrio sul lato esterno, la macchina visualizzerà il messaggio mostrato in figura 27a: Manuale d’uso ProLine Truck 150...
La macchina ha due risoluzioni di visualizzazione dello squilibrio della ruota. Le due riso- luzioni sono definite come X1 (alta risoluzione) e X5 (bassa risoluzione). La risoluzione con cui vengono visualizzati gli squilibri della ruota variano a seconda dell'u- Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 41
. La macchina mostrerà il messaggio visibile in Figura 29 per un secondo e il LED accanto al tasto si spegnerà. I valori dello squilibrio sono ora visualizzati con risoluzione X5 (bassa risoluzione). Fig. 29: Disattivazione visualizzazione dello squilibrio in alta risoluzione Manuale d’uso ProLine Truck 150...
• Tipo di materiale dei pesi di equilibratura programma, il tipo di ruota e l'unità di (Fe/Zn e Pb). misura. Le impostazioni dell'operatore 1 sono salvate in memoria; NOTA: le impostazioni per le unità di peso e Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Quando la ruota è in una posizio- Alla fine del lan- ne angolare di squilibrio, premere cio, ruotando la Manuale ruota manualmen- Operatore te con la protezio- [P9] : il bloccaggio sarà ne ruota alzata. attivato per 30 secondi. Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 44
Quando la ruota - premere i tasti [F+P4] è in una posizione angolare di squilibrio, : sul display saranno visua- premere [P9] per attivare il lizzate le diciture tSt LSP; bloccaggio. Per disabilitare il programma di ricerca Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Consigliato e/o Assistenza peratura e l'umidità (ad esempio cambi stagionali) Tecnica La macchina richiede due calibrazioni indipendenti: • Calibrazione per tipo di ruote CAR/SUV (la calibrazione è la stessa per entrambi i tipi di ruota); Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 46
4. Premere il tasto [P3] . Le pa- della ruota a ore 12. role CAL TRC appariranno sul display (calibrazione macchina per ruote per camion); 12. Premere il tasto di Avvio [P8] Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 47
CAL TRC appariranno sul display la macchina userà i valori di calibrazione (calibrazione macchina per ruote per precedenti. camion); 5. Usare [P4] o [P5] per selezionare il tipo di calibrazione CAR (ruote per autovetture e fuoristra- da leggeri). Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 48
50. Rimuovere il peso da 50 g presente sul lato interno ed applicarlo sul lato esterno della ruo- ta a ore 12. 13. Premere il tasto di Avvio [P8] Manuale d’uso ProLine Truck 150...
SEr SEr, premere il tasto 3. Per uscire dalla modalità SERVICE bi- sogna prima uscire dai Menù e dai pro- [F+P3] per uscire grammi di prova e tornare alla scherma- dalla modalità SERVICE. Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 50
Posizione applicazione Posizione applicazione Equilibratura peso adesivo Piano A peso adesivo Piano B H6 o LASER H6 o LASER ALU 1/ALU 1P H6 o LASER ALU 2/ALU 2P H6 o LASER ALU 3 ALU 4 Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 51
L'unità di misura selezionata viene mantenuta anche dopo aver spento la macchina. [P5] Selezionare pollici/millimetri Questo tasto permette di visualizzare e/o cambiare l'unità di misura delle dimensioni del- la ruota attualmente selezionata. Le unità disponibili sono pollici (INCHES) e millimetri (MILLIM). Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 52
Tipo di materiale dei Opzione Note pesi di equilibratura Ferro o Zinco Questo materiale è stato impostato di default. In alcuni paesi (come quelli della Comunità Eu- Piombo ropea) i pesi in piombo sono proibiti dalla legge. Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 53
SERVICE. Questo tasto consente alla macchina di uscire dalla modalità SERVICE e di tornare [F+P9] MENÙ Programmi alla modalità NORMAL. di prova Questo menù consente di eseguire prove per alcune funzioni della macchina. Il menù Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 54
Prova display Il programma di prova del display accen- derà in sequenza tutti i LED e i display a 7 mere [F+P9] segmenti in modo da individuare eventua- li led non funzionanti. Per accendere tutti i Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 55
Per abilitare la riga laser premere [P4] Questi valori sono usati dal personale di assistenza tecnica per determinare lo sta- to operativo della scheda. o [P5] Per uscire dal programma di prova pre- Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Rotazione ruota troppo bassa Contattare l'assistenza tecnica. Controllare la tensione di rete. La ruota non può essere arre- Se i controlli non portano a dei NO STP stata alla fine del lancio. risultati, contattare l'assistenza tecnica. Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 57
RATORE contattare l'assistenza tecnica CON- Rimuovere il peso e ripetere il FERMA Presenza di peso durante la lancio della fase Cal0. Se l'errore SHF IMB DELL'OPE- fase di calibrazione Cal0. persiste contattare l'assistenza RATORE tecnica. Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 58
“Ricerca Automatica essere eseguita. Della Posi¬zione (RPA)“. CON- AVVERTENZA: il sensore del FERMA diametro è disabilitato o DIA OFF Contattare l'assistenza tecnica. DELL'OPE- mancante. Non è possibile RATORE eseguire l'azione richiesta. Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 59
(1) È possibile uscire dalla visualizzazione del codice di errore nei seguenti modi: CONFERMA DELL'OPERATORE La macchina esce dalla schermata del codice di errore quando l'operatore preme qualsi- asi tasto (tranne [P7] Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Il segnale acustico dura circa due secondi all'avvio della macchina consentendo all'opera- tore di controllare il funzionamento dell'allarme (cicalino). Segnali visivi speciali La macchina fornisce segnali visivi speciali in alcuni casi. I segnali visivi speciali sono riportati nella tabella T13. Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Tenere pulita la zona di lavoro. Non usare mai aria compressa e/o getti d’acqua per rimuovere sporcizia o residui dalla macchina. Nei lavori di pulizia, operare in modo da impedire, quando ciò sia possibile, il formarsi Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Al momento dell’acquisto di questo prodotto il vostro distributore vi informerà inoltre della possibilità di rendere gratuitamente un altro apparecchio a fine vita a condizione che sia di tipo equivalente ed abbia svolto le stesse funzioni del prodotto acquistato. Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Operazione di posizionamento della ruota sull’albero della macchina volta a far coincidere l’asse dell’albero con l’asse di rotazione della ruota. CICLO DI EQUILIBRATURA Sequenza di operazioni eseguite dall’utente e dalla macchina dal momento in cui inizia Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Página 64
Elemento meccanico mobile che, portato a contatto col cerchio in una posizione prede- finita, consente di misurarne i dati geometrici: distanza, diametro. Il rilevamento dei dati può essere effettuato in modo automatico se il tastatore è dotato di opportuni trasduttori di misura. Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Illuminatore LED e Indicatore Laser a linea AP10 Inverter AP11 Booster 115 VAC IN 230 VAC OUT AP12 Scheda multifunzione BTIX Pick-up interno A Pick-up esterno B FU.. Fusibile Motore Interruttore generale Interruttore magnetico carter protezione Presa di alimentazione Manuale d’uso ProLine Truck 150...
Adhere to the instructions and indications provided in this manual. The manufacturer declines all liability in the event the equipment is used for purposes other than those expressly described in this manual. NOTE Some of the illustrations in this manual User manual ProLine Truck 150...
Height1240 mm Weight 335 kg Packaging weight 17 kg - The machine must be stored in an environment meeting the following requirements: • relative humidity ranging from 20% to 95%; User manual ProLine Truck 150...
After unpacking the various parts Remove the original packing materials of the machine, ensure they are intact and after positioning them as indicated on the check for any anomalies, then assemble packaging and keep them intact so that the User manual ProLine Truck 150...
Página 75
(D, Fig. 4); After installing the machine, move it to the selected location, ensuring that the spaces surrounding the machine comply with the minimum dimensions indicated in Fig. 5/5a. User manual ProLine Truck 150...
Página 76
Before applying a label, ensure that the surface is clean, dry and free of dust. Refer to the instructions in the customisation kit to apply the machine name adhesive plate to the casing (fig. 6) or optional personalisation panel (upon request). User manual ProLine Truck 150...
Página 77
- Trace the position for drilling on the floor; - drill holes in the positions marked and insert Fischer M8 anchor bolts in the holes; - Fix the machine to the ground using the Fischer screws and washers (fig.7). User manual ProLine Truck 150...
Página 78
Table T1: Functions of different parts of the display panel Pos. Description Wheel distance entry key. Wheel width entry key. Rim diameter entry key. Scroll "forward" key of available programs. Scroll "back" key of available programs. CAR/TRUCK/SUV wheel type selection key. User manual ProLine Truck 150...
Página 79
[P7] , [P8] Start and [P10] Stop do not have secondary functions. The secondary function of the keys is identified in this manual with the codes from [F+P1] to [F+P9] as shown in Figure 9. User manual ProLine Truck 150...
WARNING Any operations for connection to the workshop electrical board must be carried out only by qualified technicians in compliance with applicable legislation, under the responsibility and at the expense of the customer. User manual ProLine Truck 150...
