Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Passat, Passat Variant, Passat Alltrack
Edición 07.2019

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Passat 2019

  • Página 1 Manual de instrucciones Passat, Passat Variant, Passat Alltrack Edición 07.2019...
  • Página 2 Volkswagen AG. bustible, a las normas y a las funciones del vehículo Volkswagen AG se reserva todos los derechos con- se corresponden con la información disponible al forme a la Ley de Propiedad Intelectual. Reservados cierre de la redacción.
  • Página 3 Le rogamos se dirija a su concesionario Volkswagen para cualquier pregunta que tenga sobre su vehículo o si piensa que la documentación de a bordo no está completa. Allí atenderán con mucho gusto todo tipo de pre- guntas, sugerencias y críticas.
  • Página 4 Índice Cuadros generales del vehículo Visibilidad — Vista frontal — Limpiacristales — Vista lateral — Espejos retrovisores — Vista trasera — Protección del sol — Puerta del conductor Sistema de calefacción y ventilación y climatizador — Lado del conductor — Calefactar, ventilar y refrigerar —...
  • Página 5 — Kit reparapinchazos — Llave móvil — Privacidad Mantenimiento — Administración de usuarios — Servicio — Volkswagen We Connect — Conservación del vehículo — Punto de acceso inalámbrico (hotspot — Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y WLAN) modificaciones — App-Connect Información para el cliente...
  • Página 6 Este manual de instrucciones es válido para todas las — Este manual de instrucciones se ha redactado pa- variantes y versiones de su modelo Volkswagen. En ra vehículos con el volante a la izquierda. En los él se describen todos los equipamientos y modelos vehículos con el volante a la...
  • Página 7: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Hace referencia a un apartado de un capítulo con informaciones e indicaciones de seguridad importantes que se deberán tener siempre en cuenta. La flecha indica el final de un apartado. Este símbolo indica situaciones en las que hay que detener el vehículo lo antes posible. Este símbolo indica que se trata de una marca registrada.
  • Página 8: Cuadros Generales Del Vehículo

    — Con sensor de lluvia y de luz en la zona del retrovisor interior ............. 116, 369 Palanca de accionamiento del capó del motor ..................Detrás del emblema de Volkswagen: sensor de radar para los sistemas de asistencia ....Faro ................................Sensores para los sistemas de asistencia .....................
  • Página 9: Vista Lateral

    Vista lateral Fig. 3 Cuadro general del lado derecho del vehículo (berlina). Fig. 4 Cuadro general del lado derecho del vehículo (Variant). Leyenda de la fig. 3 fig. Tapa del depósito de combustible ......................Antena de techo ............................Manilla de la puerta ..........................
  • Página 10 Sensores para los sistemas de asistencia ..................... Puntos de apoyo para el gato ........................ Barra longitudinal en el techo ....................... 280, 282 Cuadros generales del vehículo...
  • Página 11: Vista Trasera

    Vista trasera Fig. 5 Cuadro general de la parte trasera del vehículo (berlina). Vista trasera...
  • Página 12 — Con calefacción ........................... — Con limpialuneta (Variant) ......................... — Con antena integrada en el cristal ....................Emblema de Volkswagen: — Para abrir el portón del maletero ...................... — Con cámara para los sistemas de aparcamiento ................193, 369 Grupos ópticos traseros .........................
  • Página 13: Puerta Del Conductor

    Puerta del conductor Fig. 7 Puerta del conductor (vehículos con el volante a la izquierda): mandos (la disposición es simétrica en los vehí- culos con el volante a la derecha). Leyenda de la fig. Manilla de la puerta Tecla del cierre centralizado para bloquear y desbloquear el vehículo ..........
  • Página 14: Lado Del Conductor

    Lado del conductor Fig. 8 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). Fig. 9 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la derecha). Cuadros generales del vehículo...
  • Página 15 Leyenda de la fig. 8 fig. Mando de las luces ..........................Difusor de aire ............................Regulador: — Del alcance de las luces ........................— Del Head-up-Display .......................... Palanca de los intermitentes y de la luz de carretera ................. 105, 108 —...
  • Página 16: Consola Central

    Consola central Fig. 10 Cuadro general de la parte superior de la con- Fig. 11 Cuadro general de la parte inferior de la conso- la central (vehículos con el volante a la izquierda). sola central. Leyenda de la fig. Difusores de aire .............................
  • Página 17: Lado Del Acompañante

    Pulsador para poner en marcha y apagar el motor (Press & Drive) ........... Lado del acompañante Fig. 12 Lado del acompañante (vehículos con el volan- Fig. 13 Con la puerta del acompañante abierta (vehícu- te a la izquierda): cuadro general del tablero de instru- los con el volante a la izquierda): conmutador de llave en mentos (disposición simétrica en los vehículos con el vo- el tablero de instrumentos (disposición simétrica en los...
  • Página 18 Símbolo Significado Testigo de control de la desactivación del airbag del acompañante → pág. 53 Cuadros generales del vehículo...
  • Página 19: Información Para El Conductor

    Información para el conductor Advertencia de colisión → pág. 173 ¡Tome el control de la dirección! → pág. 180 Símbolos en el cuadro de Avería en el sistema SCR → pág. 297 instrumentos Nivel de AdBlue® demasiado bajo → pág. 297 Los testigos de advertencia y de control sirven para advertir al conductor, indicar la presencia de alguna Avería en el sistema SCR →...
  • Página 20 Depósito de combustible casi vacío Avería en el sistema SCR → pág. 297 → pág. 22 Avería en el cambio → pág. 147, Presencia de agua en el gasóleo → pág. 152 → pág. 22 Avería en la suspensión adaptativa Avería en el alumbrado del vehículo →...
  • Página 21: Cuadro De Instrumentos

    Advertencia de la distancia Teléfono móvil conectado mediante → pág. 173 Bluetooth® → pág. 25 La regulación de la velocidad está Estado de carga de la batería del te- conectada. → pág. 162 léfono móvil → pág. 25 Avería en el regulador de velocidad Referencia a información en la docu- (GRA) →...
  • Página 22: Cuadro De Instrumentos Analógico

    Cuadro de instrumentos analógico Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 19. Fig. 14 Cuadro de instrumentos analógico en el tablero de instrumentos. Explicaciones sobre los instrumentos → fig. Cuentarrevoluciones (revoluciones x 1000 por minuto del motor en marcha) → pág. 22 Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor →...
  • Página 23 Fig. 15 Digital Cockpit en el tablero de instrumentos (representación esquemática). Explicaciones sobre los instrumentos: Cuentarrevoluciones (revoluciones x 1000 por minuto del motor en marcha) → pág. 22 Marcha engranada o posición de la palanca selectora seleccionada actualmente → pág. 146 o → pág. 147 Indicaciones de la pantalla →...
  • Página 24: Cuentarrevoluciones

    En función del equipamiento, la navegación se pue- solo en este último. En este último caso, en el cua- de mostrar en dos pantallas o solo en una. El mapa dro de instrumentos digital solo aparecen flechas de de navegación se puede mostrar en el cuadro de ins- navegación.
  • Página 25: Indicador De Temperatura Del Líquido Refrigerante Del Motor

    · Reposte siempre que solo quede un cuarto de combustible en el depósito para evitar que el vehículo se quede parado por falta de combusti- ble. AVISO No apure nunca completamente el depósito de com- bustible. Si la alimentación de combustible es irregu- lar, se pueden producir fallos en la combustión y po- dría llegar combustible sin quemar al sistema de es- cape.
  • Página 26: Head-Up-Display

    — Ajuste la altura deseada del Head-up-Display con Head-up-Display el regulador → fig. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, Ajustes en el sistema de infotainment en la página 19. En el sistema de infotainment, en el menú de los ajustes del vehículo, se pueden realizar más ajustes para el Head-up-Display.
  • Página 27: Indicaciones En La Pantalla

    Para ver la pantalla de forma óptima, ajuste — Personalización: saludo y selección del usuario correspondientemente el asiento y la altura → pág. 39 del Head-up-Display. Puertas, capó del motor y portón del maletero Algunos ajustes se pueden guardar en las abiertos cuentas de usuario de la función de personali- Tras desbloquear el vehículo y durante la marcha, en...
  • Página 28: Indicador De Los Datos De Viaje (Indicador Multifunción)

    · El cuentakilómetros parcial ( ) indica los kilóme- A temperaturas exteriores superiores a +4 °C trip tros recorridos desde la última vez que se puso a ce- (+39 °F), también puede haber hielo aunque no se encienda el símbolo del cristal de hielo. ·...
  • Página 29: Mensajes De Advertencia Y De Información

    Memoria — Ajuste la velocidad en el transcurso de aprox. Desde el repostaje 5 segundos con la tecla del volante multi- Visualización y memorización de los datos de viaje y función. A continuación, pulse la tecla o espe- de los valores de consumo recopilados. Al repostar, re unos segundos.
  • Página 30: Sistema De Detección Del Cansancio (Recomendación De Hacer Una Pausa)

    tivos pueden provocar daños en el vehículo y la ave- ma detecta cansancio en el conductor, informa al ría del mismo. Compruebe lo antes posible la función respecto de forma acústica, así como de forma ópti- que falla. Dado el caso, solicite la ayuda de personal ca con un símbolo y un mensaje complementario en especializado.
  • Página 31: Sistema De Detección De Señales De Tráfico (Sign Assist)

    · En algunas situaciones, el sistema puede inter- ADVERTENCIA pretar erróneamente una maniobra intenciona- La tecnología inteligente del sistema de detección da como un signo de cansancio del conductor. del cansancio no puede salvar los límites impues- · ¡En caso del llamado “microsueño” al volante, tos por las leyes físicas y solo funciona dentro de no tiene lugar ninguna advertencia fuerte! los límites del sistema.
  • Página 32 No hay mente, se puede activar y desactivar la visualización Detección de señales de tráfico limitada en este momento. transmisión de datos por parte del sistema de de señales de tráfico específicas para vehículos que infotainment. Compruebe si el sistema de in- circulen con remolque, como las limitaciones de ve- fotainment cuenta con mapas actuales.
  • Página 33 tro de los límites del sistema. No permita que el tección de señales de tráfico pueden diferir de la mayor confort que proporciona el sistema de de- situación real. tección de señales de tráfico le induzca a correr · El sistema no puede reconocer ni mostrar co- ningún riesgo que comprometa la seguridad.
  • Página 34: Tecla De Los Sistemas De Asistencia Al Conductor

    Cambiar de un menú a otro Tecla de los sistemas de asistencia — Pulse la tecla del volante multifunción. al conductor La siguiente lista muestra a modo de ejemplo la es- tructura de los menús de la pantalla del cuadro de Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, instrumentos.
  • Página 35: Indicador De Intervalos De Servicio

    En los vehículos con servicio de cambio de aceite Si el servicio o la inspección no se han realizado en flexible, los intervalos se calculan individualmente. un concesionario Volkswagen, se puede reiniciar el El avance de la técnica ha permitido reducir conside- indicador como se describe a continuación: rablemente las necesidades de mantenimiento.
  • Página 36: Introducción Al Tema

    Volkswagen recomienda El mensaje de servicio se apaga al cabo de acudir para ello a un concesionario Volkswagen. unos segundos si el motor está en marcha o Algunas opciones de menú solo se pueden abrir con confirmando el mensaje del cuadro de instrumentos.
  • Página 37: Manejo Y Visualización En El Sistema De Infotainment

    Manejo y visualización en el — Si se muestra un mensaje o el pictograma de un vehículo, pulse la tecla → fig. 24; si es necesa- sistema de infotainment rio, varias veces. — Para mostrar un menú y para moverse dentro del Introducción al tema menú, pulse la tecla →...
  • Página 38: Menú Ajustes Del Vehículo

    · Conduzca siempre prestando atención al tráfico Abrir el menú Ajustes del vehículo y de forma responsable. — Conecte el encendido. Tras poner el motor en marcha con la batería — Dado el caso, encienda el sistema de infotain- de 12 voltios profundamente descargada o re- ment.
  • Página 39 — Pulse el botón de función — Indicador de temperatura del líquido refrigerante Sport del motor: Si se somete el motor a grandes es- Si desea cambiar entre el monitor de potencia y el fuerzos a temperaturas exteriores elevadas, es cronómetro →...
  • Página 40 Cronómetro Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 35. Fig. 26 En la pantalla del sistema de infotainment: cronómetro, botones de función y tiempos de las vueltas. Tiempos de vueltas guardados Comenzar o continuar con el cronometraje (solo es posible con el encendido conectado).
  • Página 41: Personalización

    Abrir el cronómetro pequeño de la zona central muestra minutos y se- gundos. — En función de la versión del sistema de infotain- ment, pulse la tecla o el botón de función El indicador de la derecha muestra el tiempo de la vuelta actual con una exactitud de 1/100 segundos.
  • Página 42 Cambiar de cuenta de usuario allí, estos ajustes también se cargarán en su vehículo y se asignarán a la cuenta correspondiente. Puede seleccionar la cuenta de usuario en el menú de administración de usuarios. En este menú puede Ajustes del vehículo que se pueden personalizar activar otra cuenta de usuario existente en el vehícu- Las funciones del vehículo que se pueden ajustar de- lo, iniciar sesión en una cuenta ya existente de We...
  • Página 43: Seguridad

    ✓ Asegúrese de que los asientos delanteros, los nimiento y reparación? apoyacabezas y los retrovisores estén ajustados ✓ ¿Hay concesionarios Volkswagen en el país de conforme a la estatura de los ocupantes destino? → pág. 42, → pág. 117.
  • Página 44: Posición En El Asiento

    Consulte más información — intermitentes al respecto en un concesionario Volkswagen o en un taller especializado. — luz de posición, luz de cruce y luz de carretera — luces traseras —...
  • Página 45: Peligros Por Ir Sentado En Una Posición Incorrecta

    óptima si se va sentado en una posición — No viaje nunca en la zona reposapiés. correcta. Volkswagen recomienda acudir para ello a — No se siente nunca encima de los reposabrazos. un concesionario Volkswagen.
  • Página 46: Cinturones De Seguridad

    Por su propia seguridad y para reducir las lesiones en — Coloque el respaldo del asiento casi en vertical de caso de un frenazo o un accidente, Volkswagen re- forma que la espalda descanse completamente comienda los siguientes ajustes: sobre él.
  • Página 47: Testigo De Advertencia

    rón de seguridad y puede provocar lesiones gra- Testigo de advertencia ves. · Evite siempre que entren cuerpos extraños y lí- Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, quidos en la ranura del cierre de los cinturones en la página 44. de seguridad.
  • Página 48: Accidentes Frontales Y Las Leyes Físicas

    Si algún ocupante de las plazas traseras se coloca o Es fácil explicar de qué modo actúan las leyes físicas se quita el cinturón de seguridad, se indica el estado en caso de accidente frontal: en cuanto un vehículo del cinturón durante aprox. 30 segundos. La indica- se pone en movimiento, se origina tanto en el vehí- ción puede ocultarse pulsando la tecla de la pan-...
  • Página 49: Peligros Por No Utilizar El Cinturón De Seguridad

    los airbags, estos solo ofrecen una protección adi- Peligros por no utilizar el cinturón cional. Los airbags no se disparan en cualquier tipo de seguridad de accidente. Incluso si el vehículo está equipado con un sistema de airbags, todos los ocupantes (in- Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, cluido el conductor) deberán colocarse el cinturón...
  • Página 50: Cómo Utilizar Y Mantener Los Cinturones De Seguridad En Buen Estado

    nes de seguridad bien colocados mantienen a los Cómo utilizar y mantener los ocupantes en la posición correcta y reducen consi- cinturones de seguridad en buen derablemente la energía cinética en caso de acci- estado dente. Asimismo contribuyen a evitar movimientos incontrolados que, a su vez, podrían provocar lesio- nes graves.
  • Página 51: Colocarse Y Quitarse El Cinturón De Seguridad

    · Mantenga el cierre y la ranura para la lengüeta — Encastre el respaldo del asiento trasero en posi- del cinturón de seguridad siempre libres de ción vertical → cuerpos extraños y no los moje. — Agarre la banda del cinturón y colóquesela bien centrada sobre el pecho y la pelvis.
  • Página 52 39. Esto deberá tenerse en cuenta duran- caciones especiales que garanticen la función pro- te todo el embarazo. tectora del cinturón y de los airbags. Volkswagen re- comienda acudir para ello a un concesionario Volks- Ajuste de la posición de la banda del cinturón con- wagen.
  • Página 53: Regulador De La Altura Del Cinturón

    Enrollador automático del cinturón Regulador de la altura del cinturón Todos los cinturones de seguridad llevan un enrolla- dor automático en la parte de la banda del hombro. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, Este dispositivo garantiza una total libertad de movi- en la página 44.
  • Página 54: Mantenimiento Y Desecho De Los Pretensores De Los Cinturones

    tes. Los talleres especializados conocen estas dispo- La protección de ocupantes proactiva solo funciona siciones → pág. 52. en su totalidad cuando el sistema está activado en el sistema de infotainment, cuando no está selecciona- do ningún perfil de conducción especial y cuando no hay ninguna anomalía en el funcionamiento.
  • Página 55: Sistema De Airbags

    — En función del equipamiento, cierre automático sistema no puede evitar una colisión. El sistema no del techo de cristal y de las ventanillas hasta que- puede reemplazar la atención del conductor. dar solo una rendija. · Adapte siempre la velocidad y la distancia de se- guridad con respecto al vehículo precedente en Ajuste en el sistema de infotainment función de las condiciones de visibilidad, clima-...
  • Página 56: Tipos De Sistemas De Airbag Frontal Para El Acompañante

    · Encargue las reparaciones y modificaciones que Los vehículos Volkswagen van equipados con uno de se tengan que realizar en el vehículo únicamen- los siguientes sistemas de airbag frontal para el te a talleres especializados. Los talleres especia- acompañante.
  • Página 57: Testigo De Control

    — Testigo de control en la pantalla del cuadro de de la consola central se apaga automática- instrumentos mente al cabo de aprox. 60 segundos tras co- nectar el encendido o tras activar el airbag Sistema de airbags con desactivación del airbag frontal del acompañante con el conmutador frontal del acompañante de llave →...
  • Página 58: Descripción Y Funcionamiento De Los Airbags