-The connection to the workshop pneumatic system must ensure a minimum pressure of 8 bar (115 psi). - A universal union is used for connection to the pneumatic system. No special or additional adaptor is needed for connection. User manual ProLine Truck 150...
- always keep this manual in an easily Do not lift up the guard accessible place and refer to it whenever when the wheel is turning. appropriate. WARNING Do not remove or make the DANGER, User manual ProLine Truck 150...
WARNING behind the spokes of the rim. REMOVING OR TAMPERING WITH SAFETY DEVICES ENTAILS A VIOLATION OF THE EUROPEAN SAFETY DIRECTIVES. User manual ProLine Truck 150...
13 Kg components (1) The voltage supply must be specify at the order. It is not possible to connect a machine with supply voltage of 230 V to a mains of 110 V and vice versa. User manual ProLine Truck 150...
Página 85
Machine dimensions (fig.10/fig.10a) User manual ProLine Truck 150...
Wheel data manual acquisition • Distance and diameter automatic acquisition • Balancing accuracy ± 1 g. Parking brake • Automatic search for imbalance positions RPA = (Automatic position search) The wheel is • stopped at the imbalance position User manual ProLine Truck 150...
A Mounting/Demounting, spin, dimension detection (where foreseen) and wheel balancing operations B Machine program selection In this way, the operator is able to perform, monitor and check the outcome of each wheel balancing and intervene in case of unforeseen events. User manual ProLine Truck 150...
Standard series of five tapered tips for centring the rims with fastening holes from Ø 16 to Ø 33 mm. The table below shows the diameters reached with the two flanges with 4 and 5 tips. User manual ProLine Truck 150...
Cap guard operations to prevent it from falling off the support. The two kits above are closely related. Wheel centring procedure using the accessories described above must be carried out as follows: User manual ProLine Truck 150...
- raise the lift by operating the appropriate - pre-set geometric values: width = 5.5”, control lever in the direction £ (UP), diameter = 14”, distance = 150 mm. until the bearing plane is in contact with the tyre. User manual ProLine Truck 150...
1. Fit the wheel on the shaft and tighten it [P2] key again to enter or edit with the ring nut. the data. 7. Read the value of the diameter indicated on the rim or tyre. The value of the diameter User manual ProLine Truck 150...
Página 93
3. If the selected program type is ALU 2P, extract the distance sensor and place it on the wheel as shown in Figure 14, otherwise proceed with step 4. 4. Read the internal plane distance value on the graduated scale. The distance User manual ProLine Truck 150...
Página 94
NOTE: The nominal wheel diameter does not match the diameters where the weights are actually applied. Two methods are possible to determine diameters d-1 and d-2 to be entered into points 9) and 10) of the procedure. User manual ProLine Truck 150...
Página 95
2. Extract the Distance/Diameter sensor and place it on the rim as shown in figure 17. 3. Wait to hear the long acquisition beep and then set the Distance/Diameter sensor back to the rest position; User manual ProLine Truck 150...
Página 96
[P1] for the A-1/A-2 values Fig.20: Automatic acquisition of the (internal/external plane distance) and [P3] external plane distance and diameter in ALU 1P and ALU 2P Program Type User manual ProLine Truck 150...
(emergency stop) and wait Locking is also used to automatically stop until the wheel stops before lifting the the wheel on the imbalance positions guard. described in chapter AUTOMATIC POSITION SEARCH (RPA). User manual ProLine Truck 150...
(both with wheel variation of the selections or data settings, the machine will run a recalculation by displaying the new imbalance value. guard raised or lowered). The green LED on the display panel flashes User manual ProLine Truck 150...
Página 99
Err 016 is shown again, repeat the above procedure. Wheel Type The machine allows choosing between three different Wheel Types as listed in table T4. Table T4: Wheel Types to select Wheel Type Vehicle Notes Cars TRUCK Trucks Default at power-on User manual ProLine Truck 150...
Página 100
LED Wheel Type group lights up. See table T4. For SUV wheel type all Programs Type listed in table T4a. are available. The positions of the balancing weights along the section of the rim are the same as those shown in table T4a. User manual ProLine Truck 150...
Fig.21: Static imbalance display enabled. The right display indicates the entity of the static imbalance To return to dynamic imbalance display, press [F+P2] . The LED next to the key will turn off. The following balancing programs available are displayed in table T4a: User manual ProLine Truck 150...
Página 102
*The machine allows the operator to change the application position of the adhesive weight from 12 o’clock, via the CLIP weight holder, to 6 o’clock (via the laser line, if present), depending on his/her requirements. User manual ProLine Truck 150...
This function is described at length in the - apply the indicated balancing weight in AUTOMATIC POSITION SEARCH section. User manual ProLine Truck 150...
• Acquisition of balancing planes as be moved. See figure 23, 24, 25; indicated in the chapters Automatic acquisition of wheel dimensions for ALU 1P, ALU 2P program types and User manual ProLine Truck 150...
Página 105
6. Rotate the end of the measuring sensor in Figure 26a. until the weight adhesive strip is in line User manual ProLine Truck 150...
Diameter sensor, you must manually enter the two pairs of values A-1/d-1 and A-2/d-2 (in case of ALU 1P program) or A/d-1 and A-2/d-2 (in case of ALU 2P program) as shown in chapter Manual entering of the User manual ProLine Truck 150...
Página 107
4. If the CLIP configuration is enabled to apply the adhesive weights, turn the wheel again until the central element of the outer side (W) position indicator lights up 5. If instead there is an imbalance on the external side, the machine will display the message shown in Figure 27a. User manual ProLine Truck 150...
Página 108
“APPLICATION OF BALANCING WEIGHTS IN ALU 1P OR ALU 2P PROGRAMS”. Notes: - You can quit the Hidden weights program procedure at any time by simply pressing the keys [F+P5] - The Hidden Weights program is automatically deactivated by performing a wheel spin. User manual ProLine Truck 150...
. The machine will display the message visible in Figure 29 for one second and the LED next to the button turns off. Imbalance values are now displayed in X5 resolution (low resolution). Fig. 29: Disabling imbalance display in high resolution User manual ProLine Truck 150...
1 are stored in memory; permanent memory and therefore will 3. Perform balancing of the wheel or wheels; remain active only until the machine is 4. When operator 2 has finished his/her switched off. User manual ProLine Truck 150...
When the wheel is in an angular At the end of the position of imbalance, press spin by manually Manual rotating the wheel Operator with wheel guard [P9] : the locking is raised. activated or 30 seconds. User manual ProLine Truck 150...
Página 112
- press [P4] or [P5] Proceed as follows to disable the automatic keys to increase or decrease shaft position search program: revolutions speed within a range of 4 ÷ 50 RPM; 1. Pressthe[F+P3]key User manual ProLine Truck 150...
• Calibration for TRUCK Wheel Type. To operate properly, the machine must be calibrated. Calibration allows storing the mechanical and electrical parameters specific to each machine so as to provide the best balancing results. User manual ProLine Truck 150...
Página 114
(for example the screen. ERR 025). See section “Error codes” 7. Mount the wheel on the shaft and enter and act accordingly to eliminate the the wheel dimensions by pressing the problem and continue/repeat/cancel the User manual ProLine Truck 150...
Página 115
(machine calibration for truck wheels); 5. Use [P4] or [P5] to select the type of CAR calibration (car and light off-road wheels). 6. Press the [P3] key . The words CAL 0 will be displayed; User manual ProLine Truck 150...
Página 116
12 o’clock. 13. Press Start key [P8] : the machine will run a fourth spin; 14. Calibration is finished: the machine automatically exits the calibration program and returns to NORMAL mode, ready to perform balancing. User manual ProLine Truck 150...
3. To exit the SERVICE mode, you must first exit any Menus and test programs press the [F+P3] and return to the messages display key to exit the SERVICE mode. shown in Figure 32; 4. Press [F+P3] : the User manual ProLine Truck 150...
Página 118
Application position for Balancing program type adhesive weight Plane A adhesive weight Plane B H6 or LASER H6 or LASER ALU 1/ALU 1P H6 or LASER ALU 2/ALU 2P H6 or LASER ALU 3 ALU 4 User manual ProLine Truck 150...
Página 119
The unit of measurement selected is maintained even after turning off the machine. [P5] Select inches/millimetres This key allows you to display and/or change the unit of measurement of the wheel dimensions currently selected. The units available are inches (INCHES) and millimetres (MILLIM). User manual ProLine Truck 150...
Página 120
Table T10: Balancing weights materials Type of balancing Option Notes weight material Iron or Zinc This material has been set by default. In some countries (such as those of the European Lead Community), Lead weights are prohibited by law. User manual ProLine Truck 150...
Página 121
The Menu has [F+P4] Read spin the following options: • EnC Encoder disc test. number counter • rPM Number of shaft rpm test. By pressing this key, the total number • SiG Pick-up data acquisition chain test. User manual ProLine Truck 150...
Página 122
This test allows you to control the number o [P5] of shaft RPMs during the spin. A number To exit the test program, press [F+P9] indicating the speed of the shaft will be displayed on the right display. User manual ProLine Truck 150...
Página 123
SMo Shaft smoothness test The test is used by technical support This program allows you to measure the personnel to determine the operational smoothness of the shaft. status of the laser and if necessary, carry User manual ProLine Truck 150...
Check the mains voltage. If the NO STP stopped at the end of checks do not lead to any results, the spin. contact technical support. The machine DOES NOT NO SPN Contact technical support. spin the wheel. User manual ProLine Truck 150...
Página 125
Remove the weight and repeat Presence of weight during OPERATOR the spin of the Cal0 phase. SHF IMB the Cal0 calibration CONFIRMATION If the error persists, contact phase. technical support. User manual ProLine Truck 150...
Página 126
W.GUARD requested action cannot chapter “Automatic Position be performed. Search (RPA)". WARNING: Diameter sensor disabled or OPERATOR DIA OFF missing. It is not possible Contact technical support. CONFIRMATION to perform the action required. User manual ProLine Truck 150...
Página 127
(1) The error code can be exited in the following ways: OPERATOR CONFIRMATION The machine exits the error code display when the operator presses any key (except for [P7] User manual ProLine Truck 150...
The acoustic signal is also heard for about two seconds at machine start-up allowing the operator to check the operation of the alarm (buzzer). Special visual signals The machine gives special visual signals in certain cases. The special visual signals are listed in table T13. User manual ProLine Truck 150...
Keep the work area clean. Never use compressed air and/or jets of water to remove dirt or debris from the equipment. During the cleaning procedure, operate so as to prevent, when possible, dust from forming or raising. User manual ProLine Truck 150...
Anyone disposing of the product otherwise than as described above will be liable to prosecution under the laws of the country where the product is disposed of. User manual ProLine Truck 150...
Tapered element with a central hole which, when inserted on the machine shaft, is used to centre on it the wheels having central holes with a diameter ranging between a maximum and a minimum values. User manual ProLine Truck 150...
Mobile mechanical element that, when brought into contact with the rim in a specific position, measures the geometric data: distance, diameter. Data can be measured automatically if the sensor is equipped with suitable measurement transducers. User manual ProLine Truck 150...
LED illuminator and line laser pointer AP10 Inverter AP11 Booster 115 VAC IN 230 VAC OUT AP12 BTIX multifunction board Internal pick-up A External pick-up B Fuse Motor Master switch Protection casing magnetic switch Power supply socket User manual ProLine Truck 150...
ATTENTION S'en tenir à ce qui est illustré dans ce manuel : toute utilisation éventuelle de l'équipement non expressément décrite, Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
à cause de l’oxydation. En particulier protéger l’arbre et la flasque. - La machine doit être stockée dans un environnement conforme aux exigences suivantes : • Humidité relative de 20% à 95% ; • température de -10° à +60°C. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Après avoir déballé les différentes de l'opérateur. pièces de la machine, s’assurer qu'elles soient intactes et vérifier qu'il n'y ait pas de défauts, Retirer l'emballage d'origine après l'avoir ensuite assembler les pièces. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Página 143
(D, fig. 4). Après avoir terminé l'assemblage de la machine, la positionner à l'endroit choisi en veillant à ce que les espaces environnants soient au moins ceux indiqués dans la fig. 5/5a. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Página 144
Pour fixer la plaque signalétique autocollante de la machine sur le carter (fig. 6) ou sur le panneau de personnalisation (sur demande), se référer aux instructions du kit de personnalisation. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
- Marquer la position pour le perçage au sol ; - percer des trous dans une position marquée, puis insérer des Fischer M8 dans les trous ; - Fixer la machine au sol à l'aide des vis et des rondelles du Fischer (fig.7). Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Touche pour entrer le diamètre de la jante. Touche de défilement « vers l’avant » des programmes disponibles. Touche de défilement « vers l'arrière » des programmes disponibles. Touche de sélection du type de roues CAR/TRUCK/SUV. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Página 147
[P7] , [P8] Démarrage et [P10] Arrêt n’ont pas de fonctions secondaires. La fonction secondaire des touches est identifiée dans ce manuel par des codes de [F+P1] à [F+P9] comme illustré à la Figure 9. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
étiquette spéciale située sur le câble secteur. ATTENTION Les opérations éventuelles pour le raccordement au tableau électrique de l'atelier doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié conformément aux Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
- Le raccordement au circuit pneumatique de l'atelier doit garantir une pression minimale de 8 bars (115 psi). - Le raccordement du circuit pneumatique est universel et ne nécessite donc pas l'utilisation d'un accouplement particulier ou supplémentaire. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Ne pas soulever la protection lorsque la roue est en ATTENTION mouvement. Éviter d'enlever ou de rendre illisibles les autocollants de DANGER, AVERTISSEMENT, Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
• Statique sur un plan seulement. VIOLATION DU DROIT EUROPÉEN EN - Programme « Masses cachées » (en ALU MATIÈRE DE SÉCURITÉ. P) pour diviser les masses d’équilibrage adhésives du flanc extérieur en deux masses Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
(1) La tension d'alimentation doit être spécifiée lors de la commande. Il n'est pas possible de raccorder une machine avec une tension d'alimentation de 230 V à un réseau de 110 V et vice versa. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Página 153
Dimensions de la machine (fig.10/fig.10a) Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Acquisition automatique du diamètre et de la distance • Précision d’équilibrage ± 1 g. Frein de stationnement • Recherche automatique des positions de balourd RPA = (Recherche Automatique de la Position) • Arrêt de la roue à la position de balourd Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
- Pince de montage/démontage des masses - Calibre de mesure des roues de camions - Masse 50 grammes - Masse 300 grammes - Clé hexagonale CH 12 - moyeu fileté ACCESSOIRES SUR DEMANDE Se référer au catalogue spécifique d'accessoires. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
B Sélection du programme machine De cette façon, l'opérateur est en mesure d'effectuer, de surveiller et de vérifier le résultat de chaque équilibrage de roue et d'intervenir en cas d'événements imprévus. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Série standard de cinq pointes coniques pour le centrage des jantes avec trous de fixation de Ø 16 à Ø 33 mm. Dans le tableau ci-dessous, les diamètres atteints avec les deux flasques à 4 et 5 pointes. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Protections calotte mains et des pieds. Les deux kits ci-dessus sont étroitement liés. ATTENTION La procédure de centrage d'une roue au Lors du glissement et du levage, maintenir moyen des pièces décrites ci-dessus doit Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
- valeurs géométriques prédéfinies : largeur démonter ; = 5,5", diamètre = 14", distance = 150 mm. - relever le lève-roues à l'aide du levier de commande vers le HAUT £ (UP), jusqu'à ce que le plan d'appui soit en Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
à nouveau sur la touche [P2] 1-2-3-4-5) Pour saisir manuellement la taille d'une roue, procéder comme suit : pour entrer ou modifier des 1. Insérer la roue sur l'arbre et la serrer à données. l'aide d'un collier. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Página 161
Si aucune de ces deux touches roue, procéder comme suit : n'est actionnée dans ce délai, la machine 1. Charger la roue sur l’arbre. revient à l'écran précédent. Dans ce cas, 2. Si le type de programme sélectionné est Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Página 162
Il y a deux façons de déterminer les diamètres d-1 et d-2 à deux fois de suite pour entrer insérer aux points 9) et 10) de la procédure. ou modifier les données. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Página 163
Figure 17. 3. Attendre le long signal acoustique d’acquisition confirmée et déplacer le palpeur Distance/ Diamètre en position initiale ; 4. Saisir manuellement la largeur de jante. La largeur de la jante est généralement imprimée Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Página 164
être affichées et/ou modifiées en appuyant sur [P1] pour les valeurs Fig.20 : Acquisition automatique de la A-1/A-2 (distance plan interne/externe) et distance et du diamètre du plan extérieur dans le Type de Programme ALU 1P et ALU 2P Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
• Taille de la roue à équilibrer. Les mesures / onces) ou de vérifier le fonctionnement peuvent être saisies manuellement de la machine (comme l’étalonnage). (toujours) ou en mode partiellement • Modeattente.Après5minutesd'inactivité, automatique. la machine passe automatiquement Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Página 167
Type de roue La machine vous permettra de choisir entre trois types de roues différents comme indiqué dans le tableau T4. Tableau T4 : Types de roue à sélectionner Type de Roue Véhicule Notes Véhicule Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Página 168
Le choix entre les types de roues CAR et SUV est à la discrétion de l'opérateur, qui devra effectuer des essais d'équilibrage pour déterminer quel type de roue donne les meilleurs résultats pour la roue à équilibrer. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
à ressort des deux sont affichés dans la table T4a : flancs. Les différents programmes d'équilibrage (à l'exception du STATIQUE) peuvent être prévus en mode NORMAL en sélectionnant simplement les touches [P4] Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Página 170
*La machine permet à l'opérateur de changer la position d'application des masses d’équilibrage adhésives de 12 heures à l'aide de la poignée porte-masses CLIP ou à 6 heures (à l'aide de la balance laser si présente) selon ses besoins. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
- Tourner la roue jusqu'à ce que l'élément central de l'indicateur de position Cette opération est décrite plus en détail dans correspondant s'allume et la ligne laser le paragraphe RECHERCHE AUTOMATIQUE Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
électromagnétique (si présent) ; acquérir les plans d'équilibrage sélectionnés 4. Retirer lentement le palpeur jusqu'au par l'utilisateur. signal acoustique continu, indiquant que le plan d'équilibrage interne a été atteint. L'utilisation des programmes ALU 1P ou ALU Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Página 173
1 Sélectionner le premier flanc à équilibrer 2 tourner la roue jusqu'à ce que l'élément central de l'indicateur de position correspondant s'allume. 3 appliquer manuellement la masse d’équilibrage adhésive dans la position 5. Bloquer le palpeur de Distance/ Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