    — Acuda a un taller especializado. dos con airbag para las rodillas se protege la zona de las rodillas del conductor. — Solicite que se compruebe si el sistema de airbags o los pretensores de los cinturones deben perma- Los factores más importantes para que se disparen necer desactivados.
  • Página 59: Airbags Frontales

    — Cinturones de seguridad optimizados en todas las Airbags frontales plazas — Pretensores en los cinturones de seguridad del Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, conductor y del acompañante y, dado el caso, en en la página 53. los de las plazas traseras laterales —...
  • Página 60: Activar Y Desactivar El Airbag Frontal Del Acompañante

    zonas → . Los accesorios montados de fábrica no Activar y desactivar el airbag se encuentran nunca en el radio de acción de los air- frontal del acompañante bags frontales del conductor y del acompañante. PELIGRO Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 53.
  • Página 61: Airbags Laterales

    · — Introduzca el paletón hasta el segundo encastre El airbag frontal del acompañante podría dispa- del conmutador de llave situado en el tablero de rarse inesperadamente, lo que podría provocar instrumentos → fig. 44. Aproximadamente la mi- lesiones graves o mortales. tad del paletón se encuentra entonces dentro del AVISO conmutador →...
  • Página 62: Airbags Para La Cabeza

    pesados ni afilados en los bolsillos de estas prendas. · No monte ningún accesorio en las puertas. · No utilice nunca tapizados ni fundas para los asientos que no hayan sido autorizados de for- ma expresa para este vehículo. De lo contrario, el airbag lateral no podrá...
  • Página 63: Airbag Para Las Rodillas

    · No gire los parasoles hacia las ventanillas cuan- do lleve objetos en los mismos, p. ej., un bolí- grafo o el mando para apertura del garaje. Airbag para las rodillas Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, Fig.
  • Página 64: Transportar Niños De Forma Segura

    → pág. 64. cervical si se coloca incorrectamente. Volkswagen recomienda utilizar los asientos para ni- · Coloque a los niños siempre el cinturón de se- ños de su gama de accesorios. Estos asientos para guridad de forma correcta y asegúrese de que...
  • Página 65: Tipos De Asientos Para Niños

    Fig. 51 Representación de algunos asientos para niños. cinturón de seguridad y unos protectores de im- pacto lateral. Volkswagen recomienda utilizar por Utilice únicamente aquellos asientos para niños que ello asientos para niños con respaldo. Los asien- estén homologados oficialmente y sean adecuados...
  • Página 66: Montar Y Utilizar Un Asiento Para Niños

    culo por separado. Los asientos para niños con la Indicaciones para el montaje de un asiento para ni- homologación específica para un vehículo inclu- ños yen también una lista con los modelos de vehícu- Cuando monte un asiento para niños, tenga en cuen- los en los que se pueden montar.
  • Página 67 Antes de montar un asiento para niños orientado en ños orientado en el sentido contrario al de la el sentido contrario al de la marcha, tenga siempre marcha, sitúe el regulador de la altura del cintu- en cuenta las advertencias → rón en la posición más baja.
  • Página 68: Sistemas De Fijación

    El asiento para niños cuenta con dos estribos de fija- niños ción rígidos llamados conectores. Estos conectores Volkswagen recomienda fijar los asientos para niños encastran en unas argollas ISOFIX que se encuentran como sigue: entre la banqueta y el respaldo del asiento trasero —...
  • Página 69: Fijar Un Asiento Para Niños Con Isofix O I-Size

    Fijar un asiento para niños con ISOFIX o i-Size Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 62. Fig. 56 Representación esquemática: montaje de un asiento para niños con conectores. Cuadro sinóptico para el montaje con ISOFIX o i-Size La señalización de los puntos de anclaje ISOFIX o i- Size depende del equipamiento y del país en cues- tión.
  • Página 70 Clase según el ta- Asiento del acom- Plazas traseras la- Grupo Plaza trasera central maño pañante terales Grupo 2: de 15 a – IL-SU 25 kg Grupo 3: de 22 a – IL-SU 36 kg Sistema de reten- – ción i-Size —...
  • Página 71: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Fijación Superior (Top Tether)

    cinturón Top Tether están señalizadas con un símbo- Fijar un asiento para niños con el lo y, dado el caso, con la inscripción “TOP TETHER”. cinturón de fijación superior (Top — Tenga en cuenta las indicaciones y sígalas Tether) → pág. 64. —...
  • Página 72: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Seguridad

    Fijar un asiento para niños con el cinturón de seguridad Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 62. Si desea utilizar en el vehículo un asiento para niños queta de homologación naranja de la ECE que lleva con la homologación universal (u), asegúrese de que el asiento para niños.
  • Página 73 tección. Tenga en cuenta las disposiciones espe- ADVERTENCIA cíficas del país en cuestión en cuanto al uso de Por su propia seguridad, no ignore esta importante chalecos reflectantes. lista de comprobación, pues de lo contrario se po- Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna llave drían producir accidentes y lesiones graves.
  • Página 74: Equipamiento Para Casos De Emergencia

    loj), abra el soporte y retire el triángulo de preseñali- Equipamiento para casos de zación. emergencia Berlina: Con el portón del maletero abierto, presione la pestaña de encastre → fig. 60 en el sentido de la flecha, baje el soporte y retire el triángulo de prese- ñalización.
  • Página 75: Llamada De Información, Llamada De Asistencia Y Servicio De Llamada De Emergencia

    — Cuando se activa este servicio, se establece una Servicio de llamada de emergencia conexión con la central de llamadas de emergen- cia de Volkswagen. En función del equipamiento y del país, hay un man- — Si se realiza una llamada de emergencia de forma do en la consola del techo →...
  • Página 76: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones máticamente una conexión con la central de llama- das de emergencia de Volkswagen. La llamada de emergencia automática no se puede interrumpir pul- Avería en el Servicio de llamada de emergencia...
  • Página 77: Apertura Y Cierre

    Apertura y cierre AVISO Evite que la llave del vehículo se moje y reciba gol- Llave del vehículo pes. Funciones de la llave del vehículo Llave de emergencia Fig. 62 Llave del vehículo. Fig. 63 Llave del vehículo: desbloqueo de la llave de Leyenda de la fig.
  • Página 78: Cambiar La Pila De Botón

    Leyenda de la fig. las. Le recomendamos que encargue este trabajo a un concesionario Volkswagen o a un taller especiali- Destornillador de hoja plana para desbloquear la zado. tapa Girar el destornillador en el sentido de la flecha Tapa de la parte posterior de la llave Sincronizar la llave del vehículo...
  • Página 79: Introducción Al Tema

    → pág. 76. — Toque la superficie sensora → fig. 67 situada En los concesionarios Volkswagen puede ad- en el lado interior de la manilla de la puerta del quirir llaves adicionales o de repuesto. conductor o del acompañante.
  • Página 80 Si el vehículo completo está desbloqueado, el portón Problemas y soluciones del maletero no se bloqueará automáticamente tras cerrarlo. El sistema "Keyless Access" no funciona Desactivar temporalmente el sistema "Keyless Ac- El funcionamiento de las superficies sensoras puede cess" verse limitado si presentan mucha suciedad. Para evitar que terceros no autorizados puedan des- —...
  • Página 81: Puertas Y Tecla Del Cierre Centralizado

    · Puertas y tecla del cierre Abra o cierre las puertas y el portón del malete- ro únicamente cuando no haya nadie en la zona centralizado del recorrido de los mismos. ADVERTENCIA Introducción al tema Si se bloquean las puertas sin prestar atención, se pueden producir lesiones graves.
  • Página 82: Testigo De Control En La Puerta Del Conductor

    Testigo de control en la puerta del Tecla del cierre centralizado conductor Tenga en cuenta , al principio de este ca- pítulo, en la página 79. Tenga en cuenta , al principio de este ca- pítulo, en la página 79. El testigo de control del cierre centralizado se en- cuentra en la puerta del conductor.
  • Página 83: Realizar Un Bloqueo Y Desbloqueo De Emergencia De La Puerta Del Conductor

    Particularidad al desbloquear la puerta manualmen- Realizar un bloqueo y desbloqueo de emergencia de la puerta del — Al abrir la puerta del conductor se dispara una conductor alarma → pág. 83. — Tras el desbloqueo hay que realizar un arranque Tenga en cuenta , al principio de este ca- de emergencia →...
  • Página 84: Seguro Para Niños

    La puerta bloqueada manualmente se desbloquea encerradas en el vehículo pueden quedar ex- desbloqueando el vehículo o abriendo la puerta des- puestas a temperaturas muy altas o muy bajas. de dentro. · Dependiendo de la estación del año, en un vehí- culo cerrado pueden llegar a alcanzarse tempe- Las puertas se pueden desbloquear y abrir raturas muy altas o muy bajas que pueden pro-...
  • Página 85: Alarma Antirrobo

    Hay una avería en el sistema de cierre. una maleta de aluminio → pág. 140. — Acuda a un taller especializado. Volkswagen reco- mienda acudir para ello a un concesionario Volks- wagen.
  • Página 86: Vigilancia Del Habitáculo Y Sistema Antirremolcado

    — Si se producen movimientos en el interior del ve- Conectar la vigilancia del habitáculo y el sistema an- hículo (en los vehículos con vigilancia del habitá- tirremolcado culo → pág. 84). Cierre los portaobjetos de la consola del techo para que los sensores funcionen.
  • Página 87: Portón Del Maletero

    — Cuando se tenga que dejar el vehículo en un túnel portón deberá quedar a ras de las piezas conti- de lavado. guas de la carrocería. · El portón del maletero deberá permanecer Riesgo de falsas alarmas de la vigilancia del habitá- siempre cerrado durante la marcha.
  • Página 88: Abrir Y Cerrar El Portón Del Maletero

    — Para desbloquear el portón del maletero, manten- — Presione sobre la parte superior del emblema de ga pulsada brevemente la tecla de la llave del Volkswagen y levante el portón. vehículo. — O BIEN: tire hacia arriba de la tecla situada en Cerrar el portón del maletero...
  • Página 89: Portón Del Maletero Con Sensor De Movimiento Easy Open

    — O BIEN: presione la parte superior del emblema abra automáticamente. de Volkswagen durante la apertura o el cierre. El portón se puede mover ahora con la mano. Para ello tendrá que emplear bastante fuerza.
  • Página 90: Cerrar El Portón Del Maletero Automáticamente Easy Close

    de acción superior del sensor, y el pie, a la zona Cerrar el portón del maletero inferior → fig. automáticamente Easy Close — Retire rápidamente el pie y la parte inferior de la pierna de las zonas de acción del sensor. Todos Tenga en cuenta , al principio de este ca- los intermitentes parpadean dos veces.
  • Página 91: Realizar Un Desbloqueo De Emergencia Del Portón Del Maletero

    — Introduzca el dedo índice en el orificio situado de- Realizar un desbloqueo de bajo del triángulo y busque la palanca de desblo- emergencia del portón del maletero queo. — Presione la palanca de desbloqueo en el sentido Tenga en cuenta , al principio de este ca- de la flecha →...
  • Página 92: Abrir Y Cerrar Las Ventanillas

    tón del maletero o se desactive automáticamente — En los vehículos con el sistema de cierre y arran- para evitar que el portón se abra accidentalmente. que sin llave "Keyless Access": Mantenga un dedo durante unos segundos sobre la superficie senso- El cierre del portón del maletero controlado por sen- ra de bloqueo de la manilla de la puerta hasta que sores Easy Close no funciona...
  • Página 93: Función Antiaprisionamiento De Los Elevalunas

    · ción antiaprisionamiento. Acuda a un taller especiali- No permita que permanezca nadie en la zona zado. del recorrido de las ventanillas, especialmente cuando estas se cierren sin la función antiapri- La apertura y el cierre de confort solo funcio- sionamiento.
  • Página 94: Techo De Cristal

    Techo de cristal mática: Presione la tecla en la dirección hasta el segundo nivel. — Detener la función automática durante la apertu- Abrir y cerrar el techo de cristal ra o el cierre: Presione de nuevo la tecla ADVERTENCIA Si se utiliza el techo de cristal de forma negligente o sin prestar la debida atención, se pueden produ- cir lesiones graves.
  • Página 95: Abrir Y Cerrar El Techo De Cristal Con La Función De Confort

    — Si el techo sigue sin poder cerrarse, acuda a un ta- Abrir y cerrar el techo de cristal con ller especializado. la función de confort Si se suelta la tecla durante el cierre, el techo de cristal se abre automáticamente. Apertura y cierre de confort ADVERTENCIA En función del equipamiento, el techo de cristal se...
  • Página 96: Ajustar La Posición Del Volante

    Volante ADVERTENCIA El uso indebido del ajuste de la posición del volan- te y un ajuste incorrecto del volante pueden pro- Ajustar la posición del volante vocar lesiones graves o mortales. · Después del ajuste, presione siempre la palanca → fig.
  • Página 97: Asientos Y Apoyacabezas

    Asientos y apoyacabezas podrían mover inesperadamente durante la marcha y se podría perder el control del vehícu- lo. Además, al realizar el ajuste se adopta una Asientos delanteros posición incorrecta. · Ajuste los asientos delanteros en sentido verti- Introducción al tema cal, longitudinal y en inclinación únicamente cuando no se encuentre nadie en la zona de ajuste de los mismos.
  • Página 98: Ajustar Los Asientos Delanteros Mecánicos

    En el asiento puede haber mandos para el ajuste Ajustar los asientos delanteros mecánico combinados con mandos para el ajuste mecánicos eléctrico. Ajustar los asientos (variante 1) Tenga en cuenta , al principio de este ca- pítulo, en la página 95. Leyenda de la fig.
  • Página 99: Abatir El Respaldo Del Asiento Del Acompañante Hacia Delante

    AVISO Para no dañar los componentes eléctricos de los asientos delanteros, no se ponga de rodillas en los mismos ni someta la banqueta y el respaldo a cargas excesivas concentradas en un solo punto. Si el estado de carga de la batería de 12 vol- tios es demasiado bajo, es posible que no se pueda ajustar el asiento eléctricamente.
  • Página 100: Asientos Traseros

    — Desbloquee el respaldo del asiento en el sentido dan al descubierto y podrían causar lesiones gra- de la flecha → fig. 86 ves en caso de un frenazo o un accidente. · — Abata el respaldo del asiento hacia delante, en el Cuando el respaldo del asiento del acompañan- sentido de la flecha →...
  • Página 101: Abatir Y Levantar El Respaldo Del Asiento Trasero

    · Cuando el reposabrazos central esté bajado, no permita nunca que viaje nadie en la plaza cen- tral del asiento trasero, ni siquiera un niño. Se pueden sufrir lesiones graves por ir sentado en una posición incorrecta. · No permita nunca que viaje nadie sentado sobre el reposabrazos central, ni siquiera un niño.
  • Página 102: Apoyacabezas

    · — Dado el caso, cierre el portón del maletero. Antes de abatir el respaldo del asiento trasero, asegúrese siempre de que no haya ningún objeto El respaldo del asiento trasero está desbloqueado en la zona del recorrido del respaldo. cuando se ve la marca roja →...
  • Página 103: Ajustar Los Apoyacabezas

    nunca por debajo de los ojos. Mantenga la parte trasera de la cabeza lo más cerca posible del apoyacabezas y centrada. · No ajuste nunca el apoyacabezas durante la marcha. AVISO Al desmontar y montar los apoyacabezas, evite que topen contra el revestimiento interior del techo, el respaldo del asiento delantero u otras partes del ve- hículo.
  • Página 104: Desmontar Y Montar Los Apoyacabezas

    — Extraiga completamente el apoyacabezas a la vez Desmontar y montar los que presiona la tecla → fig. 91 hasta el to- apoyacabezas En los vehículos con apoyacabezas con ajuste longi- Tenga en cuenta , al principio de este ca- tudinal pítulo, en la página 100.
  • Página 105: Funciones De Los Asientos

    Montar los apoyacabezas traseros Guardar los ajustes del retrovisor exterior del acom- pañante para marcha atrás — Desbloquee el respaldo del asiento trasero y abá- talo hacia delante. — Conecte el freno de estacionamiento electrónico. — Coloque el apoyacabezas en la posición correcta —...
  • Página 106: Reposabrazos Centrales

    Los ajustes se activan tras desbloquear el vehículo y Reposabrazos central delantero abrir la puerta del conductor. — Para levantar el reposabrazos, tire de él hacia arri- Al seleccionar una cuenta de usuario o cambiar de ba en el sentido de la flecha → fig.
  • Página 107: Función De Masaje

    Luces Función de masaje Intermitentes Intermitentes, conectar y desconectar Fig. 96 En la parte inferior del asiento del conductor: tecla de la función de masaje. Cuando la función está activada, el apoyo lumbar se mueve masajeando así la zona lumbar de la espalda. El arqueo del apoyo lumbar se puede regular duran- te el masaje con el mando correspondiente confor- me a las preferencias personales.
  • Página 108: Alumbrado Del Vehículo

    otros usuarios de la vía. Esto puede provocar acci- — Gire el mando de las luces a la posición corres- dentes y que se produzcan lesiones graves. pondiente: · Señalice siempre los cambios de carril y las ma- Las luces están apagadas. niobras de adelantamiento y de giro con la debi- La función “Leaving Home”...
  • Página 109: Funciones De Las Luces

    · En caso de condiciones climatológicas especia- Conexión automática de la luz de cruce les, p. ej., si hay niebla, encienda manualmente Cuando la conexión automática de la luz de cruce la luz de cruce. está conectada, el alumbrado del vehículo y la ilu- minación de los instrumentos y los mandos se en- Al engranar la marcha atrás, la luz de curva es- cienden y se apagan en función de las condiciones...
  • Página 110: Luz De Carretera, Encender Y Apagar

    El asistente de luz de carretera se puede activar y Luz de carretera, encender y apagar desactivar en el menú de los ajustes del vehículo del sistema de infotainment si se cuenta con el equipa- miento correspondiente → pág. 36. Conectar el asistente de luz de carretera —...
  • Página 111: Asistente Dinámico De Luz De Carretera

    · Limitaciones del sistema No cubra el campo de visión de la cámara. · En los siguientes casos hay que desconectar la luz de Compruebe con regularidad que el parabrisas no carretera manualmente porque el asistente de luz de esté dañado por la zona del campo de visión de la carretera no la desconectará...
  • Página 112: Luz De Estacionamiento