ALU 1P OU ALU 2P SANS ACQUISITION inclure un angle maximum de 120° et la AUTOMATIQUE position de la masse W, comme indiqué à la figure 27. Lorsque le capteur de Distance/Diamètre a été désactivé, les programmes spéciaux ALU Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Página 175
à nouveau la roue jusqu'à ce que l'élément central de l'indicateur de position du flanc externe (W) s'allume. 5. S'il y a un balourd du flanc externe, la machine affichera le message illustré à la figure 27a : Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
La machine dispose de deux résolutions pour afficher le balourd de la roue. Les deux résolutions sont définies comme X1 (haute résolution) et X5 (basse résolution). La résolution à laquelle les balourds des roues sont affichés varie en fonction de l'unité de Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Página 177
. La machine affichera le message visible dans la Figure 29 pendant une seconde et la DEL à côté de la touche s'éteindra. Les valeurs de balourd sont maintenant affichées en résolution X5 (basse résolution). Fig. 29 : Désactiver l'affichage des balourds à haute résolution Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Les NOTE : Les réglages des unités de masses réglages de l'opérateur 1 sont mémorisés ; et de la taille de roue saisis par l'opérateur Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Lorsque la roue est en position A la fin du angulaire déséquilibrée, appuyer lancement, faire tourner la roue Manuelle Opérateur manuellement avec la protection sur [P9] : le blocage de roue relevée. est activé pendant 30 secondes. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Página 180
à la main. Lorsque la roue - appuyer sur les touches [F+P4] est en position angulaire déséquilibrée, : l'écran affiche les mots tSt appuyer sur [P9] pour activer LSP ; Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
• Étalonnage par type de roue CAR/SUV (l'étalonnage est le même pour les deux types de roues) ; • Étalonnage par type de roue TRUCK. La machine doit être calibrée pour fonctionner correctement. L'étalonnage permet Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Página 182
5. Appuyer sur la touche [P3] : la machine effectuera un Les mots CAL 0 s'affichent à l'écran ; quatrième démarrage ; 6. Appuyer sur la touche [P8] Démarrage 13. L'étalonnage est terminé : la Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Les mots CAL TRC s'affichent à l'écran machine utilisera les valeurs d'étalonnage (étalonnage de la machine pour les précédentes. roues de camion) ; 5. Utiliser [P4] [P5] pour sélectionner le type d'étalonnage CAR (roues pour voitures et tout-terrain légers). Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Página 184
50. Retirer machine utilisera les valeurs d'étalonnage la masse de 50 g de l'intérieur et précédentes. l’appliquer à l'extérieur de la roue en position 12 heures. 13. Appuyer sur la touche Départ [P8] Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
4. Lorsque l'écran affiche les mots SEr SEr, programmes de test et revenir à l'écran des messages illustré à la figure 32 ; appuyer sur la touche [F+P3]. 4. Appuyer [F+P3] pour quitter le mode SERVICE. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Página 186
Plan A adhésive Plan B H6 ou LASER H6 ou LASER ALU 1/ALU 1P H6 ou LASER ALU 2/ALU 2P H6 ou LASER ALU 3 ALU 4 Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
L'unité de mesure sélectionnée est maintenue même après l'arrêt de la machine. [P5] Sélectionner pouces/millimètres Cette touche permet d’afficher et/ou de modifier l'unité de mesure des dimensions de la roue actuellement sélectionnée. Les unités disponibles sont les pouces (INCHES) et les millimètres (MILLIM). Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Type de matériau des Option Notes masses d'équilibrage Fer ou Zinc Ce matériau est défini par défaut. Dans certains pays (comme ceux de la Commu- Plomb nauté Européenne), les masses en plomb sont interdites par la loi. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Cette touche permet à la machine de [F+P9] MENU quitter le mode SERVICE et de revenir au Programmes de test mode NORMAL. Ce menu permet d'effectuer des tests pour certaines fonctions de la machine. Le menu présente les options suivantes : Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Página 190
Ce test permet de vérifier le nombre de tours par minute de l'arbre lors du lancement. Un numéro indiquant la sur [P4] ou [P5]. vitesse de rotation de l'arbre sera affiché Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Página 191
Le test est utilisé par le personnel Pour quitter le programme de test, d'assistance technique pour déterminer l'état de fonctionnement du laser et, si nécessaire, pour ajuster le laser lui-même. appuyer sur [F+P9] Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
La roue ne peut pas être les contrôles ne donnent pas de NO STP arrêtée à la fin du lancement. résultats, contacter le support technique. La machine N’effectue PAS le NON SPN Contacter le support technique. lancement de la roue. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Página 193
L'OPÉRATEUR élevé persiste contacter l'assistance technique. Enlever la masse et répéter le CONFIRMATION Présence de masse pendant lancement de la phase Cal0. SHF IMB la phase d’étalonnage Cal0. Si l'erreur persiste contacter L'OPÉRATEUR l'assistance technique. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Página 194
: l'action requise ne automatique de positions peut pas être effectuée. (RPA) ». AVERTISSEMENT : Le CONFIRMATION capteur de diamètre est DIA OFF désactivé ou manquant. Contacter le support technique. L'OPÉRATEUR L'action requise ne peut pas être exécutée. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Página 195
(1) Il est possible de quitter l'affichage du code d'erreur des manières suivantes : CONFIRMATION DE L'OPÉRATEUR La machine quitte la page-écran de code d'erreur lorsque l'opérateur appuie sur n'importe quelle touche (à l'exception de [P7] Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Le signal acoustique dure environ deux secondes au démarrage de la machine, ce qui permet à l'opérateur de contrôler le fonctionnement de l'alarme (avertisseur). Signaux visuels spéciaux Dans certains cas, la machine fournit des signaux visuels spéciaux. Des signaux visuels spéciaux sont donnés dans le tableau T13. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Ne démonter ou modifier aucune partie de cette machine (à l’exclusion des exigences d’assistance). AVERTISSEMENT Maintenir propre la zone de travail. Ne jamais utiliser de l'air comprimé et/ou des jets d'eau pour éliminer la saleté ou des résidus de la machine. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Dans ce but, les fabricants et les distributeurs d’appareils électriques et électroniques organisent des systèmes de collecte et d'élimination desdits appareils. À la fin de la vie utile du produit, adressez-vous à votre revendeur pour avoir des informations sur les modalités de collecte plus appropriées. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Procédure qui, sur la base de conditions de fonctionnement connues, est capable de calculer les coefficients de correction appropriés. Elle améliore la précision de la machine en corrigeant, dans certaines limites, les erreurs de calcul introduites par l'évolution dans le temps de ses caractéristiques. ÉTALONNAGE Voir AUTOCALIBRAGE. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Página 200
Un élément mécanique mobile qui, lorsqu'il est mis en contact avec la jante dans une position prédéfinie, permet de mesurer ses données géométriques : distance, diamètre. L'acquisition des données peut s'effectuer automatiquement si le palpeur est équipé de convertisseurs de mesure appropriés. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Illuminateur DEL et indicateur Laser à ligne AP10 Ondulateur AP11 Amplificateur 115 VCA ENTRÉE 230 VCA SORTIE AP12 Carte à plusieurs fonctions BTIX Pick-up interne A Pick-up externe B FU.. Fusible Moteur Interrupteur général Interrupteur magnétique carter de protection Prise secteur Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Página 202
Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Página 203
Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Página 204
Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
Bestandteil des Geräts und müssen daher dieser im Falle eines Weiterverkaufs beigefügt werden. Dieses Handbuch gilt ausschließlich für das Modell und die Registriernummer der Maschine, die am auf dieser angebrachten Typenschild angegeben sind. Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Verpackungsgewicht 17 kg Flansch besonders schützen. - Die Maschine muss in einer Umgebung eingelagert werden, die die folgenden Anforderungen erfüllt: • Relative Luftfeuchtigkeit 20 % bis 95 %; • Temperatur von-10 ° bis + 60 ° c. Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Die Nichtbeachtung der Anleitungen der verschiedenen Teile der Maschine, kann Folgeschäden am Gerät mit sich sicherstellen, dass sie intakt sind und sie bringen und die Sicherheit des Benutzers auf eventuelle Fehler überprüfen, dann die beeinträchtigen. Teile montieren. Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 211
Schutzhalter befindet, mit dem Kabel verbinden, das aus einer Bohrung im hinteren Teil des Maschinengehäuses herauskommt (D, Abb. 4). Stellen Sie die Maschine nach Abschluss der Montage an der gewünschten Stelle auf und achten Sie darauf, Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 212
Platz mindestens die in Abb. 5/5a angegeben resultiert. Anbringen der Klebe-Gegengewichte Vor dem Anbringen der Klebeetiketten ist sicherzustellen, dass die Oberflächen trocken, sauber und staubfrei sind. Zum Anbringen des Typenschilds der Maschine am Gehäuse (Abb. 6) oder am Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 213
- markieren Sie die Position zum Setzen der Bohrungen am Boden; - bohren Sie an einer markierten Stelle auf und setzen Sie dann Fischer M8 in diese Bohrungen ein; - die Maschine mit den Schrauben und Unterlegscheiben der Fischer am Boden befestigen (Abb.7). Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 214
Tabelle T1: Funktionen der verschiedenen Teile der Anzeigetafel Pos. Beschreibung Taste zur Eingabe des Radabstandes. Taste zur Eingabe der Radbreite. Taste zur Eingabe des Felgendurchmessers. „Vorwärts"-Taste für die verfügbaren Programme. „Zurück"-Taste für die verfügbaren Programme. Taste zur Auswahl des Radtyps CAR/TRUCK/SUV. Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 215
Sekundärfunktionen verfügen über eine LED, die anzeigt, dass sie aktiviert sind. [P7] , [P8] Start und [P10] Stopp haben keine Sekundärfunktionen. Die Sekundärfunktion der Tasten ist in diesem Handbuch mit Codes von [F+P1] bis [F+P9] gekennzeichnet, wie in Abbildung 9 dargestellt. Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Maschine kennzeichnen, sind auf dem Maschinendatenschild und auf einem speziellen Etikett auf dem Netzkabel angegeben. ACHTUNG Die eventuellen elektrischen Anschlüsse im Schaltschrank der Werkstatt, die dem Kunden obliegen, dürfen ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal nach den Vorgaben der Betriebsanleitung Proline Truck 150...