    · — O BIEN: si el asistente de luz de carretera está co- Si el campo de visión de la cámara está sucio, nectado y activo, tire hacia atrás de la palanca de cubierto o dañado, puede que el funcionamien- los intermitentes y de la luz de carretera.
  • Página 113: Funciones "Coming Home" Y "Leaving Home" (Iluminación Exterior De Orientación)

    Conectar la luz de estacionamiento en ambos lados — Función “Coming Home” automática: Las funcio- del vehículo nes “Coming Home” y “Leaving Home” se contro- lan automáticamente mediante un sensor de llu- Cuando se conecta la luz de estacionamiento a am- via y de luz.
  • Página 114: Regulación Del Alcance De Las Luces

    — O BIEN: conecte el encendido. — Desplace el botón a la posición necesaria (ejemplo de estado de carga del vehículo). Algunos ajustes se pueden guardar en las Ajuste con el regulador del tablero de instrumentos: cuentas de usuario de la función de personali- zación y se modifican al cambiar de cuenta de usua- —...
  • Página 115: Modificar La Orientación De Los Faros (Modo Viaje)

    → pág. 113. taller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. En los vehículos con selección del perfil de conduc- ción, el perfil seleccionado puede influir en el com- portamiento autodireccional de las lámparas.
  • Página 116: Iluminación Interior

    Asistente dinámico de luz de carretera Encender o apagar la luz de lectura. En las siguientes situaciones el asistente dinámico En función del equipamiento: cambiar entre de luz de carretera se comporta como el asistente de el nivel máximo y el nivel ajustado de la in- luz de carretera normal y conecta y desconecta la luz tensidad luminosa de la luz ambiental de la de carretera automáticamente:...
  • Página 117: Visibilidad

    Visibilidad Se conecta el barrido breve. Manteniendo la palanca presionada hacia abajo más tiempo, el barrido se acelera. Limpiacristales Tirando de la palanca se conecta el barrido automático del limpialavaparabrisas. El Clima- tronic conecta la recirculación de aire durante Manejar la palanca del aprox.
  • Página 118: Sensor De Lluvia Y De Luz

    · Ha desprendido con cuidado del cristal las escobi- Sensor de lluvia y de luz llas limpiacristales que se hayan congelado. Volks- wagen recomienda para ello un aerosol antihielo. AVISO No conecte el limpiacristales cuando el cristal esté seco. El barrido en seco de las escobillas limpiacris- tales puede dañar el cristal.
  • Página 119: Espejos Retrovisores

    Algunos ajustes se pueden guardar en las gente (de la instalación de lavado automático), cuentas de usuario de la función de personali- etc., sobre el parabrisas puede provocar que el zación y cambian automáticamente al cambiar de sensor de lluvia y de luz reaccione de manera me- cuenta de usuario →...
  • Página 120: Retrovisor Interior

    · Al aparcar, cambiar de carril, adelantar o girar, AVISO observe siempre atentamente el entorno, pues En caso de rotura de un espejo retrovisor antides- también en el ángulo muerto podrían encon- lumbrante automático podría salir líquido electrolíti- trarse otros usuarios de la vía u objetos. co.
  • Página 121: Retrovisores Exteriores

    Retrovisor interior antideslumbrante automático Retrovisores exteriores Con el encendido conectado, los sensores miden la incidencia de la luz por detrás → fig. 106 y por delante El retrovisor interior se oscurece automáticamente en función de los valores medidos. Cuando la incidencia de la luz en los sensores se ve obstaculizada o interrumpida, p.
  • Página 122: Protección Del Sol

    Ajuste sincronizado de los retrovisores vehículo avanza a más de 15 km/h (9 mph) aprox. o si se gira el mando de la posición a otra. El ajuste sincronizado de los retrovisores ajusta si- multáneamente el retrovisor exterior derecho cuan- ADVERTENCIA do se ajusta el izquierdo.
  • Página 123: Cortinilla Parasol Del Techo De Cristal

    Posibilidades de ajuste de los parasoles La cortinilla parasol eléctrica funciona con el encen- dido conectado. — Se pueden bajar hacia el parabrisas. Cuando el techo de cristal está en la posición deflec- — Se pueden extraer del soporte y girar hacia las tora hasta el tope, la cortinilla parasol se sitúa auto- puertas →...
  • Página 124: Cortinilla Parasol De La Luneta

    nada hasta que la cortinilla se haya cerrado com- — Enganche las dos argollas de la varilla de sujeción pletamente. en la fijación correspondiente. Compruebe que la cortinilla esté enganchada correctamente en la fi- — ¡La cortinilla se cierra sin que intervenga la fun- jación →...
  • Página 125: Calefactar, Ventilar Y Refrigerar

    Sistema de calefacción y AVISO ventilación y climatizador Para evitar daños en la cortinilla o en el guarnecido interior, no “suelte” la cortinilla manual al bajarla. Calefactar, ventilar y refrigerar Introducción al tema En el vehículo puede estar montado uno de los si- do automático del Climatronic se puede regular au- guientes sistemas: tomáticamente la temperatura, la distribución y la...
  • Página 126: Cuadro General De Las Funciones

    · · Ajuste el sistema de calefacción y ventilación, el No coloque alimentos, medicamentos u otros ob- climatizador y la luneta térmica de forma que jetos sensibles al frío o al calor delante de los di- los cristales no se empañen. fusores de aire.
  • Página 127: Ajustes De Climatización En El Sistema De Infotainment

    Conectar y desconectar la calefacción inde- — Calefactor adicional → pág. 130 pendiente → pág. 129. — Parabrisas térmico automático → pág. 128 Abrir el menú en los ajus- Calefacción independiente tes de climatización del sistema de infotain- Submenú Preajustes ment →...
  • Página 128: Calefacción Y Ventilación De Los Asientos

    – Climatronic con filtro de alérgenos Cuando la temperatura exterior sea muy alta, Air Care conectar brevemente el modo manual de re- El filtro de alérgenos del Air Care Climatronic puede circulación de aire contribuye a que el habitáculo se reducir la entrada de sustancias contaminantes y de enfríe más rápidamente.
  • Página 129: Calefacción Del Volante

    Funcionamiento por separado de la calefacción y la Estas lesiones podrían tardar mucho tiempo en cu- ventilación del asiento rarse o no llegar a curarse nunca completamente. Si tiene dudas sobre su estado de salud, acuda a un En caso de manejo por separado, por defecto se co- médico.
  • Página 130: Parabrisas Térmico

    Niveles de la calefacción del volante El parabrisas térmico se desconecta automática- mente en función de la temperatura exterior, aun- Cuando enciende la calefacción del volante, se que como muy tarde transcurridos aprox. 8 minutos. muestra permanentemente el nivel actual de cale- facción en el cuadro de instrumentos en forma de Parabrisas térmico automático diagrama de barras.
  • Página 131: Calefacción Y Ventilación Independientes

    Calefacción y ventilación No es posible conectar la calefacción o esta solo funciona de forma limitada independientes — La calefacción y la función de desescarchado/ desempañado funcionan de forma más eficaz Introducción al tema cuando el motor está caliente. — Si la avería persiste, acuda a un taller especializa- Con la calefacción y la ventilación independien- Los cristales se empañan tes se puede calefactar el habitáculo en invierno...
  • Página 132: Conectar Y Desconectar La Calefacción Y La Ventilación Independientes

    · No coloque alimentos, medicamentos u otros ob- — Cuando la carga de la batería de 12 voltios des- jetos sensibles al frío o al calor delante de los di- ciende excesivamente. fusores de aire. Una vez desconectada, manual o automáticamente, la calefacción independiente seguirá...
  • Página 133: Mando A Distancia Por Radiofrecuencia

    — Pulse los botones de función cerrado o que carezca de ventilación. Los gases de Calentar Ventilar para cambiar de modo. escape de la calefacción independiente contienen, entre otras sustancias, monóxido de carbono, un En caso de temperaturas altas, la ventilación inde- gas tóxico, incoloro e inodoro.
  • Página 134 que se cargue la batería de 12 voltios o acuda a PELIGRO un taller especializado. Tragarse una pila de un diámetro de 20 mm o cual- Parpadea con regularidad quier otra pila de botón puede causar lesiones gra- — En rojo o en verde: no se ha recibido la señal de ves e incluso mortales en cuestión de muy poco conexión o de desconexión.
  • Página 135: Conducción

    Conducción trol del vehículo y aumenta el riesgo de que se produzcan lesiones graves. · Asegúrese de que nada le pueda impedir accio- Indicaciones para la nar los pedales en todo momento. conducción · Fije siempre bien las alfombrillas en la zona re- posapiés.
  • Página 136: Estilo De Conducción Económico

    Información relativa a la “limpieza” del filtro de Conducir de forma previsora partículas Un estilo de conducción irregular aumenta el consu- La gestión del motor detecta si el filtro de partículas mo. Si se permanece atento al tráfico, se puede evi- está...
  • Página 137 — Sistema de control de los neumáticos → pág. 334 medio ambiente. Think Blue. es la marca de — O sistema de control de la presión de los neumáti- Volkswagen a nivel mundial para promover la soste- cos → pág. 336 nibilidad y la compatibilidad medioambiental.
  • Página 138 Think Blue. Trainer. Fig. 120 En el sistema de infotainment: Think Blue. Trainer. El Think Blue. Trainer. analiza y muestra su esti- Adapte la velocidad. lo de conducción y le ayuda a conducir de un modo más económico. Estilo de conducción económico Consumo: Se muestra el consumo medio de combustible Leyenda de la...
  • Página 139: Información Acerca De Los Frenos

    Si las pastillas de freno no se solicitan, si no se solici- rior (en caso de cambio manual o si está utili- tan lo suficiente o si existe corrosión, Volkswagen zando el modo Tiptronic del cambio automáti- recomienda limpiar los discos y las pastillas de freno co).
  • Página 140: Circular Con El Vehículo Cargado

    En caso necesario se deberán usuarios de la vía que circulen por detrás. desmontar las ruedas para poder llevar a cabo una revisión más a fondo. Volkswagen recomienda acudir · Conduzca siempre con cuidado y de forma espe- para ello a un concesionario Volkswagen.
  • Página 141: Circular Por Vías Inundadas

    · Para evitar la entrada de gases de escape tóxi- AVISO cos, circule siempre con el portón del maletero · cerrado. Al atravesar agua pueden dañarse gravemente · componentes del vehículo, como el motor, la caja Si en casos excepcionales tiene que circular con de cambios, el tren de rodaje o el sistema eléctri- el portón del maletero abierto, realice lo si- guiente para reducir la entrada de gases de es-...
  • Página 142: Pulsador De Encendido Y Arranque

    Fig. 121 En la parte inferior de la consola central: pul- sador de encendido y arranque para poner el motor en · Volkswagen no se hace responsable de los daños marcha. que sufra el vehículo por un combustible de poca...
  • Página 143: Poner El Motor En Marcha

    Transcurrido este tiempo no se podrá volver a poner — Vehículos con motor diésel: Cuando el motor dié- el motor en marcha si no hay ninguna llave válida en sel se está precalentando, en el cuadro de instru- el habitáculo. mentos se enciende el testigo de control —...
  • Página 144: Apagar El Motor

    · Los airbags y los pretensores de los cinturones Por esta razón, el vehículo solo se puede poner en no funcionan. marcha con una llave Original Volkswagen codificada Conducción...
  • Página 145 Este tipo de llaves pueden adquirirse La limitación del régimen se ha activado debido a en un concesionario Volkswagen. una avería en la gestión del motor. — Asegúrese de no superar el régimen indicado. El funcionamiento correcto del vehículo solo está...
  • Página 146: Sistema Start-Stop

    Sistema Start-Stop Vehículo con cambio manual — En el desplazamiento por inercia o con el vehículo detenido, ponga el punto muerto y suelte el pedal Sistema Start-Stop del embrague. El motor se apaga. — Para volver a poner el motor en marcha, pise el embrague.
  • Página 147 — Si baja la tensión eléctrica de la batería de 12 vol- del control del vehículo, accidentes y lesiones gra- tios. ves. · — Si se mueve el volante. Los airbags y los pretensores de los cinturones no funcionan. Por lo general, rige lo siguiente: el motor se pone de ·...
  • Página 148: Cambio Manual

    Cambio manual men del motor no sea demasiado elevado → . Re- ducir de marcha saltándose una o varias marchas a altas velocidades o a regímenes altos del motor pue- Cambiar de marcha: cambio manual de ocasionar daños en el embrague y en el cambio, incluso aunque se mantenga pisado el embra- gue →...
  • Página 149: Cambio Automático

    · Cambio automático Durante la marcha no deje la mano sobre la pa- lanca de cambios. La presión que ejerce la mano se transmite a las horquillas de cambio. Funcionamiento del cambio de · Asegúrese de que el vehículo esté totalmente de- doble embrague DSG ®...
  • Página 150: Cambio De Doble Embrague Dsg ® : Seleccionar Las Posiciones De La Palanca Selectora

    tamente a un taller especializado y solicite que se bio ocurre en función de la solicitación del motor, revise el cambio. del estilo personal de conducción y de la velocidad a la que se circule. Relación de marchas : Programa deportivo ®...
  • Página 151: Cambiar De Marcha Con El Tiptronic

    · Como conductor, no abandone nunca su asiento con el motor en marcha y una relación de mar- chas engranada. Si tiene que salir del vehículo con el motor en marcha, conecte siempre el fre- no de estacionamiento electrónico y engrane siempre el bloqueo de aparcamiento P.
  • Página 152 — Tire de la leva izquierda hacia el volante para estacionamiento electrónico hasta que no inicie la cambiar a una marcha inferior. marcha → — Para salir del programa Tiptronic, tire de la leva Desplazamiento por inercia con el cambio de doble derecha hacia el volante durante 1 segundo apro- ®...
  • Página 153 · dad y del régimen del motor. De este modo se apro- Utilice el programa de control de salida solo si vecha la máxima aceleración del vehículo. las condiciones de la calzada y del tráfico lo per- miten. Cuando se pisa el acelerador a fondo (kick-down), el cambio automático a la marcha inmediatamente su- ADVERTENCIA perior solo se efectúa una vez alcanzado el régimen...
  • Página 154 — Solicite la ayuda de personal especializado. De lo Problemas y soluciones contrario, pueden producirse daños considerables en el cambio. El motor no se pone en marcha El testigo de control se enciende en verde. No ha pisado el pedal del freno, p. ej., al intentar cambiar la palanca selectora de posición.
  • Página 155: Conducir Por Pendientes

    — Vuelva la cubierta hacia arriba por encima de la se encontrara en una pendiente, podría ponerse en palanca selectora → movimiento de forma imprevista y provocar un ac- cidente y lesiones graves. Hay dos tipos de desbloqueo de emergencia de la palanca selectora en función del equipamiento: AVISO Realizar un desbloqueo de emergencia de la palanca...
  • Página 156: Asistente De Descenso (Alltrack)

    La función de asistencia en descenso se activa auto- Asistente de descenso (Alltrack) máticamente: — Si la pendiente es superior al 6 % aprox. Cuando el asistente de descenso está activo, se en- ciende el testigo de control en verde. —...
  • Página 157: Dirección

    · Cualquier movimiento accidental del vehículo — Desconecte el encendido y, a continuación, abra puede causar lesiones graves. la puerta del conductor. La columna de dirección se bloquea. · El asistente de descenso no puede reemplazar la Si no desea que la columna de dirección se bloquee, atención del conductor.
  • Página 158: Selección Del Perfil De Conducción

    Selección del perfil de Problemas y soluciones conducción Avería en la dirección Introducción al tema El testigo de advertencia se enciende o parpadea en rojo. Hay una avería en la dirección electromecánica o el Mediante los perfiles de conducción, el conduc- bloqueo electrónico de la columna de la dirección.
  • Página 159: Comportamiento Estándar De Los Perfiles De Conducción Y De Los Sistemas Del Vehículo

    Si selecciona un perfil durante la marcha, los siste- conducción se cambia automáticamente Sport mas del vehículo, excepto , se configurarán al programa de conducción S. Propulsión inmediatamente conforme al nuevo perfil. : Puede adaptar determinados siste- Individual mas del vehículo a sus preferencias persona- —...
  • Página 160: Indicador Offroad

    En la pantalla del cuadro de instrumentos puede Los perfiles de conducción o los sistemas del vehícu- aparecer el mensaje lo no se comportan según lo esperado Avería: Amortiguación — Acuda a un taller especializado y solicite que se — Tenga en cuenta el comportamiento estándar de revise el sistema.
  • Página 161: Conducción Campo A Través

    Conducción campo a través Indicaciones de seguridad para la conducción campo a través Introducción al tema Tenga en cuenta de la página 159. Los ejemplos citados en este capítulo deben enten- ADVERTENCIA derse como unas normas generales que pretenden ayudar al conductor a conducir de forma segura La tecnología inteligente del vehículo no puede campo a través.
  • Página 162: Explicación De Algunos Términos Técnicos

    hierba o ramas caídas. En caso necesario, explo- dría resultar dañado. Durante las incursiones campo re el terreno a pie. a través, mantenga siempre las ventanillas y el techo de cristal cerrados. ADVERTENCIA Los vehículos deportivos multifuncionales tienen un riesgo de volcar considerablemente superior al Explicación de algunos términos de los turismos convencionales →...
  • Página 163: Reglas Generales Y Consejos Para La Conducción

    Ángulo de inclinación Valor del ángulo formado por el vehículo al subir una pendiente inclinado o — Volkswagen recomienda que no se realicen nunca en perpendicular respecto a la línea de caída incursiones con un solo vehículo. Deberían ser al sin que vuelque lateralmente (en función del...
  • Página 164: Regulador De Velocidad (Gra)

    Sistemas de asistencia al · No utilice nunca el regulador de velocidad en caso de tráfico denso, si no dispone de distancia conductor suficiente, en tramos escarpados, con muchas curvas o resbaladizos (p. ej., en caso de nieve, Regulador de velocidad (GRA) hielo, lluvia o gravilla suelta), ni en vías inunda- das.
  • Página 165: Limitador De Velocidad

    Iniciar la regulación La regulación se interrumpe automáticamente — Durante la marcha, pulse la tecla — Ha pisado el pedal del embrague durante un tiem- po prolongado. El regulador de velocidad guarda y regula la veloci- dad actual. — El vehículo ha superado durante un tiempo pro- longado la velocidad guardada.
  • Página 166: Manejar El Limitador De Velocidad Con El Volante Multifunción