- Der Anschluss an die pneumatische Anlage der Werkstatt muss einen Mindestdruck von 8 bar (115 psi) gewährleisten. - Der Anschluss der pneumatischen Anlage ist vom universellen Typ und erfordert daher keine besondere oder zusätzliche Kupplung. Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Ziehen Sie den Stecker aus und zu erlernen, die Maschine in voller der Steckdose, bevor Sicherheit zu verwenden; Serviceeingriffe an der Maschine - das vorliegende Handbuch griffbereit vorgenommen werden. aufzubewahren und es bei Bedarf stets zu Betriebsanleitung Proline Truck 150...
• Standard DynamikaufbeidenSeiten Arbeitsschutzvorschriften verstößt. der Felge • ALU / ALU P sieben verschiedene Möglichkeiten für Leichtmetallfelgen ACHTUNG • Statisch nur auf einer Ebene. DAS ETNFERNEN ODER DIE VERÄNDERUNG Betriebsanleitung Proline Truck 150...
< 70 dB(A) Gewicht der elektrischen/elektronischen 13 kg Komponenten: (1) Die Versorgungsspannung muss in der Auftragsphase angegeben werden. Es ist nicht möglich, eine Maschine mit einer Versorgungsspannung von 230 V an ein 110 V-Netz anzuschließen und umgekehrt. Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 221
Abmessungen der Maschine (Abb.10/Abb.10a) Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 222
Tabelle T3: Funktionen in Abhängigkeit des Maschinentyps Funktionen HINWEISE Manuelle Raddatenerfassung • Automatische Durchmesser- und Abstandserfassung • Auswuchtpräzision ± 1 g. Feststellbremse • Automatische Positionssuche der Unwuchten RPA = (Automatische Positionssuche) Anhalten • des Rades in der Unwuchtposition Betriebsanleitung Proline Truck 150...
- Montage-/Demontagezange für Gewichte - Räderlehre zur Messung der Breite von LKW-Rädern - Gewicht mit 50 Gramm - Gewicht mit 300 Gramm - Sechskantschlüssel SCHLÜSSELWEITE 12 - Gewindenabe AUF ANFRAGE ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR Siehe den entsprechenden Zubehörkatalog. Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Anwendung und die Ausführung der regelmäßigen Wartung. POSITION DES BEDIENERS Die Abb. 11 zeigt die vom Bediener während der verschiedenen Arbeitsphasen eingenommenen Positionen: A Montage/Demontage, Durchlauf, Maßerfassung (wo vorgesehen) und Radauswuchtung B Wahl des Maschinenprogramms Betriebsanleitung Proline Truck 150...
2 Kontrastflansche. Sie weisen Bohrungen zur Befestigung der konischen Bolzen auf. o Standardserie mit fünf konischen Schäften zum Zentrieren der Felgen mit Befestigungsbohrungen von Ø 16 bis Ø 33 mm. In der nachstehenden Tabelle sind die Durchmesser angegeben, die mit Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Ventilen entstehen. ¢ Kit Nutmutter für die Schnellbefestigung ACHTUNG (optional) Bei Gleit- und Hebevorgängen ist größte o Nutmutter für die Schnellbefestigung Vorsicht geboten, um ein unbeabsichtigtes o Distanzstück Quetschen von Händen und Füßen zu o Haube vermeiden. Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Bedienungshebel etwas - voreingestellte geometrische Werte: Breite = in die Richtung £ (UP) haben und in die 5,5", Durchmesser = 14", Abstand = 150 mm. Nähe des abzunehmen Rads bringen. Nun können Sie die Daten des auszuwuchtenden Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Daten und positionieren Sie ihn, so wie auf der einzugeben oder zu ändern. Abbildung 13 dargestellt, am Rad. 7. Lesen Sie den auf der Felge oder dem 3. Lesen Sie den Abstandswert, so wie auf der Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 229
1,5 Sekunden die Taste müssen Sie wie folgt vorgehen: 1. Das Rad auf der Welle ausrichten. 2. Handelt es sich beim gewählten Programmtyp [P4] oder [P5] , um um das ALU 1P, müssen Sie den Distanztaster Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 230
Gewichte aufgebracht sind. Es gibt zwei Möglichkeiten, um die Durchmesser d-1 und d-2 zu bestimmen, die in den Punkten 9) und können Sie [P3] zwei Mal schnell 10) des Verfahrens einzufügen sind. hintereinander drücken, um Daten einzugeben Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 231
1. Das Rad auf der Welle ausrichten. 2. Ziehen Sie den Abstand-/Durchmessertaster heraus und positionieren Sie ihn, so wie auf der Abbildung 17 dargestellt, am Rad. 3. Warten Sie, bis Sie den langen Ton der Erfassungsbestätigung hören und bringen Sie den Abstand-/ Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 232
6. Die Radabmessungen wurden erfasst und die Werte können durch Drücken auf [P1] Abb. 20: Automatische Erfassung von Abstand für die Werte A-1/A-2 (Abstand und Durchmesser der externen Ebene im Programmtyp ALU 1P und ALU 2P Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Das Verriegeln der Radaufnahmewelle ist Not-Aus) und warten Sie dann, bis das Rad nützlich, um das Rad in jeder vom Benutzer zum Stillstand gekommen ist. definierten Position zu verriegeln und einige Vorgänge wie das Anbringen oder Entfernen Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Verfügung, über die Sie Einstellungen Alufelgen). Standard = Programm für Räder (Maßeinheit Gramm / Unzen ändern) oder mit Stahlfelgen; den Betrieb der Maschine überprüfen • Radtyp (PKW, LKW, SUV). Standard = LKW; können (z. B. Kalibrierung). Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 235
Durch Aus- und Wiedereinschalten der Maschine wird der Abstand-/Durchmessertaster wieder freigegeben. Wird der Fehlercode Err 016 erneut angezeigt, müssen Sie den obigen Vorgang wiederholen. Radtyp Die Maschine ermöglicht Ihnen die Auswahl zwischen drei verschiedenen Radtypen, wie in Tabelle T4 dargestellt. Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 236
Diese Fahrzeuge sind in der Regel mit Rädern ausgestattet, die größer als normale Räder sind, und das Rad ist relativ groß im Verhältnis zum Felgendurchmesser (keine Low-Profile- oder Ultra-Low-Profile-Typen). Die Wahl dieser Radtypen verhindert es, die Räder des Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Die verfügbaren Auswuchtprogramme dynamische Programm (dyn) ausführt, das werden in der Tabelle T4a angezeigt: die Verwendung von Federgewichten auf beiden Flanken erfordert. Die verschiedenen Auswuchtprogramme (außer dem STATISCHEN) können im Modus NORMAL einfach durch Anwahl Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 238
Uhr anzubringendes Federgewicht Klebegewicht* Die Maschine ermöglicht es dem Bediener, die Aufbringungsposition des Klebegewichts von 12 Uhr mit Hilfe des CLIP-Gewichtsgriffs oder auf 6 Uhr (mit Hilfe des Lasermaßes, falls vorhanden) nach seinen Bedürfnissen zu ändern. Betriebsanleitung Proline Truck 150...