    Bajar pendientes Está guardada la última velocidad ajustada. Todavía no tiene lugar la regulación. Cuando se circula cuesta abajo, puede superarse la velocidad guardada debido a la pendiente. Iniciar la regulación Frene el vehículo pisando el pedal del freno y, dado —...
  • Página 167: Control De Crucero Adaptativo (Acc)

    Control de crucero adaptativo accidentes y lesiones graves. El sistema no puede reemplazar la atención del conductor. (ACC) · Adapte siempre la velocidad y la distancia res- pecto al vehículo precedente en función de las Introducción al tema condiciones de visibilidad, climatológicas, de la calzada y del tráfico.
  • Página 168: Limitaciones Del Acc

    Regulación anticipativa de la velocidad ADVERTENCIA Si el vehículo está equipado con el sistema de detec- Si en la pantalla del cuadro de instrumentos apare- ción de señales de tráfico y un sistema de infotain- ce el mensaje y el vehículo prece- ACC listo para arrancar ment con función de navegación, el ACC puede dente se pone en movimiento, su vehículo iniciará...
  • Página 169: Conectar Y Desconectar El Acc

    No utilizar el ACC en los siguientes casos Si, p. ej., un vehículo detectado por el ACC gira o se aparta y delante del mismo se encuentra un vehículo Por causas del sistema, el ACC no es apropiado para detenido, el ACC reacciona ante este último las siguientes situaciones de marcha.
  • Página 170: Ajustar El Acc

    Iniciar la regulación Ajustar el ACC — Durante la marcha hacia adelante, pulse la tec- Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 165. El ACC guarda la velocidad actual y mantiene la dis- tancia ajustada. Si la velocidad actual se encuentra fuera del rango de velocidades predefinido, el ACC ajusta la velocidad mínima (si se circula lentamente) o la velocidad máxima (si se circula rápidamente).
  • Página 171 — No se está utilizando el emblema original de · Cuando pisa el pedal del acelerador, anula la re- Volkswagen. gulación de la velocidad y de la distancia. En es- — Si el problema persiste, acuda a un taller especia- te caso el ACC no frena automáticamente.
  • Página 172: Limitaciones De La Regulación Anticipativa De La Velocidad

    · Regulación anticipativa de la Utilice siempre datos de navegación actuales. · Tenga siempre en cuenta la velocidad máxima velocidad permitida. En el caso de limitaciones de veloci- dad que no estén incluidas en los datos de na- Introducción al tema vegación, puede que se supere la velocidad má- xima permitida.
  • Página 173: Activar La Regulación Anticipativa De La Velocidad

    también adapta la velocidad guardada aunque el Activar la regulación anticipativa de ACC esté desconectado. Sin embargo no se regula. la velocidad Si la velocidad a la que se circula supera bas- tante la limitación de velocidad detectada por Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, el sistema de detección de señales de tráfico, se en la página 170.
  • Página 174: Niveles De Advertencia Y Asistencia A La Frenada

    El Front Assist no puede reemplazar la atención del riesgo que comprometa la seguridad. El conductor conductor. es siempre el responsable de frenar a tiempo. · Si el Front Assist emite una advertencia, frene el Conducir con el Front Assist vehículo inmediatamente o esquive el obstácu- Puede interrumpir las intervenciones automáticas lo, en función de las circunstancias del tráfico.
  • Página 175: Limitaciones Del Front Assist

    Preaviso Advertencia severa Frenada automática Asistencia a la fre- nada Vehículo detenido De 30 a 85 km/h De 5 a 55 km/h De 5 a 85 km/h (de 20 a 53 mph) (de 3 a 33 mph) (de 3 a 53 mph) Vehículo que circula De 30 a 250 km/h De 30 a 250 km/h...
  • Página 176: Sistema De Detección De Peatones

    Objetos que no se detectan Desconectar el Front Assist El Front Assist no puede reaccionar, o puede que lo Por causas del sistema, el Front Assist no es apropia- haga con retraso o inoportunamente, en las siguien- do para las siguientes situaciones, en las que deberá tes situaciones: desconectarlo →...
  • Página 177: Manejar El Front Assist

    Deje libre la zona automáticamente. alrededor del sensor de radar. Volkswagen recomienda dejar el Front Assist, la ad- — El sensor de radar se ha desajustado o dañado, vertencia de la distancia y la función de preaviso p.
  • Página 178: Asistente De Aviso De Salida Del Carril (Lane Assist)

    · — Si el problema persiste, desconecte el Front Assist Mantenga las manos siempre en el volante para y acuda a un taller especializado. estar preparado para intervenir en la dirección en cualquier momento. El conductor es siempre el responsable de mantener el vehículo en su carril.
  • Página 179 Cuando se conecta el asistente de conducción (Tra- contrario por el carril contiguo. En este caso, el sis- vel Assist), también se conecta del asistente de aviso tema permanece activo aunque el intermitente esté de salida del carril (Lane Assist). conectado.
  • Página 180: Asistente De Conducción (Travel Assist)

    El sistema se comporta de manera diferente a la es- Cómo saber si el vehículo dispone de Travel Assist perada El vehículo dispone de Travel Assist si el volante multifunción tiene la tecla — Limpie periódicamente el campo de visión de la cámara y manténgalo limpio, sin nieve y sin hielo.
  • Página 181: Manejar El Travel Assist

    Manejar el Travel Assist ADVERTENCIA La tecnología inteligente del Travel Assist no pue- Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, de salvar los límites impuestos por las leyes físicas en la página 178. y solo funciona dentro de los límites del sistema. Si el Travel Assist se utiliza de forma negligente o in- voluntaria, se pueden producir accidentes y lesio- nes graves.
  • Página 182: Asistente Para Emergencias (Emergency Assist)

    — Si el problema persiste, acuda a un taller especia- Poco después de comenzar a regular activamente el lizado. asistente para emergencias, se conectan los intermi- tentes de emergencia para advertir a otros usuarios de la vía. Tome el control de la dirección En los vehículos con asistente de cambio de carril El testigo de advertencia se enciende en blanco o ro- (Side Assist) y sistema de aparcamiento asistido...
  • Página 183: Asistente De Cambio De Carril (Side Assist)

    (Lane Assist), acuda a un taller especializado y encargue una revisión del sistema. Volkswagen · Adapte siempre la velocidad y la distancia de se- recomienda acudir para ello a un concesionario guridad con respecto al vehículo precedente en...
  • Página 184: Conducir Con El Asistente De Cambio De Carril

    Conducir con el asistente de cambio de carril Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 181. Fig. 144 En las carcasas de los retrovisores exteriores: indicaciones ópticas del asistente de cambio de carril. Conectar y desconectar el asistente de cambio de Cuanto más rápido se acerque un vehículo, antes se carril indicará...
  • Página 185 tente de cambio de carril cuando se circule con re- La intensidad luminosa básica de la indicación se molque. puede ajustar en el sistema de infotainment. Durante el ajuste, el asistente de cambio de carril no Intensidad luminosa está activo. La intensidad luminosa de la indicación óptica se adapta automáticamente a la luminosidad ambien- tal.
  • Página 186: Aparcar Y Maniobrar

    Aparcar y maniobrar · Antes de abandonar el vehículo y tras desconec- tar el encendido, asegúrese de que el freno de estacionamiento electrónico esté conectado y de que el testigo de control esté encendido Aparcar en rojo en la pantalla del cuadro de instrumen- tos.
  • Página 187: Freno De Estacionamiento Electrónico

    Freno de estacionamiento Iniciar la marcha en pendientes pronunciadas o con una carga elevada electrónico Se puede impedir que el freno de estacionamiento se desconecte automáticamente tirando ininterrum- pidamente hacia arriba de la tecla al iniciar la Utilizar el freno de estacionamiento marcha.
  • Página 188: Función Auto-Hold

    N, la función Auto-Hold no se activa o, si está activa- Acuda a un taller especializado o a un concesionario da, se desactiva. Por lo tanto, el vehículo no se re- Volkswagen. tendrá de forma segura → El freno de estacionamiento electrónico no se des- Activar la función Auto-Hold...
  • Página 189: Advertencias De Seguridad Relativas A Los Sistemas De Aparcamiento

    Advertencias de seguridad Desactivar la función Auto-Hold — Pulse la tecla → . El testigo de con- relativas a los sistemas de trol → fig. 146 de la tecla se apaga. aparcamiento El freno de estacionamiento electrónico se conecta automáticamente para retener el vehículo de forma segura.
  • Página 190: Requisitos Para El Funcionamiento De Los Sistemas De Aparcamiento

    Para familiarizarse con los sistemas de aparca- · miento y sus funciones, Volkswagen reco- Supervise siempre la maniobra de aparcamiento y el entorno del vehículo. mienda practicar su manejo en un lugar sin demasia- do tráfico o en un aparcamiento.
  • Página 191: Indicaciones En La Pantalla De Los Sistemas De Aparcamiento

    — La distancia al pasar junto al hueco de aparca- Elemento gráfico verde: líneas de delimita- miento es de aprox. 1 m (3 pies). ción. Línea lateral verde: punto de giro hacia el — Vehículos con asistente de marcha atrás: la velo- otro lado al aparcar (aparcamiento en lí- cidad con la marcha atrás engranada es de nea).
  • Página 192: Intervención Automática En Los Frenos

    Intervención automática en Tráfico transversal en la parte delantera los frenos Tráfico transversal en la parte trasera Función de asistencia para enganchar un remolque o para campo a través La intervención automática en los frenos sirve para reducir el peligro de colisión. Campo a través Mostrar las dos zonas junto al vehículo a la Si el vehículo está...
  • Página 193 frenos de la parte trasera del vehículo está desacti- Tras una frenada de emergencia del asistente vada para la marcha atrás → pág. 282. de salida del aparcamiento, tienen que pasar 10 segundos antes de que pueda producirse otra in- Si el dispositivo de remolque no viene montado de tervención automática en los frenos.
  • Página 194: Ayuda De Aparcamiento

    Ayuda de aparcamiento El sistema de aparcamiento asistido está activo y el vehículo frena En algunos países, el sistema de aparcamiento asis- Introducción al tema tido puede ayudar al conductor interviniendo auto- máticamente en los frenos en determinados casos → pág. 190. La ayuda de aparcamiento asiste al conductor al En función del equipamiento y de determinadas aparcar y al maniobrar.
  • Página 195: Conectar Y Desconectar La Ayuda De Aparcamiento

    se pueden producir accidentes, lesiones graves y Conexión automática al circular hacia adelante (en daños en el vehículo. función del equipamiento) · La ayuda de aparcamiento se conecta automática- El sistema de aparcamiento no puede reempla- mente cuando el vehículo se acerca a un obstáculo zar la atención del conductor.
  • Página 196: Aparcar En Batería

    de los límites de los sistemas. Como consecuencia Aparcar en batería se pueden producir accidentes, lesiones graves y daños en el vehículo. Tenga en cuenta , en la página 187, y · El sistema de aparcamiento no puede reempla- al principio de este capítulo, en la página 193. zar la atención del conductor.
  • Página 197: Aparcar En Paralelo

    → fig. 150 . Durante la marcha atrás, mantenga Aparcar en paralelo el volante en esta posición. — Cuando sea necesario cambiar el giro del volante, Tenga en cuenta , en la página 187, y una línea lateral amarilla se volverá roja. El símbo- al principio de este capítulo, en la página 193.
  • Página 198: Buscar Un Hueco De Aparcamiento

    se pueden producir accidentes, lesiones graves y daños en el vehículo. · El sistema de aparcamiento no puede reempla- zar la atención del conductor. ADVERTENCIA Los giros rápidos del volante pueden provocar le- siones graves. Fig. 152 En la pantalla del cuadro de instrumentos: ·...
  • Página 199 — Cuando suene una señal acústica, se encienda la Aparcar indicación o aparezca un mensaje en la pantalla del cuadro de instrumentos, frene. Tenga en cuenta , en la página 187, y — En función del hueco de aparcamiento, puede que , al principio de este capítulo, en la página 195.
  • Página 200: Sistema De Visión Periférica (Area View)

    — Suelte el volante cuando aparezca el siguiente El sistema de visión periférica (Area View) ayuda mensaje: Interv. en direcc. activa. Vigile su entorno. a ver el entorno del vehículo en tiempo real y a — Acelere con precaución. detectar obstáculos a tiempo. —...
  • Página 201: Requisitos Para El Asistente Para Maniobras Con Remolque (Trailer Assist)

    · Visualización en la pantalla con el sistema de visión Observe siempre el movimiento del remolque y, periférica si fuera necesario, interrumpa activamente la maniobra para evitar daños. Aunque se maneje En el sistema de infotainment, la pantalla se divide el asistente para maniobras con remolque co- en dos zonas de visualización: rrectamente, en raras ocasiones puede ocurrir...
  • Página 202: Conectar El Asistente Y Maniobrar Con El Conjunto Vehículo Tractor Y Remolque

    El indicador de ángulo dispone como máximo de cuatro topes finales: aprox. 30°, 45°, 60° y 75°. Conectar el asistente y maniobrar con el conjunto vehículo tractor y remolque Tenga en cuenta , en la página 187, y , al principio de este capítulo, en la página 199. Fig.
  • Página 203: Asistente De Salida Del Aparcamiento

    Asistente de salida del Funcionamiento El asistente de salida del aparcamiento funciona con aparcamiento unos sensores de radar montados en el paragolpes trasero. — Conecte el encendido. — Dado el caso, conecte el asistente de salida del aparcamiento. — Tenga en cuenta las señales acústicas y los men- sajes que se muestren en la pantalla del cuadro de instrumentos.
  • Página 204 Indicaciones acerca de los sistemas de asistencia a Bloqueo electrónico del diferencial (EDS y XDS) la frenada El EDS frena automáticamente las ruedas que pati- Si tiene la sospecha de algún funcionamiento anó- nan y transmite la fuerza motriz a las demás ruedas malo, lea y tenga en cuenta las siguientes indicacio- motrices.
  • Página 205: Conectar Y Desconectar El Asr, El Esc O El Esc Sport

    vehículo y que el conductor y sus acompañantes ADVERTENCIA sufran lesiones graves. Si se circula sin servofreno o con la función del ser- · Adapte siempre la velocidad y el estilo de con- vofreno limitada, la distancia de frenado puede au- ducción a las condiciones de visibilidad, clima- mentar considerablemente y se pueden producir tológicas, de la calzada y del tráfico.
  • Página 206: Problemas Y Soluciones

    Se ha desconectado manualmente el ASR · Por ello, Volkswagen recomienda desconectar el El testigo de control se enciende en amarillo. ESC solo bajo las siguientes condiciones: — Si circula en un circuito cerrado o de carreras.
  • Página 207: Equipamiento Práctico

    Equipamiento práctico das tienen que ir siempre bien sujetadas en los portabebidas. Portaobjetos ADVERTENCIA Las botellas cerradas podrían explotar en el vehí- Introducción al tema culo por el efecto del calor o del frío. · No deje nunca botellas cerradas en el vehículo si ADVERTENCIA la temperatura en su interior es muy alta o muy baja.
  • Página 208: Tomas De Corriente

    como paneles solares o cargadores de batería, pa- Encendedor ra cargar la batería de 12 voltios. · Utilice solo dispositivos eléctricos que cumplan Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, las directivas correspondientes vigentes en mate- en la página 205. ria de compatibilidad electromagnética.
  • Página 209 Desconexión por sobrecalentamiento Cuando la temperatura supera un determinado valor, el convertidor de la toma de corriente de 230 voltios se desconecta automáticamente. La desconexión evita el sobrecalentamiento cuando el consumo de potencia de los dispositivos conectados es excesivo o la temperatura ambiente muy alta. La toma de co- rriente de 230 voltios se puede volver a utilizar tras una fase de enfriamiento.
  • Página 210: Transmisiones De Datos

    Transmisiones de datos — Encargue los trabajos de mantenimiento y repara- ción del vehículo solamente a talleres especializa- dos. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Ciberseguridad ADVERTENCIA Las unidades de control para transmisiones de datos, Los ordenadores, soportes de datos y dispositivos las interfaces y las conexiones para multimedia y de de telefonía móvil que se conectan a Internet o se...
  • Página 211: Aspectos Generales

    Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 208. — OCU (unidad de control para Volkswagen We Con- nect). Actualización del sistema disponible La función “actualización del sistema” solo está dis- Si está encendido, el infotainment indica cuando hay ponible en algunos países.
  • Página 212: Preguntas Y Respuestas Sobre La Actualización Del Sistema

    Volkswagen? solo se pueden mostrar unas pocas. Información adicional → pág. 208, Ciberseguridad. — OCU (unidad de control para Volkswagen Car-Net o We Connect): durante la instalación del softwa- ¿Cuánto tiempo puedo retrasar una actualización re, los servicios, el Servicio de llamada de emer- del sistema? gencia y el aviso automático de accidente no es-...
  • Página 213: Requisitos Para Habilitar Funciones

    Si la habilitación falla, tenga instrucciones, en el infotainment, en la página web en cuenta las indicaciones al respecto. de Volkswagen o en su cuenta de usuario de Volks- wagen We Connect. Algunas funciones no necesitan ninguna descripción, por ejemplo, las funciones para cambiar la visualización o el color del infotainment.
  • Página 214: Requisitos

    Para ello necesitará un dispositivo de telefonía móvil adecuado, en el que tiene que estar instalada — Cuenta de usuario Volkswagen We Connect acti- la aplicación Volkswagen We Connect → pág. 213, Configurar el dispositivo de telefonía móvil del usua- —...
  • Página 215: Indicaciones De Uso

    — Transferir una llave móvil a otros dispositivos de We Connect. telefonía móvil — A través de Volkswagen We Connect se pone a — Eliminar llaves móviles transferidas a otros dispo- disposición una cantidad inicial de llaves móviles. sitivos de telefonía móvil.
  • Página 216: Tarjeta De Servicio De La Llave Móvil

    En una tienda web a la que accede a través de su ne que activar primero en el portaobjetos de la fun- cuenta de usuario de Volkswagen We Connect. ción de carga inalámbrica. Con la tarjeta de servicio En función del equipamiento, las llaves móviles tam- activada puede ejecutar todas las funciones de la lla- bién se pueden adquirir directamente en el infotain-...
  • Página 217: Privacidad

    La función “Privacidad” no está disponible en todos Desactivar o activar el airbag del acompañante: los infotainments de Volkswagen. — Esto solo es posible con el paletón de la llave físi- Los servicios requeridos por ley y su transmisión de datos no se pueden desconectar ni desactivar, por Bloquear y desbloquear el vehículo con la batería del...
  • Página 218: Indicación Del Estado

    — Los servicios requeridos por ley no se pueden de- Indicación del estado sactivar y siguen enviando datos. Los símbolos siguientes indican individualmente o combinados el estado correspondiente de la función Modo: Sin ubicación “Privacidad” en el infotainment. En este modo sucede lo siguiente: —...
  • Página 219: Administración De Usuarios

    Los usuarios invitados son personas que disponen de We Connect con Volkswagen AG y está sujeto a una derechos limitados, que tienen acceso y pueden ini- limitación de uso temporal en función del país.
  • Página 220: Cartera De Servicios

    Volumen máximo posible. No disponible en todos los El vehículo puede sufrir daños por factores fuera del vehículos ni en todos los países. control de Volkswagen AG. Estos pueden ser en par- — Datos de viaje. ticular: — Estado del vehículo.
  • Página 221: Activación De We Connect, S-Pin Y Proceso Vtan

    Administración de usuarios — Cálculo de la ruta online Haga el pedido de Volkswagen We Connect y — Manejo por voz online actívelo. — Calefacción independiente online Añada el vehículo a su cuenta de usuario.
  • Página 222: Acreditación De La Propiedad Y De La Identidad

    — En el infotainment regístrese en We Connect. tamiento al volante y ubicación. Como parte contra- tante en el contrato de We Connect con Volkswagen O bien: abra el menú Administración de usuarios AG, debe garantizar que durante la utilización de su...
  • Página 223: Desactivar Servicios De We Connect

    (→ pág. 215) y de este tañas y valles. modo limitar tanto la comunicación de su vehículo con el servidor de datos de Volkswagen AG como el — Información ajena de terceros proveedores dispo- procesamiento de los datos personales y del vehícu- nible con limitaciones, incompleta o incorrecta, p.
  • Página 224: Punto De Acceso Inalámbrico (Hotspot Wlan)

    La transmisión de datos necesaria puede ser ponibles en el vehículo actualmente. de pago. Debido al gran volumen de datos que se intercambia, Volkswagen recomienda utilizar una — La cantidad de servicios de We Connect que están tarifa plana de telefonía móvil para la transmisión de activados o desactivados.
  • Página 225: Conexión Rápida

    Los nombres del punto de acceso y de la clave — Conecte el infotainment como cliente con el pun- de red se generan automáticamente. A conti- to de acceso de un dispositivo Wi-Fi externo nuación, podrá cambiar el nombre al punto de acce- →...
  • Página 226: Configurar Un Cliente Wi-Fi

    (menú ) al que se le com- Ajustes de telefonía móvil Configurar un cliente Wi-Fi pró la tarjeta SIM utilizada. el roaming de datos está desac- Roaming de datos El infotainment puede utilizar el punto de acceso tivado. Para poder utilizar una conexión de Wi-Fi de un dispositivo Wi-Fi externo (por ejemplo, datos en el extranjero tiene que estar activo de un dispositivo de telefonía móvil), para establecer...
  • Página 227: Aplicaciones (Apps)

    Para ello, proceda como sigue: AVISO Conectar un dispositivo de telefonía móvil por pri- Volkswagen no se hace responsable de los daños mera vez que se ocasionen en el vehículo por la utilización de aplicaciones de mala calidad o defectuosas, la pro- —...
  • Página 228: Símbolos Y Ajustes De App-Connect

    Volkswagen y de Apple CarPlay™ otros proveedores instaladas en los dispositivos de telefonía móvil. Tenga en cuenta , al principio de este ca- En el caso de aplicaciones de otros proveedores pue- pítulo, en la página 225.
  • Página 229: Android Auto

    La disponibilidad de las tecnologías depende — Un dispositivo Android Auto™ activo puede estar del país y puede variar. conectado al mismo tiempo a través de Blue- En las páginas web de Volkswagen y de Apple tooth ® (perfil HFP) con el infotainment.
  • Página 230: Mirrorlink

    Se tienen que cumplir los requisitos para la utiliza- ® ción de MirrorLink En las páginas web de Volkswagen y de An- droid Auto™, o en los concesionarios Volkswa- ® Inicie MirrorLink gen, obtendrá información acerca de los requisitos —...
  • Página 231: Toma Multimedia Aux-In

    Mirror- dispositivo en cuestión. En algunos casos esta acción ® Link solucionará el problema. En las páginas web de Volkswagen y de Mi- ® rrorLink , o en los concesionarios Volkswagen, obtendrá información acerca de los requisitos técni- Toma multimedia AUX-IN cos, los dispositivos de telefonía móvil compatibles,...
  • Página 232: Conexión Usb

    — Conexión USB, tipo A. Pulse y seleccione El volumen de reproducción de la fuente de audio Tipos de conexiones USB y versiones externa se debería adaptar al volumen de las demás En el vehículo pueden estar disponibles las siguien- fuentes de audio.
  • Página 233: Interfaz Bluetooth

    USB ni concentradores USB! garantizar que todas las funciones descritas se eje- cuten en todas las fuentes sin problemas. En la pági- na web de Volkswagen encontrará una lista de los ® Interfaz Bluetooth dispositivos de telefonía móvil compatibles.
  • Página 234: Conectar Una Fuente De Audio Externa Por Wi-Fi

    Conectar una fuente de audio externa por Wi-Fi Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 229. La conexión Wi-Fi es una conexión inalámbrica. En el modo audio Wi-Fi se pueden utilizar las fuen- tes conectadas por Wi-Fi (por ejemplo, dispositivos de telefonía móvil) para la transferencia de audio.
  • Página 235: Primeros Pasos

    233. — Algunas áreas de función pueden incluir enlaces a Introducción al tema sitios web de terceros. Volkswagen AG no es el propietario de los sitios web de terceros accesi- bles a través de los enlaces, y no asume responsa- Las funciones y los ajustes del infotainment depen- bilidad alguna por los contenidos de los mismos.
  • Página 236 Volkswagen recomienda acudir para ello emergencia, si un dispositivo de telefonía móvil a un concesionario Volkswagen. está conectado con la interfaz de teléfono del ve- hículo, en su interior se encuentra una tarjeta SIM ADVERTENCIA “desbloqueada” con saldo suficiente para realizar llamadas y dispone de suficiente cobertura de red.
  • Página 237: Indicaciones De Uso

    · por el habitáculo y causar lesiones en caso de una Las señales de tráfico, los sistemas de señaliza- maniobra brusca, de un frenazo o de un accidente. ción, las normas de tráfico y las circunstancias locales prevalecen sobre las recomendaciones ·...
  • Página 238: Pantalla De Inicio Home

    Asistencia al conductor — Encargue las reparaciones y modificaciones que se tengan que realizar en el infotainment única- Vehículo mente a un taller especializado. Volkswagen reco- : aquí encontrará más información so- Ayuda mienda acudir para ello a un concesionario Volks- bre las funciones y el manejo del infotain- wagen.
  • Página 239: Datos Técnicos

    — Ajustes de las funciones de confort. Datos técnicos — Ajustes de Aparcar y maniobrar. Tenga en cuenta de la página 233. Radio con hardware integrado (6,5") Sistema de sonido La radio montada de fábrica en el vehículo con hard- ware integrado incluye componentes específicos del Tenga en cuenta de la página 233.
  • Página 240: Conectividad

    De fábrica, el infotainment está equipado con una Conectividad interfaz Bluetooth® en la versión 4.2. Los siguientes perfiles Bluetooth® pueden estar dis- Tenga en cuenta de la página 233. ponibles: Wi-Fi (solo en el de 9,2" y 8") — HFP 1.7 (Hands Free Profile) —...
  • Página 241: Cuadro General Y Mandos (9,2 Pulgadas)

    Cuadro general y mandos (9,2 pulgadas) Tenga en cuenta de la página 233. Fig. 165 Cuadro general: unidad de mandos e indicación en la versión de 9,2 pulgadas (9,2"). Zona táctil (para encender y apagar) Botón MENU Se utiliza para encender y apagar el infotainment Botón HOME manualmente.
  • Página 242: Cuadro General Y Mandos (8 Pulgadas)

    funciones que se muestran se pueden configurar — Deslice la pantalla hacia la derecha o hacia la iz- → pág. 244. quierda para cambiar de vista. — Pulse sobre la marca y tire hacia abajo para abrir Barra desplazable (sin número de posición) el menú...
  • Página 243 — para acceder a la página de inicio. — Gírelo a la derecha para subir el volumen del soni- MENU Pulsador giratorio: — Girar: para subir o bajar el volumen del soni- Botones de función de los menús principales Por medio de los botones de función abre los menús —...
  • Página 244: Cuadro General Y Mandos (6,5 Pulgadas)

    Cuadro general y mandos (6,5 pulgadas) Tenga en cuenta de la página 233. Fig. 167 Cuadro general: Radio en la versión de 6,5 pulgadas (6,5"). Botón de menús. Teclas de función para acceder a menús princi- pales: Teclas de función —...
  • Página 245: Lectores Multimedia

    Lectores multimedia Manejar el infotainment Tenga en cuenta de la página 233. Tenga en cuenta de la página 233. Utilizar una tarjeta SD Ejecute las funciones y ajustes con los mandos del infotainment. Introduzca una tarjeta SD compatible en la ranura para tarjetas SD para utilizar los datos multimedia En función del equipamiento el infotainment dispo- guardados, por ejemplo, archivos de audio o multi-...
  • Página 246: Personalizar El Infotainment

    — Para aumentar vistas, separe un dedo del otro Al menos dos menús personalizados están lentamente. siempre disponibles. Estos no se pueden eli- minar. — Para reducir vistas, aproxime un dedo al otro len- Como máximo puede añadir dos menús personaliza- tamente.
  • Página 247: Limpiar La Pantalla

    — Ecualizador. O BIEN: utilice el paño de limpieza adquirible en — Posición. los concesionarios Volkswagen. — Volumen. ✓ En caso de suciedad persistente: suavizar la su- — Ajustes. ciedad humedeciendo con un poco de agua. Eli- minar después cuidadosamente con un trapo...
  • Página 248: Manejo Por Voz

    Manejo por voz ca comercial o de una marca comercial registrada. La ausencia de este símbolo, sin embargo, no significa necesariamente que el término en cuestión se pueda Introducción al tema utilizar libremente. Otras denominaciones de productos son marcas co- El manejo por voz funciona tanto online como offli- merciales registradas o marcas comerciales de los respectivos titulares de los derechos.
  • Página 249: Iniciar Y Finalizar El Manejo Por Voz

    útil cambiar el orden del nombre y apellido del contacto en cues- Hei Volkswagen tión. Hello Volkswagen Γεια σου Volkswagen Iniciar y finalizar el manejo por voz Ciao Volkswagen Tenga en cuenta de la página 233.
  • Página 250: Modo Radio

    El manejo por voz finaliza automáticamente, si usted en la recepción de la señal de radio y ruidos en los utiliza funciones del infotainment, si se activa el sis- altavoces. tema de aparcamiento o si se emiten locuciones, por Las láminas o los adhesivos con capas metáli- ejemplo, boletines de tráfico o llamadas entrantes.
  • Página 251: Seleccionar, Sintonizar Y Memorizar Una Emisora

    Para visualizar las emisoras seleccionadas con Seleccionar, sintonizar y memorizar información adicional. una emisora Emisoras que ya están memorizadas en una tecla de presintonía en una lista de emisoras. Tenga en cuenta de la página 233. El seguimiento de las emisoras de informa- ción del tráfico (TP) está...
  • Página 252: Funciones Especiales En El Modo Radio

    na el tipo de recepción con mejor calidad automáti- Funciones especiales en el modo camente. Radio Buscar y filtrar emisoras (Radio online) En el modo Radio online se pueden filtrar las emiso- Tenga en cuenta de la página 233. ras por categorías y se pueden buscar por texto. TP (emisora de tráfico) Abra la selección de emisoras.
  • Página 253: Modo Media

    Tan pronto como se vuelva a sintonizar la emisora En función del equipamiento se pueden reproducir por FM/DAB, la radio cambia automáticamente a la los tipos de archivos multimedia siguientes: banda de frecuencias FM/DAB. — Archivos de audio (por ejemplo, música o piezas Activar la radio híbrida radiofónicas).
  • Página 254: Características Del Equipamiento Y Símbolos Multimedia

    Para cambiar al título anterior. Características del equipamiento y símbolos multimedia Para cambiar al título siguiente. Para repetir el título que se está reproducien- Tenga en cuenta de la página 233. Para repetir todos los títulos. Audio, multimedia y conectividad: —...
  • Página 255: Reproducción De Contenidos De Entretenimiento En El Infotainment

    Seleccione la fuente multimedia conectada que Seleccione como fuente multimedia. Streaming se ha de utilizar para la reproducción. Se muestra una lista de los servicios de strea- ming disponibles. Reproducir archivos de audio y vídeo Seleccione el servicio de streaming que desee. Puede buscar y reproducir de diferentes maneras los archivos multimedia de una fuente multimedia dis- Se muestra un campo de entrada donde puede...
  • Página 256: Navegación

    Modo Vídeo ejemplo, inicio de la guía al destino, circulación por autopista o en una rotonda y de los ajustes. En el modo Vídeo se puede reproducir en la pantalla del infotainment un vídeo de un soporte de datos, Si no se puede llegar al destino exacto porque, por de la memoria interna o de un servicio de streaming.
  • Página 257: Equipamiento Y Símbolos De La Navegación

    Aumentar la vista Equipamiento y símbolos de la Consejo: utilice el dedo índice. navegación — Para aumentar la vista en una posición determina- da, pulse dos veces seguidas sobre el mapa. Tenga en cuenta , en la página 233, y al principio de este capítulo, en la página 254.
  • Página 258: Datos De Navegación

    Actualizar los datos de navegación manualmente Tráfico congestionado. Los datos de navegación actuales para regiones de grandes dimensiones, por ejemplo Europa Occiden- Atasco. tal, pueden descargarse de “www.volkswagen.com” y almacenarse en soportes de datos USB adecuados, Infotainment...
  • Página 259: Iniciar Una Guía Al Destino

    adquiribles en el mercado libre. Si se apaga el info- Introduzca la dirección del destino y mantenga tainment, se interrumpirá el proceso de instalación y presionado el destino deseado durante algunos proseguirá automáticamente cuando se vuelva a en- segundos. cender. La navegación no es posible a través del so- Introduzca el destino con la mayor exactitud porte de datos USB.
  • Página 260: Información Del Tráfico

    Para iniciar una “navegación offroad”, pulse en un bolos y destacando con un color la red viaria en el área libre sin datos de posición → pág. 258. mapa. Iniciar la navegación La recepción de la información del tráfico de- pende de los ajustes de privacidad.
  • Página 261: Interfaz De Teléfono

    Retire el dedo de la pantalla. La ruta se vuelve a de rutas alternativas, siempre y cuando la navega- calcular. ción disponga de dichos datos. Evitar incidencias de los boletines de tráfico Puede activar y desactivar la función siempre que lo desee.
  • Página 262: Equipamiento Y Símbolos De La Interfaz De Teléfono

    o Wi-Fi con el infotainment siempre que desee sin Marcar número de teléfono. tener que emparejar el dispositivo de nuevo. Suprimir el sonido del manos libres Retener llamada. Equipamiento y símbolos de la Continuar llamada. interfaz de teléfono Iniciar multiconferencia. Tenga en cuenta de la página 233.
  • Página 263: Emparejar, Conectar Y Administrar

    no están siempre señalizados de forma clara. Algu- Si el emparejamiento se ha realizado correcta- nos de ellos son, por ejemplo: mente, se guardan los datos del teléfono en el perfil de usuario. — Zonas próximas a tuberías y depósitos que con- Opcional: confirme el mensaje de la transferen- tengan productos químicos.
  • Página 264: Función De Carga Inalámbrica

    Pasiva El dispositivo de telefonía móvil está empa- mite la utilización de las funciones del teléfono a rejado y conectado. Solo se pueden aceptar través del infotainment y la reproducción a través de las llamadas entrantes a través de la interfaz los altavoces del vehículo.
  • Página 265: Telefonear Y Enviar Mensajes

    En algunos vehículos un “símbolo de teléfono” en la Telefonear y enviar mensajes estera indica la posición central de la función de car- ga inalámbrica → fig. 168 Tenga en cuenta de la página 233. Para la carga coloque un dispositivo de telefonía móvil compatible con Qi con la pantalla hacia arriba Abrir la interfaz de teléfono en el centro y con toda la superficie apoyada en el...
  • Página 266: Agenda Telefónica, Favoritos Y Teclas De Marcación Rápida

    Enviar un correo electrónico Llamar a un favorito Pulse e in- Pulse la tecla de marcación rápida asignada. Correo electrónico Mensaje nuevo troduzca el mensaje en la pantalla. Los favoritos no se actualizan automáticamen- Introduzca el contacto que desee en la barra de te.
  • Página 267: Transporte De Objetos

    Transporte de objetos · Coloque los objetos de manera que nunca obli- guen a ningún ocupante del vehículo a adoptar una posición incorrecta. · Colocar el equipaje y la carga Cuando transporte objetos que ocupen una pla- za, no permita nunca que viaje nadie en esa pla- Colocar el equipaje en el vehículo de forma segura ·...
  • Página 268: Cubierta Del Maletero (Variant)

    Cubierta del maletero (Variant) Cerrar la cubierta del maletero — Tire hacia atrás de la cubierta enrollada del male- tero desplazándola uniformemente por las guías de los guarnecidos laterales y engánchela en los rebajes que hay al final de las guías. Desmontar la cubierta del maletero —...
  • Página 269: Guardar La Cubierta Del Maletero Y La Red De Separación (Variant)

    — Dado el caso, desenganche la bolsa de red Guardar la cubierta del maletero y → pág. 274, → pág. 275. la red de separación (Variant) — Coloque el piso del maletero en posición vertical o pliéguelo hacia delante → pág. 267. —...
  • Página 270 — Levante el piso del maletero por el asidero guardar objetos pequeños. → fig. 173 (flecha pequeña) e inclínelo. Volkswagen recomienda fijar los objetos a las — Tire del piso en el sentido de la flecha argollas de amarre con cintas de fijación o de → fig. 173 por encima del umbral de carga sujeción.
  • Página 271: Piso Divisible Del Maletero (Variant)