K L E B E G E W I C H T E M I T Durch Drücken der Taste FREIGESCHALTETEM LASERGERÄT angehobenem Schutz wird die automatische (FALLS VORHANDEN) Suche der Position der zweiten Flanke - Wählen Sie die erste Flanke, die aktiviert. ausgewuchtet werden soll. Betriebsanleitung Proline Truck 150...
4. Ziehen Sie den Taster nun langsam heraus, Die Verwendung der Programme ALU 1P oder bis Sie einen Dauerton hören, der anzeigt, ALU 2P ist in drei Teile gegliedert: dass die interne Ausgleichsebene erreicht • Erfassung der Auswuchtebenen gemäß Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 241
2 Drehen Sie das Rad, bis das mittlere Element der entsprechenden Positionsanzeige aufleuchtet. 3 Bringen Sie das Klebegewicht manuell an der Stelle an, an der die entsprechende Ebene gemessen wurde, wobei Sie den Betriebsanleitung Proline Truck 150...
, k ö n n e n d i e dargestellt. Spezialprogramme ALU 1P und ALU 2P weiterhin verwendet werden. Da eine automatische Erfassung der Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 243
4. Wenn die Konfiguration CLIP für den Klebegewichtsauftrag aktiviert ist, müssen Sie das Rad erneut drehen, bis das mittlere Element der Positionsanzeige der Außenflanke (W) aufleuchtet. 5. Wenn es stattdessen eine Unwucht auf der Außenseite gibt, zeigt die Maschine die in Abbildung 27a gezeigte Meldung an: Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Die Maschine hat zwei Auflösungen für die Anzeige der Unwucht des Rads. Die beiden Auflösungen sind als X1 (hohe Auflösung) und X5 (niedrige Auflösung) definiert. Die Auflösung, mit der die Radunwuchten angezeigt werden, variiert je nach Maßeinheit des Gewichts gemäß Tabelle T5. Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 245
Die Maschine zeigt eine Sekunde lang die auf der Abbildung 29 ersichtliche Meldung an und die LED neben der Taste erlischt. Die Unwuchtwerte werden nun in der Auflösung X5 (geringe Auflösung) angezeigt. Abb. 29: Sperren der Unwuchtanzeige mit hoher Auflösung Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 246
(Millimeter oder Zoll); 2. Nehmen Sie alle gewünschten Einstellungen - Materialtyp der Ausgleichsgewichte (Fe/Zn und Pb). für Radgröße, Programmtyp, Radtyp und HINWEIS: Die vom Bediener 2 vorgenommenen Maßeinheit vor. Die Einstellungen von Einstellungen für die Gewichtseinheiten und Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 247
Durchlaufs, wenn das Rad bei Manuell Bediener angehobenem befindet, [P9] drücken: Radschutz manuell die Sperre wird 30 Sekunden lang gedreht wird. aktiviert. Die drei RPA-Modi haben Funktionen, die leicht variieren, obwohl in allen Modi das Endziel darin Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 248
Sperre zu aktivieren. - drücken Sie die Taste [P8] Start Um das Programm der automatischen , um das Rad bei niedriger Drehzahl in Positionssuche zu sperren, müssen Sie die Umdrehung zu bringen; folgenden Schritte ausführen: Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Umgebungsbedingungen in Bezug auf Empfohlen oder technischer Temperatur und Luftfeuchtigkeit (z. B. saisonale Kundendienst Schwankungen). Die Maschine benötigt zwei unabhängige Kalibrierungen: - Kalibrierung für Radtyp CAR/SUV (Kalibrierung ist für beide Radtypen gleich); - Kalibrierung für Radtyp TRUCK. Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 250
Entfernen Sie das 300 g Gewicht von Räder); der Innenseite und bringen Sie es in der 12 Uhr-Position auf die Außenseite des Rads an. 5. Die Taste [P3] drücken. Am Display erscheint die Meldung CAL 0. 12. Die Taste Start [P8] drücken: Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Angabe SEr SEr an. Um in den Modus NORMAL zurückzukehren, erneut die Taste 5. Wählen Sie mit [P4] oder [F+P3]. drücken. Der laufende Kalibriervorgang wird abgebrochen [P5] den Kalibrierungstyp und die Maschine verwendet die vorherigen CAR (Räder von Autos und leichten Kalibrierwerte. Geländefahrzeugen). Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 252
12. Am Ende des Durchlaufs müssen Sie Kalibriervorgang wird abgebrochen und das Rad von Hand drehen, bis die rechte die Maschine verwendet die vorherigen Anzeige den Wert 50 anzeigt. Entfernen Kalibrierwerte. Sie das 50 g Gewicht von der Innenseite Betriebsanleitung Proline Truck 150...
4. Wenn im Display die Angaben SEr SEr verlassen zunächst Menü angezeigt werden, die Taste [F+P3]. und die Testprogramme und kehren zur auf der Abbildung 32 gezeigten Meldungsbildanzeige zurück. drücken, um den Modus SERVICE zu verlassen. 4. [F+P3]. drücken: die Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 254
Position für das Typ des Aufbringen der Aufbringen der Auswuchtprogramms Klebegewichte Ebene A Klebegewichte Ebene B H6 oder LASER H6 oder LASER ALU 1/ALU 1P H6 oder LASER ALU 2/ALU 2P H6 oder LASER ALU 3 Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 255
Die gewählte Maßeinheit bleibt auch nach dem Ausschalten der Maschine erhalten. [P5] Zoll/Millimeter wählen Über diese Taste können Sie die Maßeinheit der Abmessungen des aktuell ausgewählten Rads anzeigen und/oder ändern. Verfügbare Einheiten sind Zoll (INCHES) und Millimeter Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 256
Die Maschine berücksichtigt diese Unterschiede bei der Berechnung der Unwucht. Tabelle T10: Material der Auswuchtgewichte Materialtyp der Option Anmerkungen Auswuchtgewichte Eisen oder Zink Dieses Material ist standardmäßig eingestellt. In einigen Ländern (wie denen der Europäi- Blei schen Gemeinschaft) sind Bleigewichte gesetz- lich verboten. Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 257
Über diese Taste kann die Maschine den Diese Taste wird derzeit nicht im Modus Modus SERVICE verlassen und in den Modus SERVICE verwendet. NORMAL zurückkehren. [F+P9] MENÜ Testprogramme In diesem Menü können Sie Tests bestimmter Maschinenfunktionen durchführen. Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 258
Um das Testprogramm zu verlassen, müssen Sie auf [F+P9] drücken. Sie auf [F+P9] drücken. dPy Displaytest Testprogramm Displays rPM Test der Wellendrehzahl bringt nacheinander alle LEDs und die Dieser Test ermöglicht es, die Anzahl 7-Segmentanzeigen Aufleuchten, Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 259
Test Frequenzumrichter - Spannung Der Test Frequenzumrichter - Spannung drücken. zeigt am Display zwei Zahlen, die die Umrechnungswerte elektronischen Betriebstest Lasers (falls Leiterplatte darstellen. vorhanden) Diese Werte werden vom Personal des Mit diesem Programm können Sie die Betriebsanleitung Proline Truck 150...
SPD LOW Raddrehung zu langsam Kundendienst. Die Netzspannung kontrollieren. Das Rad kann am Ende Wenn die Kontrollen kein Ergebnis NO STP des Durchlaufs nicht gebracht haben, wenden Sie gestoppt werden. sich bitten an den technischen Kundendienst. Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 261
Entfernen Sie das Gewicht und wiederholen Sie den Durchlauf BESTÄTIGUNG Gewichts während der der Cal0-Phase. Liegt der Fehler SHF IMB Kalibrierphase Cal0 weiterhin vor, setzen Sie sich bitte mit BEDIENERS vorhanden. dem technischen Kundendienst in Verbindung. Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 262
Positionssuche (RPA)“ beschrieben erforderliche Aktion kann freigeschaltet ist. nicht ausgeführt werden. WARNUNG: Der BESTÄTIGUNG Durchmessersensor ist Wenden Sie sich an den technischen DIA OFF gesperrt oder fehlt. Die Kundendienst. BEDIENERS erforderliche Aktion kann nicht ausgeführt werden. Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 263
(5 Sekunden) ist verlassen. abgelaufen, ohne das Passwort einzugeben. (1) Sie können die Fehlercodeanzeige wie folgt verlassen: BESTÄTIGUNG DES BEDIENERS Die Maschine verlässt die Bildschirmanzeige des Fehlercodes, wenn der Bediener eine beliebige Taste drückt (außer [P7] Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Das akustische Signal dauert etwa zwei Sekunden, wenn die Maschine gestartet wird, so dass der Bediener den Alarmbetrieb (Summer) steuern kann. Spezielle visuelle Signale Die Maschine liefert in einigen Fällen spezielle optische Signale. Spezielle optische Signale sind in der Tabelle T13 angegeben. Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Maschinenteile blockiert sind. Die Abnahme und Änderung von Teilen an dieser Maschine ist (wenn nicht aus Kundendienstgründen) verboten. WARNUNG Den Arbeitsbereich sauber halten. Zur Entfernung von Verschmutzungen oder Fremdteilen dürfen auf keinen Fall Druckluft- und/oder Wasserstrahlen verwendet werden. Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Am Ende der Nutzdauer des Produkts ist deshalb Ihr Vertragshändler zu kontaktieren, um ausführliche Informationen zu diesen Systemen zu erhalten. Beim Kauf dieses Produkts wird der Kunde ferner vom Vertragshändler darauf hingewiesen, dass ein altes, außer Betrieb genommenes Gerät des gleichen Typs und mit den gleichen Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Korrekturkoeffizienten berechnen kann. Ermöglicht eine Verbesserung der Präzision der Maschine, indem sie innerhalb bestimmter Grenzwerte alle Berechnungsfehler korrigiert, die durch zeitliche Änderungen ihrer Eigenschaften entstehen. KALIBRIERUNG Siehe SELBSTEICHUNG. ZENTRIERUNG Verfahren zur Positionierung des Rads auf der Maschinenwelle, um die Wellenachse an die Raddrehachse anzupassen. Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Página 268
Bewegliches mechanisches Element, das, wenn es in einer vordefinierten Position mit der Felge in Kontakt gebracht wird, die Messung der geometrischen Daten ermöglicht: Abstand, Durchmesser. Die Datenerfassung kann automatisch erfolgen, wenn der Taster mit geeigneten Messgebern ausgestattet ist. Betriebsanleitung Proline Truck 150...