    En el lado del piso divisible del maletero más cerca- Piso divisible del maletero (Variant) no al umbral de carga hay una cinta para fijar obje- tos pequeños. ADVERTENCIA En caso de un frenazo o un accidente, podrían salir lanzados objetos por el habitáculo y causar lesio- nes graves o mortales.
  • Página 272: Red De Separación

    Red de separación Sobre el piso desplazable del maletero se pueden desplazar más fácilmente objetos pesados dentro del maletero. Red de separación detrás del Desplazar el piso del maletero asiento trasero (Variant) — Abra el portón del maletero. — Mantenga pulsada la tecla del asidero →...
  • Página 273: Red De Separación Con Los Respaldos Del Asiento Trasero Abatidos

    La red de separación está montada correctamente AVISO cuando los extremos en forma de T están engancha- El manejo inadecuado de la red de separación puede dos fijamente en los alojamientos correspondientes provocar daños. → fig. 178 · No “suelte” la red de separación al bajarla; de lo Enrollar la red de separación contrario, podrían resultar dañadas la red y otras piezas del vehículo.
  • Página 274: Equipamiento Del Maletero

    · Montar la red de separación Cuando el vehículo esté en movimiento, no per- mita que permanezca nadie detrás de la red de — Abra la puerta trasera derecha. separación montada. — Abata hacia delante los respaldos del asiento tra- sero.
  • Página 275: Argollas De Amarre (Berlina)

    El elemento lateral se puede desmontar para trans- wagen recomienda acudir para ello a un concesiona- portar objetos más voluminosos en el maletero. rio Volkswagen. — Para desmontar el elemento lateral, extráigalo ha- cia arriba en el sentido de la flecha →...
  • Página 276: Argollas De Amarre Desplazables

    La posición de las argollas de amarre desplazables se carga adecuados. Volkswagen recomienda acudir pa- puede adaptar al equipaje correspondientemente. ra ello a un concesionario Volkswagen.
  • Página 277: Bolsa De Red

    · Sujete siempre bien los ganchos de la bolsa de red para que no se suelten de forma incontrola- da de las argollas de amarre al engancharlos y desengancharlos. · Al enganchar y desenganchar los ganchos, pro- téjase los ojos y la cara para evitar lesiones en caso de que los ganchos se suelten sin control.
  • Página 278: Cinta De Fijación

    ADVERTENCIA Para fijar la bolsa de red elástica en las argollas de amarre del maletero hay que estirarla. Una vez en- ganchada queda tensa. Si se engancha y desen- gancha la bolsa de red inadecuadamente, los gan- chos de la misma podrían provocar lesiones. ·...
  • Página 279: Gancho Para Bolsas

    Desmontar la cinta de fijación Desmonte los dos soportes de la cinta de fijación siempre uno tras otro → fig. 191 — Presione y mantenga presionada la tecla corres- pondiente de la cinta → fig. 191 — Retire el soporte de la argolla de amarre despla- zable hacia arriba →...
  • Página 280: Gancho Para Bolsas (Berlina)

    Gancho para bolsas (berlina) Trampilla para cargas largas (Variant) Fig. 194 En el maletero, en la parte superior derecha: gancho para bolsas. Fig. 195 En el habitáculo: apertura de la trampilla para cargas largas. En el maletero puede haber un gancho desplegable para bolsas.
  • Página 281: Trampilla Para Cargas Largas (Berlina)

    · Al abatir y levantar la trampilla, mantenga siem- transporte de objetos largos en el habitáculo, por pre las manos, los dedos, los pies y demás par- ejemplo, esquís. tes del cuerpo fuera de la zona del recorrido de Abrir la trampilla para cargas largas la misma.
  • Página 282: Portaequipajes De Techo

    Si no está seguro de si el vehículo está preparado para el montaje de un portaequipajes de techo, con- Tenga en cuenta , al principio de este ca- sulte a un taller especializado. Volkswagen reco- pítulo, en la página 280. mienda acudir para ello a un concesionario Volkswa- gen.
  • Página 283: Fijar Un Portaequipajes De Techo (Berlina)

    Esta cifra resulta de sumar el peso del portaequipa- nes → . En los concesionarios Volkswagen pueden jes de techo y el de la carga transportada sobre el adquirirse accesorios adecuados. techo →...
  • Página 284: Conducción Con Remolque

    Vehículos con sistema Start-Stop En el caso de los dispositivos de remolque que hayan sido montados posteriormente por un taller ajeno a la red Volkswagen, hay que desconectar manual- Indicaciones de uso mente el sistema Start-Stop antes de comenzar a...
  • Página 285: Requisitos Técnicos

    Volkswagen, hay que desconectar el siste- ma Start-Stop manualmente siempre que se circu- Montar posteriormente un dispositivo de remolque le con remolque.
  • Página 286: Extraer El Enganche De Bola Del Dispositivo De Remolque

    Conducción con remolque en países de clima muy Extraer el enganche de bola del cálido o frío dispositivo de remolque Debido a las condiciones climáticas, en algunos paí- ses no está permitida la conducción con remolque Tenga en cuenta , al principio de este para todas las combinaciones de motor y caja de capítulo, en la página 282.
  • Página 287: Montar Un Portabicicletas En El Enganche De Bola Del Dispositivo De Remolque

    ñarse las juntas o eliminarse la grasa necesaria para Volkswagen recomienda retirar, en la medida la lubricación. de lo posible, todos los accesorios de las bici- Puede ocurrir que, a temperaturas extremada- cletas antes de emprender la marcha.
  • Página 288: Indicaciones Para La Conducción Con Remolque

    No conecte nunca entre sí los pines de la toma eléctricamente al vehículo tractor de forma correcta, de corriente para remolque. consulte a un taller especializado. Volkswagen reco- · Encargue a un taller especializado la reparación mienda acudir para ello a un concesionario Volkswa- de los pines doblados.
  • Página 289: Conducir Con Remolque

    Para favorecer la seguridad durante la marcha, accidentes y lesiones graves. Volkswagen recomienda aprovechar siempre al má- ximo la carga vertical máxima autorizada sobre el · Cargue el remolque siempre correctamente.
  • Página 290: Estabilización Del Conjunto Vehículo Tractor Y Remolque

    · — La masa remolcada y la elevada masa total del Extreme la precaución en los adelantamientos. conjunto vehículo tractor y remolque modifican el Reduzca inmediatamente la velocidad en cuanto centro de gravedad y las propiedades de marcha note que el remolque se balancea en lo más mí- del vehículo.
  • Página 291: Montar Posteriormente Un Dispositivo De Remolque

    Montar posteriormente un ADVERTENCIA dispositivo de remolque No permita que la mayor seguridad que proporcio- na la estabilización del conjunto vehículo tractor y remolque le induzca a correr ningún riesgo que Tenga en cuenta , al principio de este comprometa la seguridad. capítulo, en la página 282.
  • Página 292: Problemas Y Soluciones

    Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 282. Volkswagen recomienda acudir a un taller especiali- zado para el montaje posterior de un dispositivo de Enganche de bola del dispositivo de remolque remolque. Es probable, p. ej., que sea necesario sin bloquear adaptar el sistema de refrigeración o montar chapas...
  • Página 293: Combustible Y Depuración De Gases De Escape

    · No reposte combustibles metalíferos y utilice El tipo de combustible que hay que repostar depen- solo aditivos autorizados por Volkswagen en la de de la motorización del vehículo. El tipo de com- dosis autorizada en cada caso. bustible que utiliza el vehículo figura en el adhesivo ·...
  • Página 294 — EN 590 tible cumple los requisitos del vehículo. · — DIN EN 590 Utilice solo aditivos autorizados por Volkswagen y en la dosis autorizada en cada caso. AVISO · Reposte solo gasolina con el índice de octano (RON/ROZ) indicado u otro superior.
  • Página 295: Repostar Combustible

    Si se utiliza un gasóleo con un elevado índice de azu- ción, utilice un adaptador apropiado para el bidón de fre, rigen intervalos de servicio más cortos. En los reserva. En los concesionarios Volkswagen o en ta- concesionarios Volkswagen o en talleres especializa- lleres especializados puede adquirir adaptadores dos puede informarse de los países en los que el ga-...
  • Página 296: Depuración De Gases De Escape

    AdBlue Los componentes relevantes para los gases de esca- Si no se utiliza o recarga el AdBlue® expresamente pe reducen las emisiones contaminantes: autorizado por Volkswagen según la norma — AdBlue ® → pág. 294 ISO-22241-1, el vehículo no se ajustará al certificado de conformidad expedido para este tipo de vehículo.
  • Página 297 abundante agua durante 15 minutos como mí- AdBlue ® en el margen de funcionamiento nor- nimo y, en caso de irritación cutánea, acuda a mal. La autonomía restante es superior a 2000 km o un médico. 2400 km (en función del equipamiento). Es posible ·...
  • Página 298 Puede adquirir botellas de recarga de AdBlue ® — El depósito de AdBlue ® estará lleno cuando no adecuadas en los concesionarios Volkswagen. salga más líquido de la botella → — Desenrosque la botella. Combustible y depuración de gases de escape...
  • Página 299: Catalizador

    — Cargue AdBlue ® en el transcurso de los kilómetros lador del radiador. indicados → pág. 295. Para contribuir a la regeneración del filtro de partí- culas, Volkswagen recomienda que no se realicen continuamente recorridos cortos. Depuración de gases de escape...
  • Página 300 Para los motores diésel ADVERTENCIA — Circule a, por lo menos, 60 km/h a un régimen del Si se realizan maniobras inesperadas para otros motor de 2000 rpm como mínimo. Subiendo así la usuarios de la vía, se pueden producir accidentes. temperatura, el hollín puede quemarse en el filtro.
  • Página 301: Situaciones Diversas

    Adaptador para los tornillos de rueda antirrobo. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, Volkswagen recomienda llevar siempre el adap- en la página 299. tador para los tornillos de rueda en el vehículo, junto con las herramientas de a bordo. En la En función del equipamiento, las herramientas de a...
  • Página 302: Posición De Servicio

    Escobillas limpiacristales Limpieza y cambio de las escobillas limpiacristales Posición de servicio Fig. 210 Cambio de las escobillas limpiacristales del parabrisas. Fig. 209 Limpiacristales en posición de servicio. En la posición de servicio, los brazos del limpiacrista- les se pueden levantar del parabrisas. Para situar los limpiacristales en la posición de servicio, realice lo siguiente →...
  • Página 303: Iluminación Exterior

    · — Apoye los brazos del limpiacristales sobre el cris- No limpie los cristales con combustible, quitaes- tal con cuidado. malte, diluyente de pintura ni líquidos similares. Si quedan restos de cera de la instalación de Cambiar las escobillas limpiacristales del parabrisas lavado automático u otros productos de con- —...
  • Página 304: Cambiar Las Lámparas De Los Intermitentes

    · No cambie nunca una lámpara si no conoce bien por otras nuevas del mismo tipo. La denomina- las operaciones necesarias. Si no está seguro de ción correspondiente figura en el casquillo de la lo que hay que hacer, encargue los trabajos ne- lámpara o en la ampolla de vidrio.
  • Página 305: Cambiar Fusibles

    En los concesionarios Volkswagen se puede solicitar En el vehículo hay más fusibles de los indica- información más detallada sobre la asignación de los dos en este capítulo.
  • Página 306: Fusibles En El Vano Motor

    Fusibles en el vano motor Tabla de los fusibles situados en el vano motor Tenga en cuenta , al principio de este ca- pítulo, en la página 303. Tenga en cuenta , al principio de este ca- pítulo, en la página 303. Fig.
  • Página 307: Tabla De Los Fusibles Situados En El Tablero De Instrumentos

    Vehículos con el volante a la derecha: abrir la caja de Fusibles en el tablero de fusibles del tablero de instrumentos instrumentos — Abra la guantera y, dado el caso, vacíela → fig. 216. Tenga en cuenta , al principio de este ca- —...
  • Página 308: Cambiar Fusibles Fundidos

    tor. En la primera columna de la tabla figura la posi- ticos, que se conectan de nuevo automáticamente ción del fusible y, en las demás columnas, el tipo de transcurridos unos segundos una vez eliminada la fusible, el amperaje y el consumidor al que corres- causa de la sobrecarga, p.
  • Página 309: Ayuda De Arranque

    Identificación de los fusibles por el color — Coloque de nuevo la cubierta o cierre la tapa de la caja de fusibles. Fusibles (ATO - MINI - MAXI) Color Amperaje AVISO Negro 1 amperio Si se sustituye un fusible por otro de mayor ampera- Lila 3 amperios je, podrían producirse daños en algún otro punto del...
  • Página 310: Toma Para La Ayuda De Arranque (Polo Positivo De La Batería)

    · Sustituya la batería de 12 voltios si se ha conge- Toma para la ayuda de arranque lado, también aunque luego se haya desconge- (polo positivo de la batería) lado. · Durante la ayuda de arranque se forma en la ba- Tenga en cuenta , al principio de este ca- tería de 12 voltios una mezcla de gases deto-...
  • Página 311: Toma Para La Ayuda De Arranque (Terminal De Masa)

    Toma para la ayuda de arranque (terminal de masa) Tenga en cuenta , al principio de este ca- pítulo, en la página 307. Fig. 223 Esquema para conectar los cables de arran- que en el caso del vehículo que suministra la corriente (batería de 12 voltios en el maletero).
  • Página 312 — Dado el caso, abra la cubierta de la batería de trario, al bloque motor o a una pieza maciza de 12 voltios en el vano motor → pág. 329. metal atornillada fijamente al bloque motor de este vehículo → fig.
  • Página 313 · No permita que las partes no aisladas de las pin- Cable de remolque y barra de remolque zas se toquen entre sí. Además, no permita que La barra de remolque es más segura para el remol- el cable que va conectado al polo positivo de la cado y evita que se produzcan daños en el vehículo.
  • Página 314: Indicaciones Para El Remolcado

    encargue el transporte del vehículo sin que las rue- AVISO das toquen la calzada. Si se empuja el vehículo con las manos, se pueden dañar los grupos ópticos traseros, los espóileres la- terales de la luneta y grandes superficies de chapa. Remolcar Además, podría desprenderse el espóiler trasero.
  • Página 315: Montar La Argolla De Remolque Delantera

    poder desconectar el freno de estacionamiento elec- Montar la argolla de remolque delantera trónico y el bloqueo de la columna de dirección. Si el — Saque la argolla de remolque de las herramientas vehículo se quedara sin corriente o hubiera una ave- de a bordo del maletero →...
  • Página 316 durante el arranque por remolcado o el remolca- · Si el vehículo va equipado de fábrica con un dis- positivo de remolque, solo remolque con una ba- rra de remolque especial para su montaje en un enganche de bola. Si se utiliza una barra de re- molque inadecuada, tanto el enganche de bola como el vehículo podrían resultar dañados.
  • Página 317: Comprobar Y Reponer

    Volkswagen recomienda guiente: acudir para ello a un concesionario Volkswagen. — Conecte el freno de estacionamiento electró- Antes de realizar cualquier trabajo en el vano motor, nico y sitúe la palanca selectora en la posi-...
  • Página 318 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ¡El sistema eléctrico se encuentra bajo alta tensión Si se colocan elementos aislantes adicionales y puede causar descargas eléctricas, quemaduras, (mantas, p. ej.) en el vano motor, se podría impedir lesiones graves y la muerte! el funcionamiento correcto del motor, se podría provocar un incendio y se podrían producir lesio- ·...
  • Página 319: Preparar El Vehículo Para Realizar Trabajos En El Vano Motor

    Preparar el vehículo para realizar Abrir y cerrar el capó del motor trabajos en el vano motor Lista de comprobación Antes de realizar trabajos en el vano motor, realice siempre las siguientes operaciones en el orden indi- cado → ✓ Sitúe el vehículo en un terreno llano y firme to- mando las precauciones de seguridad necesa- rias.
  • Página 320: Indicación En La Pantalla

    — Deje caer el capó en el bloqueo del portacierre Indicación en la pantalla desde una distancia de aprox. 20 cm (8 pulgadas). ¡No lo oprima a continuación! Si el capó del motor no quedara cerrado correcta- mente, levántelo de nuevo y vuelva a cerrarlo. Cuando el capó...
  • Página 321: Líquido Lavacristales

    Líquido lavacristales a un taller especializado cuando tenga que cambiar algún líquido o medio operativo. Los concesionarios Volkswagen reciben siempre puntualmente informa- ción sobre cualquier modificación. ADVERTENCIA Si se utilizan líquidos y medios operativos inapro- piados o se utilizan de manera inadecuada, se pue- den provocar accidentes, lesiones, quemaduras e intoxicaciones graves.
  • Página 322: Aceite Del Motor

    En la medida de lo posible, utilice únicamente aceite bustible, lo que influye en el envejecimiento del del motor autorizado por Volkswagen → . Si desea aceite. Para el funcionamiento y la vida útil del mo- hacer uso del servicio de cambio de aceite flexible, tor es importante utilizar el aceite adecuado.
  • Página 323: Cambiar El Aceite Del Motor

    Si desconoce si el vehículo está equipado con un filtro de partículas, consulte a un taller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Solo está permitido utilizar especificaciones alternativas del aceite del motor en el servicio fijo QI1, QI2, QI3 y QI4 si la calidad del combustible disponible en el país en cuestión cumple la norma EN 228 (para...
  • Página 324: Comprobar El Nivel De Aceite Del Motor Y Reponer Aceite

    Comprobar el nivel de aceite del ADVERTENCIA motor y reponer aceite Cuando en casos excepcionales tenga que cambiar el aceite del motor usted mismo, tenga en cuenta lo siguiente: Tenga en cuenta , en la página 315, y · al principio de este capítulo, en la página 320. Utilice siempre una protección ocular.
  • Página 325 Operaciones necesarias para comprobar el nivel Añada aceite poco a poco y en pequeñas canti- de aceite del motor: dades (no más de 0,5 l/0,5 cuartos de galón). Volkswagen AG recomienda utilizar aceites de — Conecte el encendido. Aceite del motor...
  • Página 326: Problemas Y Soluciones

    motor homologados según la norma VW corres- la ayuda de personal especializado. ¡De lo contra- pondiente en cada caso. rio podrían dañarse el catalizador y el motor! · 10. Para evitar llenar el depósito en exceso, cada Cuando reponga líquidos operativos, asegúrese de vez que añada aceite espere algunos minutos a que vierte los líquidos correctos en las bocas de que el aceite fluya hasta el cárter de aceite.
  • Página 327: Líquido Refrigerante Del Motor

    Volkswagen recomienda acudir para ello a un conce- mentación de cal y aumenta considerablemente el sionario Volkswagen.
  • Página 328 Fig. 235 En el vano motor: marcas en el depósito de — Añada únicamente líquido refrigerante del motor expansión del líquido refrigerante del motor (represen- nuevo según las especificaciones de Volkswagen tación esquemática). → pág. 326 , → — ¡Añada líquido refrigerante únicamente si aún queda un poco de líquido en el depósito de ex-...
  • Página 329: Líquido De Frenos

    · Al añadir líquido refrigerante del motor, no rebase ADVERTENCIA el borde superior de la zona marcada → fig. 235. El vapor y el líquido refrigerante del motor calien- De lo contrario, cuando suba la temperatura, el lí- tes pueden provocar quemaduras graves. quido sobrante será...
  • Página 330 Por ello, y para garantizar el funcionamiento correc- distancia de frenado y pueden provocar la avería to del sistema de frenos a largo plazo, Volkswagen de todo el sistema de frenos. recomienda utilizar líquido de frenos que cumpla ex- ·...
  • Página 331: Batería De 12 Voltios

    → . Encargue todos los trabajos a un taller chispas. especializado. Volkswagen recomienda acudir para · Evite que se produzcan chispas por descargas ello a un concesionario Volkswagen. electrostáticas, así como al manipular cables y Al final del capítulo, en el apartado de problemas y...
  • Página 332: Comprobar El Nivel Del Electrólito De La Batería De 12 Voltios

    · La batería se puede congelar y, como consecuen- AVISO cia, dañar irreparablemente. No exponga la batería de 12 voltios a la luz solar di- Tras poner el motor en marcha con la batería recta de manera prolongada. de 12 voltios profundamente descargada o re- ·...
  • Página 333: Cargar, Sustituir Y Desembornar O Embornar La Batería De 12 Voltios

    → mente. Volkswagen recomienda encargar la sustitu- ción de la batería a un concesionario Volkswagen. Volkswagen recomienda acudir para ello a un conce- sionario Volkswagen.
  • Página 334 — Antes de desembornar la batería, desbloquee el Desconexión de la batería en caso de accidente con vehículo; de lo contrario se disparará la alarma. disparo de airbags En los vehículos que llevan la batería de 12 voltios — Desemborne primero el cable negativo y, a conti- en el maletero, si se disparan los airbags con motivo nuación, el positivo →...
  • Página 335 AVISO · No desemborne ni emborne nunca la batería de 12 voltios cuando el encendido esté conectado o el motor en marcha. Asimismo, no utilice nunca una batería de 12 voltios que no tenga las especi- ficaciones de la batería del vehículo. El sistema eléctrico o determinados componentes electróni- cos podrían resultar dañados y podrían producirse fallos en funciones eléctricas.
  • Página 336: Llantas Y Neumáticos

    — Supervisa la presión de los neumáticos mediante Sustituya los neumáticos viejos solamente por sensores de presión en todas las válvulas (medi- neumáticos autorizados por Volkswagen para ción directa). Válvulas de metal en los neumáti- el tipo de vehículo en cuestión.
  • Página 337 — Si el vehículo está desnivelado por la carga. — O BIEN: en función de la versión, pulse la tecla o el botón de función — Si se han montado cadenas para nieve. — En función de la versión, pulse el botón de fun- —...
  • Página 338: Sistema De Control De La Presión De Los Neumáticos

    Si no se emite ninguna presión, aparecen en gris las Sistema de control de la presión de últimas recibidas. los neumáticos Conectar y desconectar el sistema de control de la presión de los neumáticos (en función del vehículo) Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 334.
  • Página 339: Problemas Y Soluciones, Sistema De Control De Los Neumáticos

    — ¡No continúe la marcha! Acuda para ello a un concesionario Volkswagen. — Desconecte el encendido y vuelva a conectarlo. — Adapte de nuevo el sistema de control de los neu- Rueda de repuesto, rueda de emergencia o rueda de máticos →...
  • Página 340: Problemas Y Soluciones, Sistema De Control De La Presión De Los Neumáticos

    podrían llegar a reventar y se podría perder el Mensaje: Esta adver- Compruebe la presión de los neumáticos. control del vehículo. tencia indica que la presión de por lo menos uno de los neumáticos es más baja de lo debido → ·...
  • Página 341 · · El conductor es siempre el responsable de que La manipulación inapropiada de las ruedas y los la presión de todos los neumáticos del vehículo neumáticos puede reducir la seguridad en la sea la correcta. La presión recomendada figura conducción y provocar accidentes y lesiones en un adhesivo →...
  • Página 342: Manipulación De Ruedas Y Neumáticos

    6 años, no lo utilice salvo en caso de emergen- Volkswagen recomienda encargar el intercambio de cia y extremando las precauciones durante la las ruedas a un taller especializado. conducción. Evitar daños en las llantas y los neumáticos ADVERTENCIA — Si sube algún bordillo u otros obstáculos bajos, hágalo siempre despacio y en ángulo recto de for-...
  • Página 343 25 km/h (15 mph) durante algún tiempo. AVISO Volkswagen recomienda utilizar un juego de válvulas Si se cambian los neumáticos, se deberá procurar no y de juntas nuevo siempre que se cambien o se reu- dañar las válvulas ni los sensores.
  • Página 344: Llantas Y Tornillos De Rueda

    Volkswagen recomienda acudir para ello a un conce- sionario Volkswagen → Fig. 242 Símbolos en el adhesivo de la presión de los Datos identificativos de las llantas neumáticos.
  • Página 345 — Compruebe la presión de los neumáticos única- mente con estos en frío. La presión indicada rige para los neumáticos cuando están fríos. La pre- sión siempre es mayor cuando los neumáticos es- tán calientes. Por ello, no deje salir nunca aire de un neumático caliente para ajustar la presión del mismo.
  • Página 346: Profundidad Del Perfil E Indicadores De Desgaste

    del control del vehículo y que se produzcan lesio- Profundidad del perfil e indicadores nes graves. de desgaste · Los neumáticos se deberán cambiar por otros nuevos cuando se alcance la marca de los indi- Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, cadores de desgaste, como muy tarde.
  • Página 347 — Acuda a un taller especializado. Volkswagen reco- El ajuste incorrecto del tren de rodaje merma la se- mienda acudir para ello a un concesionario Volks- guridad en la conducción y aumenta el desgaste de wagen. los neumáticos. En caso de un desgaste elevado de los neumáticos, acuda a un taller especializado y so-...
  • Página 348: Inscripciones En Los Neumáticos Y Tipos De Neumáticos

    Inscripciones en los neumáticos y tipos de neumáticos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 339. Fig. 245 Inscripciones internacionales en los neumáticos. → fig. 245 Inscripciones en los neumá- Significado ticos (ejemplo) Denominación del neumático específica del fabricante Nombre del producto El neumático cumple los requisitos legales del ministerio de transportes (Department of Transportation) de EE.
  • Página 349 → fig. 245 Inscripciones en los neumá- Significado ticos (ejemplo) Capacidad de frenado del neumático sobre mojado (AA, A, B o C). Esta capacidad se mide bajo condiciones controladas en cir- cuitos de pruebas certificados. Un neumático marcado con una C tiene una adherencia baja.
  • Página 350: Capacidad De Carga Y Rango De Velocidades De Los Neumáticos

    Las inscripciones de los neumáticos figuran a ambos Algunos ejemplos: lados de los mismos. Dado el caso, algunos datos del 425 kg neumático, como su número de identificación y su 462 kg fecha de fabricación, solo se encuentran en uno de 487 kg sus lados.
  • Página 351: Neumáticos De Invierno

    Gracias a la tracción total, el vehículo tiene una bue- na tracción con los neumáticos de serie cuando la calzada presenta condiciones invernales. Sin embar- go, Volkswagen recomienda utilizar en invierno neu- Neumáticos de invierno máticos de invierno o de todo tiempo en las cuatro ruedas, ya que así...
  • Página 352: Cadenas Para Nieve

    Las cadenas que tienen un contacto directo con la 215/60 R 16 M&S 6 1/2 J x 16 ET 42 llanta podrían arañar o dañar esta. Volkswagen re- 215/55 R 17 6 1/2 J x 17 ET 41 comienda el uso de cadenas con protección inte- grada para las llantas.
  • Página 353: Tapacubos Integral

    riormente. Una ventilación insuficiente puede provocar que la distancia de frenado aumente considerablemente. Tapacubos integral Fig. 247 Desmontar el tapacubos central girándolo. El tapacubos central protege los tornillos de rueda y se deberá volver a montar una vez cambiada la rue- Vehículos con tapacubos centrales que se desmon- tan tirando Fig.
  • Página 354: Caperuzas De Los Tornillos De Rueda

    · Asegúrese siempre de que la ventilación de los haya que cambiarlo. Si están dañados los dos neu- frenos no se interrumpa ni disminuya. Téngalo máticos de un lado del vehículo, los dos de un mis- también en cuenta si monta tapacubos poste- mo eje o todos ellos, solicite ayuda especializada.
  • Página 355: Pasos Previos Al Cambio De Una Rueda

    Pasos previos al cambio de una Tornillos de rueda rueda Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 352. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 352. Lista de comprobación A modo de preparación para cambiar una rueda, efectúe siempre las siguientes operaciones en el or- den indicado →...
  • Página 356 · Aflojar el tornillo de rueda antirrobo No afloje nunca las uniones roscadas de las llan- tas con aros atornillados. — Saque el adaptador para el tornillo antirrobo de · Si se aprietan los tornillos de rueda a un par in- las herramientas de a bordo.
  • Página 357: Rueda De Repuesto O Rueda De Emergencia

    que hay en el subwoofer deberá señalar hacia de- — Saque la rueda de repuesto, la rueda de repuesto lante. inflable o la rueda de emergencia. — Enrosque la ruedecilla en el sentido de las agujas Guardar la rueda cambiada del reloj hasta que el subwoofer quede bien fija- —...
  • Página 358: Elevar El Vehículo Con El Gato

    · una rueda de repuesto. La rueda de emergencia No circule nunca con más de una rueda de re- se reconoce por un adhesivo y la inscripción puesto montada si son diferentes a las ruedas “80 km/h” o “50 mph”. Esta cifra indica la velo- que lleva montadas el vehículo.
  • Página 359: Elevar El Vehículo Con El Gato (Puntos De Apoyo Con Tapa)

    No ponga nunca el motor en marcha con el ve- Utilice solo un gato que haya sido autorizado hículo elevado. Este podría desprenderse del por Volkswagen para este vehículo. No utilice ni gato debido a las vibraciones del motor. siquiera los gatos de otros modelos Volkswa- gen, pues podrían resbalar.
  • Página 360 · Utilice solo un gato que haya sido autorizado en la posición P si el cambio es de doble embra- por Volkswagen para este vehículo. No utilice ni gue DSG ® y conecte el freno de estacionamiento siquiera los gatos de otros modelos Volkswa- electrónico.
  • Página 361: Kit Reparapinchazos

    · Siga siempre las operaciones de la lista de com- ADVERTENCIA probación y tenga siempre en cuenta las medi- Por su propia seguridad, no ignore esta importante das de seguridad de validez general. lista de comprobación, pues de lo contrario se po- drían producir accidentes y lesiones graves.
  • Página 362 · Si el vehículo tiene más de un neumático dañado, Utilice el kit reparapinchazos únicamente si co- solicite la ayuda de personal especializado. El kit re- noce bien las operaciones necesarias. De lo con- parapinchazos solo ha sido previsto para sellar un trario, solicite la ayuda de personal especializa- neumático.
  • Página 363: Componentes Del Kit Reparapinchazos

    Componentes del kit reparapinchazos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 359. Fig. 258 Representación esquemática: componentes del kit reparapinchazos. Fig. 259 Representación esquemática: compresor del kit reparapinchazos. El kit reparapinchazos se encuentra en el maletero, Indicador de la presión de los neumáticos debajo del recubrimiento del piso.
  • Página 364: Pasos Previos

    Pasos previos Sellar e inflar un neumático Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 359. en la página 359. Lista de comprobación Sellar un neumático Efectúe siempre las siguientes operaciones en el or- —...
  • Página 365 — Vuelva a enroscar bien el tubo de inflado del com- ADVERTENCIA presor de aire en la válvula del neumático y repita Si no se puede sellar el neumático averiado lo sufi- la operación de inflado. ciente con el kit reparapinchazos, el neumático —...
  • Página 366: Mantenimiento

    En algunos mercados no está disponible el Plan de ADVERTENCIA Mantenimiento digital. En este caso, su concesiona- rio Volkswagen le informará sobre los trabajos de Si los servicios son insuficientes o no se realizan y servicio y su documentación. si no se respetan los intervalos de servicio, el vehí- culo podría quedar inmovilizado en medio del trá-...
  • Página 367: Servicio Fijo O Servicio Flexible

    En el caso del servicio flexible solo tiene que realizar un servicio de cambio de aceite cuando el vehículo lo En Volkswagen, las fechas de los servicios se indican necesite. Para calcular cuándo hay que realizarlo se en la pantalla del cuadro de instrumentos mediante tienen en cuenta las condiciones de uso individuales el indicador de intervalos de servicio →...
  • Página 368: Información Acerca De Las Condiciones De Uso

    Información acerca de las AVISO condiciones de uso Volkswagen no se hace responsable de los daños que sufra el vehículo a causa de trabajos insuficien- tes o de una disponibilidad escasa de piezas. Los intervalos de servicio y los conjuntos de servicios prescritos se han determinado por lo general en ba- se a condiciones de uso normales.
  • Página 369: Conservación Del Vehículo

    Si los cristales están sucios, empañados o tienen hielo, se reduce la visibilidad y aumenta el riesgo En los concesionarios Volkswagen pueden adquirirse accesorios adecuados. Tenga en cuenta el modo de empleo que figura en los envases. Conservación del vehículo...
  • Página 370: Lavar El Vehículo

    de que se produzcan accidentes y lesiones graves. — Utilice preferentemente instalaciones de lavado El funcionamiento de los equipamientos de seguri- sin cepillos. dad del vehículo podría verse mermado. — Limpie el vehículo previamente con agua. · Circule solo si tiene buena visibilidad a través de —...
  • Página 371: Conservación Y Limpieza Del Exterior Del Vehículo

    Aunque en la instalación de lavado automático se Lave el vehículo solamente en los lugares pre- aplique con regularidad un conservante de cera, Volkswagen recomienda proteger la pintura del ve- vistos especialmente para ello. De este modo se evita que el agua sucia, que puede estar contami- hículo con cera dura Original Volkswagen...
  • Página 372 A continuación encontrará algunas recomendaciones Vehículos con cámara para el asistente de marcha sobre la limpieza y la conservación de distintas pie- atrás en el emblema trasero de Volkswagen zas del vehículo → → fig. 262 — Conecte el encendido.
  • Página 373: Conservación Y Limpieza Del Habitáculo

    Volkswagen (000 096 304). Volkswagen recomienda color durante el primer año, y las láminas de protec- untar las llantas con cera dura Original Volkswagen ción, durante el segundo. (000 096 317) cada 3 meses. Otras indicaciones: Conservación y limpieza del —...
  • Página 374 En para cuero Original Volkswagen (000 096 323). el acolchado de los asientos pueden ir montadas Piezas de plástico: piezas del sistema de airbags y conectores eléctri-...
  • Página 375: Accesorios, Cambio De Piezas, Reparaciones Y Modificaciones

    Volkswagen. pección técnica oficialmente reconocido o de un or- ganismo oficial. Volkswagen recomienda acudir a un concesionario Volkswagen con el fin de que todas las reparaciones Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones...
  • Página 376 Los fabricantes de accesorios y estructuras carroce- ras (reformas) garantizan que estos cumplen las le- — Como el emblema de Volkswagen influye en la vi- yes y normativas vigentes en materia de medio am- sibilidad del sensor de radar de la parte delantera, biente, especialmente de las Directivas de la UE utilice el vehículo únicamente con el emblema...
  • Página 377: Reparaciones Y Posibles Efectos Negativos En El Sistema De Airbags

    · Volkswagen recomienda expresamente el uso torizadas por Volkswagen, la reducción de la altura exclusivo de accesorios Volkswagen autorizados del vehículo, la modificación de la rigidez de la sus- ®...
  • Página 378: Telefonía Móvil Y Radiocomunicación En El Vehículo

    Para más información sobre el montaje de un dispo- sitivo de radiocomunicación, acuda a un concesiona- rio Volkswagen. ADVERTENCIA Los teléfonos móviles que no estén fijados o que no lo estén correctamente podrían salir lanzados por el habitáculo en caso de una maniobra brusca,...
  • Página 379: Información Para El Cliente

    Una vez realizadas las reparaciones de la carrocería o Consulte más información a este respecto en su con- de la pintura, el concesionario Volkswagen le certifi- cesionario Volkswagen. cará la garantía contra perforación por corrosión de Esperamos que comprenda que el desgaste natural y las zonas reparadas.
  • Página 380: Memorias Y Servicios De Datos

    Internet de Volkswagen, Memorias y servicios de datos incluidos los datos de contacto y una nota acerca del encargado de la protección de datos.
  • Página 381 Volkswagen re- En casos especiales, p. ej., si el vehículo detecta un comienda acudir a uno de sus concesionarios o a un funcionamiento anómalo, puede ser necesario guar-...
  • Página 382: Caja Negra (Event Data Recorder)

    Servicios propios del fabricante especiales o en caso de situaciones similares a las de En el caso de servicios online de Volkswagen, las un accidente, p. ej., en caso de disparo del airbag o funciones correspondientes y la información sobre de colisión con un obstáculo en la vía.
  • Página 383: Adhesivos Y Letreros

    Realice los trabajos de mantenimiento conforme dido esté conectado. a lo prescrito. Volkswagen no accederá a los datos de la caja negra, ni los consultará ni procesará a no ser que el titular del vehículo (o en caso de leasing, el arrendador) Líquidos del climatizador...
  • Página 384: Sistema De Infotainment Y Antenas