Proteger especialmente el eje y la brida. - La máquina debe almacenarse en un entorno que cumpla los siguientes requisitos: • humedad relativa del 20% al 95%; • temperatura de -10° a +60°C. Manual de uso ProLine Truck 150...
Después a la máquina y afectar la seguridad del de desembalar las diferentes partes de la operador. máquina, asegurarse de que estén intactas Manual de uso ProLine Truck 150...
- Montar el muelle incluido en la dotación (C, Fig. - Conectar el cable del microinterruptor, presente en el soporte protección, al cable que sale de un orificio situado en la parte trasera de la carcasa de la máquina (D, fig. 4). Manual de uso ProLine Truck 150...
5/5a. Aplicación plaquetas adhesivas Antes de pegar las plaquetas adhesivas, asegurarse de que las superficies estén secas, limpias y libres de polvo. Manual de uso ProLine Truck 150...
- Marcar la posición para taladrar en el suelo; - taladrar en la posición marcada y luego introducir unos Fischer M8 en los agujeros; - Atar la máquina al suelo con los tornillos y arandelas de los Fischer (fig.7). Manual de uso ProLine Truck 150...
Tecla para introducir la anchura de la rueda. Tecla para introducir el diámetro de la llanta. Tecla de desplazamiento "adelante" para los programas disponibles. Tecla de desplazamiento "atrás" para los programas disponibles. Tecla para seleccionar el tipo de ruedas CAR/TRUCK/SUV. Manual de uso ProLine Truck 150...
Página 283
, [P8] Arranque y [P10] Parada no tienen funciones secundarias. La función secundaria de las teclas se identifica en este manual con códigos de [F+P1] a [F+P9] como se muestra en la Figura 9. Manual de uso ProLine Truck 150...
ATENCIÓN Las eventuales operaciones para la conexión al cuadro eléctrico del taller deben ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado según la normativa vigente, por cuenta y a cargo del cliente. Manual de uso ProLine Truck 150...
- La conexión a la instalación neumática del taller debe garantizar una presión mínima de 8 bar (115 psi). - El empalme de conexión de la instalación neumática es universal y, por lo tanto, no requiere el uso de ningún acoplamiento particular o adicional. Manual de uso ProLine Truck 150...
- guardar este manual de uso en un lugar accesible y consultarlo cada vez que sea necesario. No levantar la protección mientras la rueda esté en ATENCIÓN movimiento. No se deben quitar ni deben resultar ilegibles las etiquetas de PELIGRO, Manual de uso ProLine Truck 150...
- Programa"peso oculto" (en ALU P) para DE SEGURIDAD REPRESENTA UNA dividir el peso adhesivo de equilibrado INFRACCIÓN DE LAS DIRECTIVAS del lado exterior en dos pesos EUROPEAS SOBRE SEGURIDAD. equivalentes colocados detrás de los Manual de uso ProLine Truck 150...
13 kg electrónicos (1) La tensión de alimentación debe especificarse en el pedido. No es posible conectar una máquina con una tensión de alimentación de 230 V a una red de 110 V y viceversa. Manual de uso ProLine Truck 150...
Página 289
Dimensiones de la máquina (fig.10/fig.10a) Manual de uso ProLine Truck 150...
Adquisición automática del diámetro y de la distancia • Precisión de equilibrado ± 1 g. Freno de estacionamiento • Búsqueda automática de las posiciones de RPA = (Búsqueda posición desequilibrio automática) Parada de la • rueda en la posición de desequilibrio Manual de uso ProLine Truck 150...
- Calibre para medición ancho ruedas camión - Peso de 50 gramos - Peso de 300 gramos - Llave hexagonal CH 12 - cubo roscado ACCESORIOS A PEDIDO Consultar el catálogo de accesorios específico. Manual de uso ProLine Truck 150...
A Operaciones montaje/desmontaje, lanzamiento, detección de dimensiones (si está previsto) y equilibrado de la rueda. B Selección programas máquina De esta manera, el operador puede realizar, monitorizar y verificar el resultado de cada equilibrado de rueda e intervenir en caso de eventos imprevistos. Manual de uso ProLine Truck 150...
Serie estándar de cinco puntas cónicas para centrar las llantas con los orificios de fijación de Ø 16 a Ø 33 mm. En la tabla de abajo los diámetros alcanzados con las dos bridas de 4 y 5 puntas. Manual de uso ProLine Truck 150...
Protecciones cubierta accidental de manos y pies. ATENCIÓN Los dos kits arriba están estrictamente Durante las operaciones de deslizamiento relacionados. y elevación se debe mantener con una El procedimiento de centrado de una Manual de uso ProLine Truck 150...
- subir el elevador por medio de la palanca - valores geométricos preconfigurados: específica de control en dirección £ anchura = 5,5", diámetro = 14", distancia (UP), hasta que el plano de apoyo esté Manual de uso ProLine Truck 150...
En este caso, se puede Para introducir manualmente un tamaño de rueda, proceder de la siguiente manera: volver a pulsar la tecla [P2] 1. Introducir la rueda en el eje y apretarla Manual de uso ProLine Truck 150...
Página 297
Si no se pulsa 1. Cargar la rueda en el eje. ninguna de estas dos teclas dentro del 2. Si el tipo de programa seleccionado es Manual de uso ProLine Truck 150...
Página 298
Existen dos maneras o modificar los datos. de determinar los diámetros d-1 y d-2 que deben insertarse en los puntos 9) y 10) del procedimiento. Manual de uso ProLine Truck 150...
2. Extraer el palpador de Distancia/Diámetro y posicionarlo en la llanta, como se indica en la Figura 17. 3. Esperar hasta oír un largo sonido de adquisición realizada y llevar el palpador de Distancia/ Manual de uso ProLine Truck 150...
Fig.20: Adquisición automática de la distancia y del diámetro del plano externo pulsando [P1] para los valores en los Tipos de Programa ALU 1P y ALU 2P A-1/A-2 (distancia del plano interno/ Manual de uso ProLine Truck 150...
El bloqueo también se utiliza para detener enchufe del panel de alimentación (parada automáticamente la rueda en las posiciones de emergencia) y esperar a que la rueda de desequilibrio descritas en el capítulo se detenga. BÚSQUEDA AUTOMÁTICA DE LA POSICIÓN Manual de uso ProLine Truck 150...
(como la manualmente (siempre) o en modo calibración). parcialmente automático. • Modo STAND-BY. Después de 5 minutos • Equilibrado Dinámico o Estático. Default de inactividad, la máquina cambia = Dinámico; Manual de uso ProLine Truck 150...
Tipo de rueda La máquina les permitirá elegir entre tres Tipos de Ruedas diferentes como se muestra en la tabla T4. Tabla T4: Tipos de Rueda a seleccionar Tipo de Rueda Vehículo Notas Vehículo Manual de uso ProLine Truck 150...
Página 304
La elección entre los tipos de rueda CAR y SUV queda a discreción del operador, que deberá realizar pruebas de equilibrado para determinar qué tipo de rueda da los mejores resultados para la rueda que se desea equilibrar. Manual de uso ProLine Truck 150...
Los diferentes programas de equilibrado (excepto el ESTÁTICO) se pueden restablecer en modo NORMAL simplemente seleccionando las teclas [P4] [P5] que representan el tipo de peso deseado en base a la llanta y su Manual de uso ProLine Truck 150...
Página 306
*La máquina permite al operador cambiar la posición de aplicación del peso adhesivo de la posición de 12 horas por medio de la manita porta pesos CLIP o a la posición de 6 horas (por medio de la línea láser si está presente) según sus necesidades. Manual de uso ProLine Truck 150...