    Sistema de infotainment y Símbolo Descripción antenas Advertencia: Solo personal técnico de- bidamente cualificado está autorizado a realizar trabajos de mantenimiento Las antenas para el sistema de infotainment están en el climatizador. montadas en diferentes puntos del vehículo: Tipo de agente frigorífico —...
  • Página 385: Información Relativa Al Reglamento De La Ue Sobre Sustancias Y Preparados Químicos Reach

    Entrega de los vehículos al final de su vida útil — Llave del vehículo Volkswagen ya se ha preparado para el momento en — Sistema de control de la presión de los neumáti- el que se vaya a reciclar el vehículo respetando el medio ambiente.
  • Página 386: Información Sobre La Directiva De La Ue 2014/53/Ue

    No transporte nunca a nadie, ni siquiera a un ni- Hay diferentes versiones de vehículos de la categoría ño, en la parte central del asiento trasero. N1 basados en un turismo Volkswagen. Así, el núme- · Debido a la inexistencia de sistemas de reten- ro de plazas puede estar limitado a dos o a cuatro.
  • Página 387: Direcciones De Los Fabricantes

    G09CO4 Key Kessy MQB-A Kessy MQB-B B Kessy MQB-B H Kessy PQ35GP Kessy MQB37W Kombiinstrument 1 Kombiinstrument 2 www.volkswagen.com/generalinfo Kombiinstrument 3 NSF_HL NSF_LL1 NSF_LL3 PQ35 Kessy RSB19 VWTOUA PKETOUA VWTOUA RKETOUA 2017-02-EU-LF_IC_IM mobilizer integrated in dashboard module instrument cluster 3G0.837.205...
  • Página 388 +/Nav mit BT and WLAN MIB2 Entry MIB2 Main-Unit MIB2STD MIB 2 7N0.035.552.K 7N0.035.552.J 7N0.035.552.Q 7P6.035.552 Standard PQ MIB 2 Standard ZR MMI3G MMI3G RU RRVW401* 7P6.035.552.A 7P6.035.552.M 760.035.577.T RRVW402* RRVW402B TUVM02IU-E TUVM03IU-E 7C0.035.153 920 105 105 920 105 110 920 211 072 920 211 172 920 211 201...
  • Página 389 GSM 1800 (1710,2-1879,8 MHz) Válido para: Touareg Válido para modelos Volkswagen con interfaz de teléfono Válido para vehículos con la interfaz de teléfono Premium Válido para: Arteon, e-Golf, Golf, Golf GTE, Golf Variant, Passat, Passat GTE, Passat Variant, Passat Variant GTE, Tiguan, Touran, T-Roc Información sobre la Directiva de la UE 2014/53/UE...
  • Página 390: Declaración De Conformidad De Los Equipos Radioeléctricos En Países No Europeos

    UMTS B1 (1920-2170 MHz) 0,25 W Car-Net e-Remote UMTS B8 (880-960 MHz) GSM 900: 880-915 MHz GPS (1575,42 MHz) GSM 1800: 1710-1785 MHz WCDMA FDDI: 1920-1980 MHz / GPS 0,25 W Car-Net e-Remote (1,57542 GHz) GSM 850 (824-849 MHz) GSM 900 (880-915 MHz) Desglose de modelos GSM 1800 (1710-1785 MHz) Desglose de los grupos de modelos de vehículos,...
  • Página 391: Números De Homologación

    — Unidad de control para Car-Net Marcas de homologación → fig. 263: — Hotspot WLAN (punto de acceso inalámbrico) Argentina — Unidad de control central Brasil Malasia Moldavia Números de homologación Australia, Nueva Zelanda Rusia y países que homologan y permiten los a) Sensores de radar para los sistemas de asistencia, equipos radioeléctricos según las directrices de b) Cuadro de instrumentos, inmovilizador electróni-...
  • Página 392 Europa y países que homologan los equipos radioe- IC ID / type designator: léctricos según las directrices europeas: 3659-R3TR M# R3TR Véanse las declaraciones UE de conformidad en 11505A-A 23650-17101001 23650-17101002 www.volkswagen.com/generalinfo. 23650-17101010 23650-171010101 23650-17101041 23650-17101031 23650-17101032 23650-17101033 Gibraltar 23650-17101034...
  • Página 393 Le présent appareil est conforme aux CNR d'Indus- La operación de este equipo está sujeta a las si- trie Canada applicables aux appareils radio exempts guientes dos condiciones: (1) es posible que este de licence. L'exploitation est autorisée aux deux equipo o dispositivo no cause interferencia perjudi- conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas pro- cial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar...
  • Página 394 2) เคร◌ื ◌ ่ อ งว◌ิ ท ย◌ุ ค มนาคมน◌ี ◌ ้ ม ◌ี ร ะด◌ั บ การแผ◌่ ‐ 이 기기는 업무용(A급) 전자파 적합기기로서 판 매 คล◌ื ◌ ่ น แม◌่ เ หล◌็ ก ไฟฟ◌้ า สอดคล◌้ องตามมาตรฐานความ‐ 자 또는 사용 자는 이 점을 주의 하시기 바 라 며, 가 ปลอดภ◌ั...
  • Página 395 24,05 - 24,25 GHz 20 dBm 24,05 - 24,25 GHz 20 dBm повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: www.volkswagen.com/generalinfo. UA.TR.109.0009-18 справжнім (найменування виробника MANUFAC- TURER) заявляє, що тип радіообладнання (позначення типу радіообладнання DESIGNATION) відповідає Технічному регламенту...
  • Página 396: Indicaciones Sobre Los Datos Técnicos

    Datos técnicos Prestaciones Las prestaciones del vehículo se han calculado sin ningún equipamiento que las merme, p. ej., acceso- Indicaciones sobre los datos rios. técnicos Por motivos técnicos de homologación o fiscales, los valores de potencia y las prestaciones pueden variar. Información general sobre los datos En algunas motorizaciones con tren de rodaje para carreteras en mal estado, la velocidad máxima puede...
  • Página 397: Adhesivo Portadatos Del Vehículo

    cuentra en la parte inferior del parabrisas, en un la- montante de la puerta del conductor o del acompa- teral. ñante. Se ve abriendo la puerta en cuestión. Los ve- hículos destinados a determinados países no llevan En algunos modelos, y en función del sistema de in- placa de modelo.
  • Página 398: Dimensiones

    Dimensiones Fig. 267 Dimensiones (berlina) Fig. 268 Dimensiones (Variant y Alltrack) Los datos de la tabla corresponden al modelo básico equipamiento opcional o de la versión del modelo, si alemán con equipamiento básico. se montan posteriormente accesorios, así como en vehículos especiales o destinados a otros países.
  • Página 399: Volumen Del Depósito De Combustible

    Leyenda de la fig. 267 fig. 268: Berlina Variant Alltrack Altura con masa en orden de marcha has- 1457-1476 mm 1477-1516 mm 1506-1530 mm ta el borde superior del techo Altura con el portón del maletero abierto y 1760-1766 mm 2027 mm 2060 mm masa en orden de marcha...
  • Página 400 El motor de gasolina de 110 kW DADA no está disponible en todos los países. Masa máxima autorizada: BER-D 1980 1990 VAR-D 2040 2060 Masa máxima autorizada del eje delantero: BER-D 1000 1010 VAR-D 1000 1010 Masa máxima autorizada del eje trasero: BER-D 1030 1030...
  • Página 401 El motor de gasolina de 162 kW CHHB no está disponible en todos los países. Masa máxima autorizada del eje delantero: BER-D 1060-1040 VAR-D 1040-1020 1080 Masa máxima autorizada del eje trasero: BER-D 1070-1100 VAR-D 1140-1160 1240 Masa remolcable máxima técnicamente admi- BER-D 2000 sible, con frenos, pendientes de hasta un 12 %:...
  • Página 402 El motor de gasolina de 162 kW CXDA no está disponible en todos los países. La velocidad máxima se alcanza en 5ª marcha. Abreviaturas: BER = berlina, VAR = Variant, D = tracción delantera 2,0 l, TSI ® 4 cilindros, 200 kW Celdas con dos valores: El primer valor rige para los tor, y el segundo, para aqueloss con dicha batería en vehículos con la batería de 12 voltios en el vano mo-...
  • Página 403: Motores Diésel

    El motor de gasolina de 206 kW CJXA no está disponible en todos los países. Datos del motor y del cambio: Potencia: 206 kW a 5600-6500 rpm Letras distintivas del motor (LDM): CJXA Par máximo: 350 Nm a 1700-5600 rpm Cambio: ®...
  • Página 404 El motor diésel de 88 kW DCXA no está disponible en todos los países. Masa remolcable máxima técnicamente admi- BER-D sible, sin frenos: VAR-D Masa máxima autorizada del conjunto vehículo BER-D 3545-3555 3560-3570 tractor y remolque: VAR-D 3605-3615 3620-3630 Abreviaturas: BER = berlina, VAR = Variant, D = tracción delantera ®...
  • Página 405 El motor diésel de 110 kW CRLB no está disponible en todos los países. Velocidad máxima: BER-D km/h VAR-D km/h Masa en orden de marcha: BER-D 1475 1501 VAR-D 1505 1541 Masa máxima autorizada: BER-D 2020-2040 2040-2070 VAR-D 2100-2130 2130-2140 Masa máxima autorizada del eje delantero: BER-D 1070-1050...
  • Página 406 2,0 l, TDI ® 4 cilindros, 140 kW Celdas con dos valores: El primer valor rige para los tor, y el segundo, para aquellos con dicha batería en vehículos con la batería de 12 voltios en el vano mo- el maletero. El motor diésel de 140 kW DFHA no está...
  • Página 407 2,0 l, TDI ® 4 cilindros, 176 kW El motor diésel de 176 kW CUAA no está disponible en todos los países. Datos del motor y del cambio: Potencia: 176 kW a 4000 rpm Letras distintivas del motor (LDM): CUAA Par máximo: 500 Nm a 1750-2500 rpm Cambio: ®...
  • Página 408: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado 4MOTION Tracción total Amperio, unidad de medida del amperaje A2DP Tecnología universal para la transmisión de señales de audio vía Bluetooth ® (Advanced Audio Distribution Profile) Sistema antibloqueo de frenos Control de crucero adaptativo (Adaptive Cruise Control) Gestión de cilindros activa (desactivación de cilindros) ®...
  • Página 409 Abreviatura Significado Onda ultracorta (frecuencia modulada) Filtro de partículas diésel Inyección directa de gasolina con carga estratificada (Fuel Stratified Injection) GALA Adaptación del volumen a la velocidad Gas natural comprimido Gas natural licuado Sistema de Posicionamiento Global (Global Positioning System) Regulador de velocidad Sistema global para las comunicaciones móviles (Global System for Mobile Communications) Telefonía inalámbrica, también conocida como manos libres (Hands Free Profile)
  • Página 410 Abreviatura Significado Inyección directa de gasolina con turbosobrealimentación o sobrealimentación doble (Tur- ® bocharged or Twincharged Stratified Injection) Indicador del desgaste del neumático (Tread Wear Indicator) UMTS Estándar de telefonía móvil (Universal Mobile Telecommunications System) Bus universal en serie (Universal Serial Bus) Voltio, unidad de medida de la tensión eléctrica Tasa de bits variable (Variable Bitrate) WLAN...
  • Página 411: Otros Signos

    Índice alfabético Otros signos véase Climatizador 124, 126 Airbag frontal del acompañante ¡Inspección ahora! desactivar mediante el conmutador de lla- ¡Servicio de aceite ahora! ¡Servicio de aceite e inspección ahora! véase Sistema de airbags Airbag para las rodillas Números y símbolos véase Sistema de airbags 2014/53/UE Airbags frontales...
  • Página 412 con piezas del airbag, conservar y lim- requisitos piar Ángulo de pendiente desmontar y montar los apoyacabezas Anomalía en el funcionamiento función de masaje asistente de cambio de carril (Side As- sist) función de memoria asistente para maniobras con remolque (Trailer número de plazas Assist) posición correcta en el asiento...
  • Página 413 aparcar (en batería) conservar y limpiar aparcar (en paralelo) véase Sistemas de asistencia a la frena- conectar desconectar función de asistencia para enganchar un remol- Batería de 12 voltios 189, 194 ayuda de arranque lista de comprobación cargar manejar comprobar el nivel del electrólito requisitos desconexión al dispararse los airbags Asistente de salida del aparcamiento...
  • Página 414 Calefacción de los asientos véase Portón del maletero véase Climatizador Capó del motor Calefacción del volante abrir véase Climatizador cerrar Calefacción inmediata (calefacción independiente) indicación en la pantalla véase Calefacción y ventilación independien- testigo de advertencia Capó delantero Calefacción y ventilación independientes véase Capó...
  • Página 415 antes de la conducción campo a tra- mantener en buen estado vés 159, 161 peligros si no se utilizan consejos pretensor explicación de algunos términos técni- quitar regulador de la altura del cinturón indicaciones de seguridad testigo de advertencia reglas de comportamiento Climatizador Conducción con remolque Air Care...
  • Página 416 mandos instrumentos microfibra lado del acompañante molduras embellecedoras 369, 371 lado del conductor pantallas puerta del conductor piezas de plástico revestimiento interior del techo piezas embellecedoras 369, 371 testigos de advertencia y de control pintura del vehículo vehículo posición de servicio de los limpiaparabri- vista frontal del vehículo vista lateral del vehículo pulir la pintura...
  • Página 417 con el sistema de aparcamiento asistido (Park véase Ventanillas Assist) Elevar el vehículo Desbloquear el vehículo con el gato desde dentro con el gato (puntos de apoyo con tapa) Desconectar lista de comprobación interfaz de teléfono lista de comprobación (puntos de apoyo con ta- teléfono Desconexión automática de consumidores Eliminar el hielo...
  • Página 418 Extintor Función Coming Home Extranjero Función de asistencia en descenso estancias prolongadas con el vehículo Función de carga inalámbrica venta del vehículo Función de carga Qi Función de desescarchado/desempañado Función de frenada al maniobrar Función de frenada de emergencia en ciudad Fallo de una lámpara Función de freno de emergencia véase Cambiar lámparas...
  • Página 419 Offroad monitor de potencia Hola Volkswagen Indicador del estado de los cinturones de seguridad Hora, ajustar 31, 32 véase Cinturones de seguridad Hueco de aparcamiento...
  • Página 420 ISOFIX palanca véase Asientos para niños posición de servicio retirar los brazos del limpiacristales sensor de lluvia y de luz Limpieza del vehículo Juntas de goma véase Conservación del vehículo conservar y limpiar Líquido anticongelante Líquido de frenos especificaciones Keyless-Go Líquido lavacristales véase Press &...
  • Página 421 aros atornillados funciones cadenas para nieve iluminación ambiental iluminación de los instrumentos y los man- cambiar una rueda capacidad de carga de los neumáticos intermitentes conservar y limpiar luces diurnas cuerpos extraños introducidos luces interiores y de lectura daños en los neumáticos luz de curva dinámica datos identificativos de las llantas luz de curva estática...
  • Página 422 Maniobrar Modificaciones técnicas Maniobrar con el conjunto vehículo tractor y remol- adhesivos campo a través Marcas registradas letreros Masa protección para los bajos del grupo motopropul- Masa máxima autorizada del conjunto vehículo trac- tor y remolque Modo de funcionamiento información calefacción y ventilación independien- Masa remolcable máxima técnicamente admisible cargar el remolque...
  • Página 423 aprender comportamiento de uso kit reparapinchazos aumentar el mapa para trabajar en el vano motor aumentar el mapa de navegación reponer aceite del motor datos guardados 255, 259 reponer líquido refrigerante del motor destinos favoritos destinos guardados detalles de la ruta Pantalla 20, 25, 239, 240, 242, 245 editar ruta...
  • Página 424 cámara de los sistemas de aparcamien- Portaequipajes de techo cargar cambio automático fijar 280, 281 cambio de doble embrague DSG indicaciones de uso cambio manual Portaobjetos cerradura de encendido luz de la guantera cierre centralizado Portón del maletero climatizador abrir columna de dirección abrir eléctricamente comprobar el nivel de aceite del motor...
  • Página 425 protección de ocupantes proactiva indicaciones en la pantalla pulsador de encendido y arranque selección del perfil de conducción refrigeración sistema de infotainment regulación anticipativa de la velocidad Protección del sol Protección para los bajos del grupo motopropul- regulador de velocidad (GRA) ruidos del freno de estacionamiento electróni- Puertas selección del perfil de conducción...
  • Página 426 barra de remolque neumáticos cable de remolque pastillas de freno cambio automático Rueda de emergencia cambio manual 311, 312 cadenas para nieve el vehículo indicaciones para la conducción particularidades 311, 312 Rueda de repuesto prohibición de remolcar indicaciones para la conducción Remolque Rueda de repuesto inflable ajustar los faros...
  • Página 427 véase Asistente de cambio de carril (Side As- visualización de las presiones sist) Sistema de control de los neumáticos Símbolo de la llave fija sustituir neumáticos Símbolos Sistema de detección de peatones App-Connect Sistema de detección de señales de tráfico interfaz de teléfono activar y desactivar la visualización en la panta- véase Testigos de advertencia y de con-...
  • Página 428 asistente de frenada (BAS) sistema de airbags asistente de frenada de emergencia (Front As- Tapacubos sist) caperuzas de los tornillos de rueda asistente de marcha atrás central asistente de salida del aparcamiento integral asistente para emergencias (Emergency As- Tapizado de los asientos sist) conservar y limpiar asistente para maniobras con remolque (Trailer...
  • Página 429 cierre centralizado gancho para bolsas 277, 278 cinturones de seguridad indicaciones para la conducción cuadro general portaequipajes de techo desgaste de las pastillas de freno trampilla para cargas largas 278, 279 en la puerta del conductor Travel Assist enganche de bola conectar y desconectar indicaciones en la pantalla líquido refrigerante del motor...
  • Página 430 Visibilidad Visualización en la pantalla Volante ajustar calefactable Volante multifunción tecla VIEW Volkswagen Ident Volkswagen We Connect anomalías desactivar Disposiciones legales Volumen fijar en fuentes de audio externas Volumen del depósito de combustible We Connect anomalías disposiciones legales...

Este manual también es adecuado para:

Passat variant 2019Passat alltrack 2019