LÁSER HABILITADO (SI ESTÁ levantada, se activa la búsqueda automática DISPONIBLE) de la posición del segundo flanco. Esta prestación se describe con más detalle - Elegir el primer lado a equilibrar Manual de uso ProLine Truck 150...
4. Extraer lentamente el palpador hasta oír el sonido continuo que indica que se ha El uso de los programas ALU 1P o ALU 2P se alcanzado el plano de equilibrado interior. Manual de uso ProLine Truck 150...
Página 309
2 girar la rueda hasta que se ilumine el plano de equilibrado interno elemento central del correspondiente indicador de posición. 3 aplicar el peso adhesivo manualmente en la posición donde se ha realizado la detección del plano correspondiente, Manual de uso ProLine Truck 150...
ALU 1P y ALU 2P pueden seguir utilizándose. Puesto que no es posible adquirir automáticamente los dos planos con el sensor de Distancia/Diámetro se deberán introducir manualmente los dos pares de Manual de uso ProLine Truck 150...
Página 311
(W). 5. Si, en cambio, hay un desequilibrio en el lado externo, la máquina mostrará el mensaje mostrado en la figura 27a: Manual de uso ProLine Truck 150...
La máquina tiene dos resoluciones de visualización del desequilibrio de la rueda. Las dos resoluciones se definen como X1 (alta resolución) y X5 (baja resolución). La resolución a la que se visualizan los desequilibrios de la rueda varía según la unidad de Manual de uso ProLine Truck 150...
Página 313
. La máquina mostrará el mensaje visible en la Figura 29 por un segundo y el LED junto a la tecla se apagará. Los valores de desequilibrio se muestran ahora en resolución X5 (baja resolución). Fig. 29: Desactivación visualización del desequilibrio en alta resolución Manual de uso ProLine Truck 150...
• Tipo de material de los pesos de en la memoria; equilibrado (Fe/Zn y Pb). 3. Equilibrar el equilibrado de la rueda o de las ruedas; NOTA: los ajustes para las unidades de peso y Manual de uso ProLine Truck 150...
Cuando la rueda está en una Al final del posición angular de desequilibrio, lanzamiento, girando la rueda Manual Operador manualmente con la protección de la pulsar [P9] : el bloqueo rueda levantada. se activará durante 30 segundos. Manual de uso ProLine Truck 150...
- pulsar los botones [F+P4] Cuando la rueda está en una posición angular desequilibrada, pulsar [P9] : la pantalla mostrará las inscripciones tSt LSP; para activar el bloqueo. Manual de uso ProLine Truck 150...
(por ejemplo, Asistencia Técnico cambios estacionales) La máquina requiere dos calibraciones independientes: • Calibración por tipo de rueda CAR/SUV (la calibración es la misma para ambos tipos de rueda); Manual de uso ProLine Truck 150...
. En la el peso de 300 g desde el interior y pantalla aparecerá la inscripción CAL aplicarlo al exterior de la rueda en TRC (calibración de la máquina para posición 12 horas. ruedas de camiones); Manual de uso ProLine Truck 150...
[F+P3] . El 5. Utilizar [P4] o[P5] procedimiento de calibración en curso se para seleccionar el tipo de calibración cancelará y la máquina utilizará los valores (ruedas para vehículos de calibración anteriores. todoterreno ligeros). Manual de uso ProLine Truck 150...
50 g desde el interior y procedimiento de calibración en curso se cancelará y la máquina utilizará los valores aplicarlo al exterior de la rueda en de calibración anteriores. posición 12 horas. Manual de uso ProLine Truck 150...
3. Para salir del modo SERVICE, primero se debe salir del Menú y de los programas de prueba y volver a la pantalla de los para salir del mensajes mostrada en la figura 32; modo SERVICE. Manual de uso ProLine Truck 150...
Posición de aplicación librado peso adhesivo Plano A peso adhesivo Plano B H6 o LÁSER H6 o LÁSER ALU 1/ALU 1P H6 o LÁSER ALU 2/ALU 2P H6 o LÁSER ALU 3 ALU 4 Manual de uso ProLine Truck 150...
La unidad de medida seleccionada se mantiene incluso después de haber apagado la máquina. [P5] Seleccionar pulgadas/milímetros Esta tecla permite visualizar y/o cambiar la unidad de medida de las dimensiones de la rueda actualmente seleccionada. Las unidades disponibles son pulgadas (INCHES) y milímetros (MILLIM). Manual de uso ProLine Truck 150...
Tipo de material de los Opción Notas pesos de equilibrado Hierro o Zinc Este material se ha configurado por defecto. En algunos países (como los de la Comunidad Plomo Europea) los pesos de plomo están prohibidos por ley. Manual de uso ProLine Truck 150...
Página 325
SERVICE. Esta tecla permite a la máquina salir del modo SERVICE y volver al modo NORMAL. [F+P9] MENÚ Programas de prueba Este menú permite realizar pruebas para determinadas funciones de la máquina. El Manual de uso ProLine Truck 150...
Página 326
7 segmentos para [F+P9] detectar cualquier mal funcionamiento de los LEDs. Para encender todos los LEDs rPM Prueba número de rpm del eje y segmentos de la pantalla en secuencia, Manual de uso ProLine Truck 150...
Página 327
Para habilitar la línea láser, pulsar [P4] conversión de la tarjeta electrónica. Estos valores son utilizados por el personal de asistencia técnica para o[P5] determinar el estado de funcionamiento Manual de uso ProLine Truck 150...
Contactar con la asistencia SPD LOW demasiado baja técnica. Controlar la tensión de La rueda no puede red. Si los controles no dan NO STP detenerse al final del resultados, contactar con la lanzamiento. asistencia técnica. Manual de uso ProLine Truck 150...
Página 329
Retirar el peso y repetir el CONFIRMACIÓN Presencia de peso durante lanzamiento de la fase Cal0. SHF IMB DEL OPERADOR la fase de calibración Cal0. Si el error persiste, contactar con la asistencia técnica. Manual de uso ProLine Truck 150...
Página 330
ADVERTENCIA: El sensor automática de la máquina CONFIRMACIÓN NO DIA del diámetro está activado se desactiva temporalmente DEL OPERADOR pero desconectado. y el operador puede seguir introduciendo el diámetro en modo manual. Manual de uso ProLine Truck 150...
Página 331
(1) Es posible salir de la visualización de códigos de error de las siguientes maneras: CONFIRMACIÓN DEL OPERADOR La máquina sale de la pantalla del código de error cuando el operador pulsa cualquier tecla (excepto [P7] Manual de uso ProLine Truck 150...
La señal acústica dura aproximadamente dos segundos cuando se pone en marcha la máquina, permitiendo al operador controlar el funcionamiento de la alarma (zumbador). Señales visuales especiales En algunos casos, la máquina proporciona señales visuales especiales. Las señales visuales especiales se indican en la tabla T13. Manual de uso ProLine Truck 150...
No quitar o modificar ninguna parte de esta máquina (es posible hacerlo solo para intervenciones de asistencia). ADVERTENCIA Mantener limpia la zona de trabajo. No usar nunca aire comprimido y/o chorros de agua para eliminar suciedades o residuos de la máquina. Manual de uso ProLine Truck 150...
Además, en el momento de la compra de este producto el distribuidor informará sobre la posibilidad de devolver gratuitamente otro equipo al finalizar su vida útil con la condición de que sea del tipo equivalente y que haya cumplido las mismas funciones Manual de uso ProLine Truck 150...
Operación para posicionar la rueda en el eje de la máquina para que coincida con el eje del árbol con el eje de rotación de la rueda. CICLO DE EQUILIBRADO Secuencia de operaciones realizadas por el usuario y por la máquina desde el momento Manual de uso ProLine Truck 150...
Elemento mecánico móvil que, al entrar en contacto con la llanta en una posición predefinida, permite medir sus datos geométricos: distancia, diámetro. La adquisición de datos puede realizarse automáticamente si el palpador está equipado con transductores de medición adecuados. Manual de uso ProLine Truck 150...
Iluminador LED e Indicador Láser a línea AP10 Inversor AP11 Booster 115 VAC IN 230 VAC OUT AP12 Tarjeta multifunción BTIX Pick-up interno A Pick-up externo B FU.. Fusible Motor Interruptor general Interruptor magnético cárter protección Toma de alimentación Manual de uso ProLine Truck 150...
ESQUEMA NEUMÁTICO ELEVADOR Alimentación Aire: 8÷12 bar (115-175 psi) Manual de uso ProLine Truck 150...
Página 342
Notas Manual de uso ProLine Truck 150...
Página 343
Notas Manual de uso ProLine Truck 150...
Página 344
IT - Dichiarazione CE di conformità - Dichiarazione di conformità UE * EN - EC Declaration of conformity - EU Declaration of conformity * FR - Déclaration EC de conformité - Déclaration UE de conformité * DE - EG – Konformitätserklärung - EU – Konformitätserklärung * ES - Declaración EC de conformidad - Declaración UE de conformidad * Quale fabbricante dichiara che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce e di cui abbiamo costituito e deteniamo il relativo...